大学政法学院英语怎么说
⑴ 中国政法大学用英语怎么说急~
中国政法大学 CUPL(China University of Political Science and Law O(∩_∩)O~
⑵ “法学院”“经贸学院”英文怎么说
“法学院”的英文:law school;“经贸学院”英文:Economic and Trade College
school 读法 英[skuːl]美[skul]
1、n. 学校;学院;学派;鱼群
2、vt. 教育
例句
1、He likes the school, but he does not want to enroll.
他喜爱这所学校,但不愿进去读书。
2、There is a small boarding school in the little town.
那个小镇上有一所不大的寄宿学校。
短语:
1、junior high school初中
2、senior high school高中
3、medical school医学院;医学专科学校
4、business school商业学校
5、new school新学校;新学院
(2)大学政法学院英语怎么说扩展阅读
词语用法
1、school的基本意思是“学校”,一般指儿童或中学生学习或受教育的场所,是可数名词,常与形容词性物主代词或定冠词连用。
2、school作“上学,学业”解时是不可数名词,其前不用冠词。
3、school还可表示大学里的“学院”。作“学派,流派”解时常用于习语aschoolof thought。
4、school与the连用时,是集合名词,作“全体学生”解,作主语时谓语动词可用单数,也可用复数形式。
5、school可用于其他名词前作定语。
词汇搭配:
1、school subjects 课程
2、school building 校舍
3、school programme 教学大纲
4、school report (学生的)成绩单
5、school bus 校车
⑶ 学院 英语怎么说
指大学内下属的学院用 School
医学院:Medical School
法学院:Law School, School of Law
商学院: Business School
指职业性学院用Institute
厨师学院:Culinary Institute
技术学院:institute of technology
institute也用来指专业性高等研究院,比如麻省理工(Massachusetts Institute of Technology)
指大专等比大学(university) 稍低的大学(国内有些建工学院)用College
社区大学:Community College
⑷ “政法学院”的英译
据个人观察,我们的“学院”在英语中被译作“institute”的历史,同解放初期普遍地把“学院”译成俄语“HHCTHTyT”的历史有关。
应该承认:在英美,学院称“institute”的并非绝无:美国的M.I.T.(即“麻省理工学院”),其中的“I”不正是"Institute“吗?但是,以”institute“称非理工科”学院“的不多;特别是单科独立的法学院称”institute“的,更是见所未见。我们在同加拿大和美国法学界人士接触过程中沿用”institute“此词指”政法学院“时,往往被他们理解为”研究所“——把”政法碧腊轮学院“当作”法学研究所“,而一再引起过不大不小的误会。这就证明,把”政法学院“的”学院“译成”institute“未必妥当。
根据我抽样观察,美国36所法学院的英语名称中法学院的“学院”(无论是隶属于综合性大学的或独立的即不隶属于任何大学的)都称“school”或“college”,而没有发现有称作“institute”的。
它们大致可以归纳为下列六型:
1.“大学名称+schoolOflaw”;
2.“大学名称(其中大学中亦有略去其名称中的”University“一词的)+(人名+)”LawSchool“;
3.“大学名称+CollegeOfLaw”;
4.“人名+School Of Law+(of+)大学名称”;
5.“地名+LawSchool”;
6.“学院名称+LawSchool".
根据以上六项分析和归纳,我们认为对我国法律院系的英语名称,可以采取以下几种译法:
一.学院下的法律系,如“湖北财经学院法律系”可译作‘Hubei Finance and Economics College Law School“。
二.不隶属于大学的“法学院”如“西北政法学院”,可译作"North western Law School“。
三.大学“法律系”如“北大法律系”可译作“Beijing University School of Law”:“复旦法律系”,可译作“Fudan Law School”,“厦门大学法律系”可译作(也是打个比方)“Xiamen University College of Law”——当然采纳“Law Department”或“Department of Law”亦无不可。
四.我国大学没有“法学院”,但吉林大学似曾有筹设法学院之议。今后如果设立,可译作“Jilin University College of Law”。
对以上四种译法,尚需说明两点:
1."law School“既译某”法学院“又译某”法律系“,是 符合英语(AmE)习惯的。美国高等学校"Boston College Law School''(即”波士顿学院法律系“)局升中的”Law School“指的不就是”法律系“而不是”法学院“吗?再说,我们看到加拿大不列颠哥伦比亚大学法律系(Faculty of Law University of Columbia)的一份招生章程中就是一会儿自称为”Faculty of Law“,一会儿自称为”Law School“的。
当然,如上所述,某“系”称作“Department”(主要是美国)或"Faculty"(主要是英国)而不称之为"School"也是可以的。
2.我国不称“法学院”而称“政法学院”。但政治在“法律系”中的重要性并不亚于其在“政法学院”,而“法律系”并没有相应地称之为“政(治)法(律)系”。在这方面,“政法学 院”和“法律系”的实质内容并无差别,因此两者的英语译名以相应为当:或统一于“Law”,或统一于“Politics and Law".从实事求是的观点来看,既然”法律系“不比”政法学院“少一点悔信政治,而”政法学院“也没有比”法律系“多一点政治;那么,把”政法学院“译作”Law School“或”Law College"是恰当的,例如把“华东政法学院”译作“East China Law School(或College)”。反之,如译成"East China Institute of Political Science and Law“就不行了。不知这一主张是否”丢了政治“?果真,那么商业就不要突出政治吗?文学就不要讲究政治吗?军事能没有政治吗?为什么不称”政商学院“、”政文学院“、”政军学院“呢?!
⑸ 中国政法大学英文
中国政法大学英文为:。
⑹ 法学院和法律专业英语怎么说。
法学院:barrister oragnization; faculty of law; law school; school of law
法学院例句:
1、这种方法激起了我对法学院的兴趣,我也很快就入学了。,andIquicklyenrolled.
2、最近,我和一个在法学院的,朋友聊天时。.
3、上海交通大学法学院是2002年在中国历史最悠久和最好的大学之一上海交通大学设立的。tandbestuniversitiesinChina.
法律专业:legal profession
法律专业例句:
1、It -proofinstry
司法行业看来是最不易受经济萧条影响的领域了。
2、Inthelegalprofession,.
在法律界,人们对不可抗力免责的正当性提出了质疑。
3、,expertssay.
专家说,此问题在学术界和法界也很普遍
(6)大学政法学院英语怎么说扩展阅读:
法律术语(英语)
1、狭义上的法律术语指仅出现在或大多数情况下出现在法律文件中的法律科学的特有术语,此意义上的法律术语在法律文体中的数量不多,如:garnishee---第三债务人(指代被告保管财产并接到法院扣押令于诉讼未决期间不得处分所代管财产者)imputednegligence---转嫁的过失责任(指可向与行为人有利害关系的人或有合同关系的另一方追究责任的过失);
2、而广义的法律术语包括在法律文体中被赋予特定法律意义的常用词语,如:action(行动~诉讼)party(党/晚会~当事人)。此外,还有大量行话,如:on the bench(担任法官职务)take silk(担任王室法律顾问)。对于法律英语的初学者而言,在理解法律术语及行话时切忌望文生义。
在理解法律语言中的同义和近义术语时,应予以特别注意;鉴于法律用语的准确性要求,它们彼此一般情况下不能替换。
如:solicitor---初级律师(在英国指为当事人所聘请的一般辩护律师,承办案件起诉和辩护等事物性工作)与barrister---出庭律师(在英国指有资格出席高等法院的律师),summon---普通传唤(以传票传当事人、证人出庭)与subpoena---拘传(强制到庭的或附有罚金的传票),complaint(民事起诉状或刑事自诉状)与indictment(公诉起诉状)等。
⑺ 法学院和法律专业英语怎么说。
法学院:
1,law school
2,faculty of law
law school 例句:
1,所有这些都令人印象深刻,但这就是法学院要学的东西吗?
All that is impressive — but is it what law schools should be teaching?
2,希拉里在法学院是杰出人才,在我们那个充满竞争的小鱼塘里是一条大鱼。
Hillary was a formidable presence in law school, a big fish in our small but highly competitive pond.
faculty of law 例句:
1,社会科学学士(政治学与法学)课程由社会科学学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发社会科学学士及法学士学位。
for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences):
Bachelor of Laws degree.
2,工学学士 -土木工程(法学)课程由工程学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发工学学士学位及法学士学位。
for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law):
Bachelor of Laws degree;
法律专业:
1,legal profession
2,law major
legal profession 例句:
1,在当今世界上,法律职业化几乎成为全球化的趋势。
In nowadays, the legal profession almost become a trend of globalization.
2,随着起诉与辩护的工作进行了多年,我不再对法律职业抱有幻想——我看不到这对人们有帮助。
As the years passed both prosecution and defense work left me disillusioned with the legal
profession – I couldn’t see it helping people.
law major 例句:
1,在法学专业中实施案例教学法成为法学界关注的话题。
Implementing case method in law major has become a concerning topic in the scope of
law science.
2,这位法律专业的学生每周末都花很长时间和母亲辩论,话题就是如何在不影响他大学生活的前提下传达母亲的关爱。
The law major spent most of the weekend arguing with her over how she should express
her love for him without interfering with his campus life.
(7)大学政法学院英语怎么说扩展阅读
更多法学院例句:
1,室内体现了法学院杰出的外观,并在同一时间,提供学生一个愉快的学习环境。
The interior reflects the distinguished look of the Faculty of Law and at the same time
offers students a pleasant learning environment.
2,好的,美国总统奥巴马与我一样,都去哈佛法学院学习。 有一样东西我们两个人都在那里学会了,那就是用事实说话!
Well, US President Barack Obama and I both went to Harvard Law School and one thing
that we were both taught was to support claims with facts.
更多法律专业例句:
1,现在的学生对法律专业的兴趣下降很多,因为一个学法律专业的要找到一份不错的工作太难了。
Student enthusiasm in the law has plunged in recent years because it's so difficult these
days for a law major to find a decent job.
2,首先,为的是引起法律界人士注意到丰富的多学科性文献——并且让我的业界同事为忽视它而感到羞耻。
First, to bring to the attention of the legal profession the rich multidisciplinary literature on
sexuality—and to shame my colleagues in the profession for ignoring it.
⑻ 法学院和法律专业英语怎么说。
法学院:
1,law school
2,faculty of law
law school 例句:
1,所有这些都令人印象深刻,但这就是法学院要学的东西吗?
All that is impressive — but is it what law schools should be teaching?
2,希拉里在法学院是杰出人才,在我们那个充满竞争的小鱼塘里是一条大鱼。
Hillary was a formidable presence in law school, a big fish in our small but highly competitive pond.
faculty of law 例句:
1,社会科学学士(政治学与法学)课程由社会科学学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发社会科学学士及法学士学位。
for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences):
Bachelor of Laws degree.
2,工学学士 -土木工程(法学)课程由工程学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发工学学士学位及法学士学位。
for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law):
Bachelor of Laws degree;
法律专业:
1,legal profession
2,law major
legal profession 例句:
1,在当今世界上,法律职业化几乎成为全球化的趋势。
In nowadays, the legal profession almost become a trend of globalization.
2,随着起诉与辩护的工作进行了多年,我不再对法律职业抱有幻想——我看不到这对人们有帮助。
As the years passed both prosecution and defense work left me disillusioned with the legal
profession _ I couldn’t see it helping people.
law major 例句:
1,在法学专业中实施案例教学法成为法学界关注的话题。
Implementing case method in law major has become a concerning topic in the scope of
law science.
2,这位法律专业的学生每周末都花很长时间和母亲辩论,话题就是如何在不影响他大学生活的前提下传达母亲的关爱。
The law major spent most of the weekend arguing with her over how she should express
her love for him without interfering with his campus life.
(8)大学政法学院英语怎么说扩展阅读
更多法学院例句:
1,室内体现了法学院杰出的外观,并在同一时间,提供学生一个愉快的学习环境。
The interior reflects the distinguished look of the Faculty of Law and at the same time
offers students a pleasant learning environment.
2,好的,美国总统奥巴马与我一样,都去哈佛法学院学习。 有一样东西我们两个人都在那里学会了,那就是用事实说话!
Well, US President Barack Obama and I both went to Harvard Law School and one thing
that we were both taught was to support claims with facts.
更多法律专业例句:
1,现在的学生对法律专业的兴趣下降很多,因为一个学法律专业的要找到一份不错的工作太难了。
Student enthusiasm in the law has plunged in recent years because it's so difficult these
days for a law major to find a decent job.
2,首先,为的是引起法律界人士注意到丰富的多学科性文献——并且让我的业界同事为忽视它而感到羞耻。
First, to bring to the attention of the legal profession the rich multidisciplinary literature on
sexuality—and to shame my colleagues in the profession for ignoring it.
⑼ 中国政法大学用英语怎么说
中国政法大学
[名] China University of Political Science and Law;
[例句]我们中国政法大学诉讼法学研究中心回的四位教授参答加了会议。
Four professors from our Research Center on Proceral Laws of China University of Politics and Law attended this symposium.
⑽ 法学院的翻译
Law School 【美】法学院配碰孙,是一吵槐个独培链立的学院
Faculty of Law 是一个大学的(分院)法学院系