我喜欢的句子英语怎么说
㈠ 我喜欢小白兔它有一双红红的眼睛长长的耳朵调短短的尾巴爱吃胡萝卜用英语怎么
I like the little white rabbit, it has a pair of red eyes long ears, a short tail, love to eat carrots.
我喜欢小白兔,它有一双红红的眼睛长长的耳朵,一条短隐春带短的尾巴,爱吃胡萝卜。
常见六种英译汉方法
(1 )顺序法
当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:
But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life" , the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.
分析:该句的骨干结构为"It is realized that……" ,it为形式主语,that引导主语从句以及并列的it is even possible to……结构,其中,不定式作主语,the time……是"expectation of life" 的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构表达了四个层次的意义:A.可是现在人们意识到;B.其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C.人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质" 可望存在多少年" ;D.将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时灶芦间。
根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整,整个句子就翻译为:
可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质" 可望存在多少年" ,也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。
(2 )逆序法
英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全森衫相反,这时必须从原文后面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。
例如:It therefore becomes more and more important that , if students are not to waste their opportunities , there will have to be much more detailed information about courses and more advice.
分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成," ……变得越来越重要" 是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A.……变的越来越重要;B.如果要使学生充分利用他们的机会;C.得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。
为了使译文符合汉语的表达习惯,我们可采用逆序法,翻译成:
因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。
(3 )包孕法
这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。
例如: You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close.您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。
What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使我们走到一起的,是我们有超越这些分歧的共同利益。
(4 )分句法
有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。
Television, it is often said , keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.
分析:在此长句中,有一个插入语"it is often said",三个并列的谓语结构,还有一个定语从句,其中三个并列的谓语结构尽管在结构上属于同一个句子,但都有独立的意义,因此在翻译时,可以采用分句法,按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句,翻译成:人们常说,通过电视可以了解时事,掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。
(5 )重组法
指在进行英译汉时,为了使译文流畅且更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。
例如:Decision must be made very rapidly; physical enrance is tested as much as perception , because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.
必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。
(6 )综合法
上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先后,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。
例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.
分析:该句共有三层含义: A:人们不敢出门;B :尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况;C :警察也和其他人一样不知所措和无能为力。在这三层含义中,B 表示让步,C 表示原因,而A 则表示结果。按照汉语习惯顺序,我们可将句子翻译为:尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。
㈡ “我非常喜欢一句话,它是”用英文怎么写
我最喜欢的一句话是"My favorite sentence is"。
“favorite”这个词的意思是特别喜欢的人(或物)、喜欢的事物或最有希望获胜者(尤指马)以及收藏夹。它既是名词也是形容词。
形容词“favorite”表示喜爱的、宠爱的或中意的。
我这篇文章的标题灵感来源于我最爱的一本书。
“sentence”这个词在英式英语中的发音为[ˈsentəns],美式英语中的发音为[ˈsɛntəns],它的意思是句子。
㈢ "我喜欢英语.学习英语让我感到快乐."英语怎么说(句子和音标),下午要用,急!!!!!!!!!!!!~~
I like English, and learning English makes me happy.
㈣ 我喜欢这个句子用英语是怎么说的
我喜欢这个句子_有道翻译
翻译结果:
I like this sentence
㈤ 我喜欢的句子英语怎么
1. I like light yellow best.
2. Strive to make every day joyful and meaningful,not for others,but for myself.
3. you are my only one.
4. For our ever-lasting friendship,send sincere blessings and warmgreetings to my friends whom I miss so much.
5. I 。我喜欢收集邮票。
6. If you can not learn to think when you are young,you never know what to think.
7. True love's the gift which God has given to man alone beneath the heaven.
8. The worst way to misomeone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
9. i love stars, and you're as beautiful as a star.
10. Listening to music is my favorite pastime.
11. If a man doesn’t have a strong will to get the final victory,he will never succeed in his life,he is no more than a failure.
12. babay,will you be my valentine?i will make you the happiest girl on earth.
13. Promise more,not to be,that is just a lie.
14. The rain then makeup,summer rain,summer lightning,beautiful flowers.
15. like sb to do sth. 喜欢某人做某事。例如:
16. I am inlged in…;我沉浸在
17. I like/love/ I don't like…;我喜欢
18. The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart.
19. Love,living things,is you let me know!
20. I likedancing。我喜欢跳舞。
㈥ 表白英语句子有哪些
1、我心里有个小秘密你想不想知道 让风悄悄告诉你,我喜欢你,真的好喜欢。
I have a little secret in mind. Do you want to knowLet the wind whisper to you, I like you, really good like.
2、因为知道不能没有你,所以我会更珍惜。
Because I know I can't live without you, so I will cherish more.
3、每天我的动力就是见到你,并和你说说话。
Every day I have the power to see you and talk to you.
4、喜欢一个人,是不会有痛苦的。爱一个人,也许有绵长的痛苦,但你给我的快乐,也是世上最大的快乐。
Like a person, there will be no pain. Love a person, may have long suffering, but you give me the joy, is also the greatest happiness in the world.
5、我之所以活到现在的全部意义,就是为了此刻能与你相遇。
The reason why I lived to the full now is to meet you at the moment.
6、即使全世界都背叛你,我也会站在你身边背叛全世界。
Even if the whole world betrays you, I will stand beside you and betray the whole world.
7、心已经被撕碎,散在空气里飞,像花朵已枯萎,无法再次收回。
The heart has been torn up and scattered in the air like a flower that has withered and cannot be taken back again.
8、你要知道爱情是自私的!所以我的心中至今没有溶入半点的杂念。其实,你只要回头便知我心只有你!
You know, love is selfish! Therefore, my heart has not dissolved into the slightest distracting thoughts. In fact, as long as you turn my heart only you know!
9、我觉得我暗恋你已经很久了。
I think I have a crush on you for a long time.
10、我是你菜里的盐,没有我一切就失去了味道。我是你冬天里的太阳,夏天里的冰棒,阴天的大雨伞。
I am the salt in your dish. Without me, everything will be gone. I you are in the winter sun, summer popsicle, cloudy big umbrella.
11、喝了你酿的爱情的酒,如果没有续杯,情愿渴一辈子。
You'd love to drink the wine, if not more, reluctantly thirst for life.
12、日子在不同的空间流逝,想念在不同的时间来临,不管世事如何的变迁,你永远是我的最爱。
The days are passing in different spaces. I miss coming at different times. No matter how things change, you'll always be my favorite.
13、数不完的星星,数不完的记忆。弹起我心中的吉它,让心曲飞向远方,伴你进入甜甜的梦乡。
Countless stars, countless memories. My heart playing guitar, let the heart fly away with you into the sweet dreams.
14、遇见你是偶然的,喜欢你是自然的,爱上你是毅然的,得到你是欣然的,伴你一生是必然的。
Meeting you is accidental, like you is natural, fall in love with you is resolute, get you are happy, with your life is inevitable.
15、我愿变成一个瞎子,我不想看任何东西,却只想看得到你,我的眼里只要能看到你就够了。
I would like to become a blind man, I do not want to see anything, but only want to see you, in my eyes, as long as I can see you enough.
㈦ “我最喜欢的一句话是”用英文怎么说
“我最喜欢的一句话是”的英文是:My favorite sentence is
1、favorite
英 ['feɪvərɪt] 美 [ˈfevərɪt, ˈfevrɪt]
n.特别喜欢的人(或物);喜欢的事物;最有希望获胜者(尤指马);收藏夹
adj.喜爱的,宠爱的,中意的
.
我这章的标题来自我最喜欢的一本书。
2、sentence
英 [ˈsentəns] 美 [ˈsɛntəns]
n.句子;宣判
vt.宣判,判决
他们因参与这起刺杀已经开始在监狱服刑了。
(7)我喜欢的句子英语怎么说扩展阅读
“我最喜欢的一句话是”另一种表达是:One of my favorite words /sentences is
word
英 [wɜ:d] 美 [wɜ:rd]
n.单词;话语;诺言;消息
vt.措辞,用词;用言语表达
vi.讲话
那些字赫然写在纸上。
她的话应验了,我伤心欲绝。
㈧ 英语我喜欢什么造句10句
造句:
1、I like my basketball very much 。
我非常喜欢篮球。
2、Ilike collecting stamps。
我喜欢收集邮票。
3、Ilike dancing。
我喜欢跳舞。
4、Ilike apples。
我喜欢苹果。
5、Ilike it。
我喜欢它。
拓展:
Ilike 的意思为:我喜欢……
Ilike 与I would like 词义相同,可以互换。