英语楼层单词怎么变
① 帮我翻译几个楼层牌英文
美式/英式
一楼 First Floor /Ground Floor
二楼 Second Floor /First Floor
三楼 Third Floor /Second Floor
四楼 Fourth Floor /Third Floor
五楼 Fifth Floor /Fourth Floor
六楼 Sixth Floor /Fifth Floor
只讲楼层的话, 美语是 story,
英语是 storey
但是美语和英语往往在同一个词上会表示不同的意思
first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。
楼层 floor
夹楼层 mezzanine
楼层间交通 interfloor
无窗楼层 windowless
阁楼层 attic
楼层数 number
受影响的楼层 affected
楼层高 story
楼层柱 story
可占用楼层 occupied
② 楼层(一楼、二楼、三楼..) 在英、美式英语中有什么不同
英美人在表达楼层时是不一样的,英国人一楼叫ground floor ,二楼叫做 the first floor, 三楼叫做the second floor,依次类推。
美国人一楼叫做the first floor ,二楼叫做the second floor ,三楼叫做the third floor。
③ 英语中楼层有几种说法 floor eight
地面之上的部分,序数词+floor就可以了,但是英美习惯不同,British convention有Ground floor,再上一层是first floor,American convention通常不使用Ground floor,且再上一层是second floor。
所以八楼的美式说法是:eighth floor.
④ 楼层的英文
floor 英[flɔː] 美[flɔr]
n. 地板,地面;楼层;基底;议员席
vt. 铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒
storey 英['stɔːrɪ] 美['stɔri]
n. [建] 楼层;叠架的一层
tier 报错 [tɪə] 美[tɪr]
n. 层,排;行,列;等级
vt. 使层叠
vi. 成递升徘列