当前位置:首页 » 英文单词 » 芥兰鲜鱿英语怎么说及英语单词

芥兰鲜鱿英语怎么说及英语单词

发布时间: 2025-02-24 04:16:19

A. chinese food 有哪些(英语+翻译

冷菜类 Cold Dishes

白菜心拌蜇头 :Marinated Jellyfish
and Chinese Cabbage in Vinaigrette

白灵菇扣鸭掌 :Mushrooms with Duck
Feet

拌豆腐丝 :Shredded Tofu with
Sauce

白切鸡 :Boiled Chicken with
Sauce

拌双耳 :Tossed Black and
White Fungus

冰梅凉瓜 :Bitter Melon in Plum
Sauce

冰镇芥兰 :Chinese Broccoli with
Wasabi

朝鲜辣白菜 :Korean Cabbage in
Chili Sauce

朝鲜泡菜 :Kimchi

陈皮兔肉 :Rabbit Meat with
Tangerine Flavor

川北凉粉 :Clear Noodles in
Chili Sauce

刺身凉瓜 :Bitter Melon with
Wasabi

豆豉多春鱼 :Shisamo in Black Bean
Sauce

夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili
Sauce

干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili
Sauce

干拌顺风 :Pig Ear in Chili
Sauce

怪味牛腱 :Spiced Beef
Shank

红心鸭卷 :Sliced Duck Rolls
with Egg Yolk

姜汁皮蛋 :Preserved Eggs in
Ginger Sauce

酱香猪蹄 :Pig Feet Seasoned
with Soy Sauce

酱肘花 :Sliced Pork in Soy
Sauce

金豆芥兰 :Chinese Broccoli with
Soy Beans

韭黄螺片 :Sliced Sea Whelks
with Hotbed Chives

老北京豆酱 :Traditional Beijing
Bean Paste

老醋泡花生 :Peanuts Pickled in
Aged Vinegar

凉拌金针菇 :Golden Mushrooms and
Mixed Vegetables

凉拌西芹云耳 :Celery with White
Fungus

卤水大肠 :Marinated Pork
Intestines

卤水豆腐 :Marinated
Tofu

卤水鹅头 :Marinated Goose
Heads

卤水鹅翼 :Marinated Goose
Wings

卤水鹅掌 :Marinated Goose
Feet

卤水鹅胗 :Marinated Goose
Gizzard

卤水鸡蛋 :Marinated
Eggs

卤水金钱肚 :Marinated Pork
Tripe
卤水牛腱 :Marinated Beef
Shank

卤水牛舌 :Marinated Ox
Tongue

卤水拼盘 :Marinated Meat
Combination

卤水鸭肉 :Marinated Duck
Meat

萝卜干毛豆 :Dried Radish with
Green Soybean

麻辣肚丝 :Shredded Pig Tripe in
Chili Sauce

美味牛筋 :Beef
Tendon

蜜汁叉烧 :Honey-Stewed BBQ
Pork

明炉烧鸭 :Roast
Duck

泡菜什锦 :Assorted
Pickles

泡椒凤爪 :Chicken Feet with
Pickled Peppers

皮蛋豆腐 :Tofu with Preserved
Eggs

乳猪拼盘 :Roast Suckling
Pig

珊瑚笋尖 :Sweet and Sour Bamboo
Shoots

爽口西芹 :Crispy
Celery

四宝烤麸 :Marinated Bran Dough
with Peanuts and Black Fungus

松仁香菇 :Black Mushrooms with
Pine Nuts

蒜茸海带丝 :Sliced Kelp in Garlic
Sauce

跳水木耳 :Black Fungus with
Pickled Capsicum

拌海螺 :Whelks and
Cucumber

五彩酱鹅肝 :Goose Liver with
White Gourd

五香牛肉 :Spicy Roast
Beef

五香熏干 :Spicy Smoked Dried
Tofu

五香熏鱼 :Spicy Smoked
Fish

五香云豆 :Spicy Kidney
Beans

腌三文鱼 :Marinated
Salmon

盐焗鸡 :Baked Chicken in
Salt

盐水虾肉 :Poached Salted
Shrimps Without Shell

糟香鹅掌 :Braised Goose Feet in
Rice Wine Sauce

酿黄瓜条 :Pickled Cucumber
Strips

米醋海蜇 :Jellyfish in
Vinegar

卤猪舌 :Marinated Pig
Tongue

三色中卷 :Squid Rolls Stuffed
with Bean, Ham and Egg Yolk

蛋衣河鳗 :Egg Rolls Stuffed
with Eel

盐水鹅肉 :Goose Slices in
Salted Spicy Sauce

冰心苦瓜 :Bitter Melon
Salad

五味九孔 :Fresh Abalone in
Spicy Sauce

明虾荔枝沙拉 :Shrimps and Litchi
Salad

五味牛腱 :Spicy Beef
Shank

拌八爪鱼 :Spicy
Cuttlefish

鸡脚冻 :Chicken Feet
Galantine

香葱酥鱼 :Crispy Crucian Carp
in Scallion Oil

蒜汁鹅胗 :Goose Gizzard in
Garlic Sauce

黄花素鸡 :Vegetarian Chicken
with Day Lily

姜汁鲜鱿 :Fresh Squid in Ginger
Sauce

桂花糯米藕 :Steamed Lotus Root
Stuffed with Sweet Sticky Rice

卤鸭冷切 :Spicy Marinated
Duck

松田青豆 :Songtian Green
Beans

色拉九孔 :Abalone
Salad

凉拌花螺 :Cold Sea Whelks with
Dressing

素鸭 :Vegetarian
Duck

酱鸭 :Duck Seasoned with
Soy Sauce

麻辣牛筋 :Spicy Beef
Tendon

醉鸡 :Liquor-Soaked
Chicken

可乐芸豆 :French Beans in
Coca-Cola

桂花山药 :Chinese Yam with
Osmanthus Sauce

豆豉鲫鱼 :Crucian Carp with
Black Bean Sauce

水晶鱼冻 :Fish
Aspic

酱板鸭 :Spicy Salted
Duck

烧椒皮蛋 :Preserved Eggs with
Chili

酸辣瓜条 :Cucumber with Hot and
Sour Sauce

五香大排 :Spicy Pork
Ribs

三丝木耳 :Black Fungus with
Cucumber and Vermicelle

酸辣蕨根粉 :Hot and Sour Fern
Root Noodles

小黄瓜蘸酱 :Small Cucumber with
Soybean Paste

拌苦菜 :Mixed Bitter
Vegetables

蕨根粉拌蛰头 :Fern Root Noodles
with Jellyfish

老醋黑木耳 :Black Fungus in
Vinegar

清香苦菊 :Chrysanthemum with
Sauce

琥珀核桃 :Honeyed
Walnuts

杭州凤鹅 :Pickled Goose,
Hangzhou Style

香吃茶树菇 :Spicy Tea Tree
Mushrooms

琥珀花生 :Honeyed
Peanuts

葱油鹅肝 :Goose Liver with
Scallion and Chili Oil

拌爽口海苔 :Sea Moss with
Sauce

巧拌海茸 :Mixed
Seaweed

蛋黄凉瓜 :Bitter Melon with Egg
Yolk

龙眼风味肠 :Sausage Stuffed with
Salty Egg

水晶萝卜 :Sliced Turnip with
Sauce

腊八蒜茼蒿 :Crown Daisy with
Sweet Garlic

香辣手撕茄子 :Eggplant with Chili
Oil

酥鲫鱼 :Crispy Crucian
Carp

水晶鸭舌 :Duck Tongue
Aspic

卤水鸭舌 :Marinated Duck
Tongue
香椿鸭胗 :Duck Gizzard with
Chinese Toon

卤水鸭膀 :Marinated Duck
Wings

香糟鸭卷 :Duck Rolls Marinated
in Rice Wine

盐水鸭肝 :Duck Liver in Salted
Spicy Sauce

水晶鹅肝 :Goose Liver
Aspic

豉油乳鸽皇 :Braised Pigeon with
Black Bean Sauce

酥海带 :Crispy
Seaweed

脆虾白菜心 :Chinese Cabbage with
Fried Shrimps

香椿豆腐 :Tofu with Chinese
Toon

拌香椿苗 :Chinese Toon with
Sauce

糖醋白菜墩 :Sweet and Sour
Chinese Cabbage

姜汁蛰皮 :Jellyfish in Ginger
Sauce

韭菜鲜桃仁 :Fresh Walnuts with
Leek

花生太湖银鱼 :Taihu Silver Fish
with Peanuts

生腌百合南瓜 :Marinated Lily Bulbs
and Pumpkin

酱鸭翅 :Duck Wings Seasoned
with Soy Sauce

萝卜苗 :Turnip
Sprouts

八宝菠菜 :Spinach with Eight
Delicacies

竹笋青豆 :Bamboo Shoots and
Green Beans

凉拌苦瓜 :Bitter Melon in
Sauce

芥末木耳 :Black Fungus with
Mustard Sauce

炸花生米 :Fried
Peanuts

小鱼花生 :Fried Silver Fish
with Peanuts

德州扒鸡 :Braised Chicken,
Dezhou Style

清蒸火腿鸡片 :Steamed Sliced
Chicken with Ham

熏马哈鱼 :Smoked
Salmon

家常皮冻 :Pork Skin
Aspic

大拉皮 :Tossed Mung Clear
Noodles in Sauce

蒜泥白肉 :Pork with Garlic
Sauce

鱼露白肉 :Boiled Pork in
Anchovy Sauce

酱猪肘 :Pork Hock Seasoned
with Soy Sauce

酱牛肉 :Beef Seasoned with
Soy Sauce

红油牛筋 :Beef Tendon in Chili
Sauce

卤牛腩 :Marinated Beef
Brisket in Spiced Sauce

泡椒鸭丝 :Shredded Duck with
Pickled Peppers

拌茄泥 :Mashed Eggplant with
Garlic

糖拌西红柿 :Tomato Slices with
Sugar

糖蒜 :Sweet
Garlic

腌雪里蕻 :Pickled Potherb
Mustard

凉拌黄瓜 :Cucumber in
Sauce

B. 那位高人帮忙用英语翻译一下菜谱急!急!急!急!

这个怎么翻啊?我只知道田园时蔬里面的翻译!不知道能不能帮你!

C. 中国特色菜及其英文翻译

中国特色菜及其英文翻译

1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
2、白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet
3、拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce
4、白切鸡 Boiled Chicken with Sauce
5、拌双耳 Tossed Black and White Fungus
6、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
7、冰镇芥兰 Chinese Brooli with Wasabi
8、朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce
9、朝鲜泡菜 Kimchi
10、陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor
11、川北凉粉 Clear Noodles in Chili Sauce
12、刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi
13、豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce
14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce
15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce
16、干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce
17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank
18、红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce
20、酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
21、酱肘花 Sliced Pork in Soy Sauce
22、金豆芥兰 Chinese Brooli with Soy Beans
23、韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
24、老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste
25、老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar
26、凉拌金针菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
27、凉拌西芹云耳 Celery with White Fungus
28、卤水大肠 Marinated Pork Intestines
29、卤水豆腐 Marinated Tofu
30、卤水鹅头 Marinated Goose Heads
31、卤水鹅翼 Marinated Goose Wings
32、卤水鹅掌 Marinated Goose Feet
33、卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard
34、卤水鸡蛋 Marinated Eggs
35、卤水金钱肚 Marinated Pork Tripe
36、卤水牛腱 Marinated Beef Shank
37、卤水牛舌 Marinated Ox Tongue
38、卤水拼盘 Marinated Meat Combination
39、卤水鸭肉 Marinated Duck Meat
40、萝卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean
41、麻辣肚丝 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
42、美味牛筋 Beef Tendon
43、蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork
44、明炉烧鸭 Roast Duck
45、泡菜什锦 Assorted Pickles
46、泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers
47、皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs
48、乳猪拼盘 Roast Suckling Pig
49、珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots
50、爽口西芹 Crispy Celery
51、四宝烤麸 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
52、松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts
53、蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce
54、跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum
55、拌海螺 Whelks and Cucumber
56、五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd
57、五香牛肉 Spicy Roast Beef
58、五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu
59、五香熏鱼 Spicy Smoked Fish
60、五香云豆 Spicy Kidney Beans
61、腌三文鱼 Marinated Salmon
62、盐焗鸡 Baked Chicken in Salt
63、盐水虾肉 Poached Salted Shrimps Without Shell
64、糟香鹅掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
65、酿黄瓜条 Pickled Cucumber Strips
66、米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar
67、卤猪舌 Marinated Pig Tongue
68、三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
69、蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel
70、盐水鹅肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce
71、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad
72、五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce
73、明虾荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad
74、五味牛腱 Spicy Beef Shank
75、拌八爪鱼 Spicy Cuttlefish
76、鸡脚冻 Chicken Feet Galantine
77、香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
78、蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce
79、黄花素鸡 Vegetarian Chicken with Day Lily
80、姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce 81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
82、卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck
83、松田青豆 Songtian Green Beans
84、色拉九孔 Abalone Salad
85、凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing
86、素鸭 Vegetarian Duck
87、酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce
88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon
89、醉鸡 Liquor-Soaked Chicken
90、可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola
91、桂花山药 Chinese Yam with O *** anthus Sauce
92、豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce
93、水晶鱼冻 Fish Aspic
94、酱板鸭 Spicy Salted Duck
95、烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili
96、酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce
97、五香大排 Spicy Pork Ribs
98、三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles
100、小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soybean Paste
101、拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables
102、蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish
103、老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar
104、清香苦菊 Chrysanthemum with Sauce
105、琥珀核桃 Honeyed Walnuts
106、杭州凤鹅 Pickled Goose, Hangzhou Style
107、香吃茶树菇 Spicy Tea Tree Mushrooms
108、琥珀花生 Honeyed Peanuts
109、葱油鹅肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil
110、拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce
111、巧拌海茸 Mixed Seaweed
112、蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk
113、龙眼风味肠 Sausage Stuffed with Salty Egg
114、水晶萝卜 Sliced Turnip with Sauce
115、腊八蒜茼蒿 Crown Daisy with Sweet Garlic
116、香辣手撕茄子 Eggplant with Chili Oil
117、酥鲫鱼 Crispy Crucian Carp
118、水晶鸭舌 Duck Tongue Aspic
119、卤水鸭舌 Marinated Duck Tongue
120、香椿鸭胗 Duck Gizzard with Chinese Toon
121、卤水鸭膀 Marinated Duck Wings
122、香糟鸭卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine
123、盐水鸭肝 Duck Liver in Salted Spicy Sauce
124、水晶鹅肝 Goose Liver Aspic
125、豉油乳鸽皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce
126、酥海带 Crispy Seaweed
127、脆虾白菜心 Chinese Cabbage with Fried Shrimps
128、香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon
129、拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce
130、糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage
131、姜汁蛰皮 Jellyfish in Ginger Sauce
132、韭菜鲜桃仁 Fresh Walnuts with Leek
133、花生太湖银鱼 Taihu Silver Fish with Peanuts
134、生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
135、酱鸭翅 Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
136、萝卜苗 Turnip Sprouts
137、八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies
138、竹笋青豆 Bamboo Shoots and Green Beans
139、凉拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce
140、芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce
141、炸花生米 Fried Peanuts
142、小鱼花生 Fried Silver Fish with Peanuts
143、德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style
144、清蒸火腿鸡片 Steamed Sliced Chicken with Ham
145、熏马哈鱼 Smoked Salmon
146、家常皮冻 Pork Skin Aspic
147、大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
148、蒜泥白肉 Pork with Garlic Sauce
149、鱼露白肉 Boiled Pork in Anchovy Sauce
150、酱猪肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
151、酱牛肉 Beef Seasoned with Soy Sauce
152、红油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce
153、卤牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
154、泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers
155、拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic
156、糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar
157、糖蒜 Sweet Garlic
158、腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard
159、凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce

中国特色词汇及其英译

宣纸 rice paper
衙门 yamen
叩头 kowtow
孔子 Confucius
牌楼 pailou;pai-loo
武术 wushu(Chinese Martial Arts)
功夫 kungfu ;kung fu
中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
中和 harmony (zhonghe)
孝顺 to show filial obedience
孝子 tiful son
家长 family head
三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, hu *** and guides wife
五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
八股文 eight-legged essays
多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
养儿防老:raising sons to support one in one's old age
The 24 Solar Terms:
立春Spring begins.
雨水The rains.
惊蛰Insects awaken.
春分Vernal Equinox
清明Clear and bright.
谷雨Grain rain.
立夏Summer begins.
小满Grain buds.
芒种Grain in ear.
夏至Summer solstice.
小暑Slight heat.
大暑Great heat.
立秋Autumn begins.
处暑Sping the heat.
白露White dews.
秋分Autumn Equinox.
寒露Cold dews.
霜降Hoar-frost falls.
立冬Winter begins.
小雪Light snow.
大雪Heavy snow.
冬至Winter Solstice.
小寒Slight cold.
大寒Great cold
戏剧表演 Theatrical Performances
京剧人物脸谱 types of facial makeup in Beijing opera
生 male characters
末 middle-aged male characters
净 “painted face” characters
旦 female characters
丑 clown
京剧票友 *** performer of Peking Opera
木偶戏 puppet show
独角戏 monodrama; one-man play
皮影戏 shadow play; leather-silhouette show
折子戏 opera highlights
戏剧小品 skit
哑剧 mb show; mime; mummery; pantomime
单口相声 monologue ic talk
双口相声 witty dialogue
口技 vocal imitations; ventriloquisim
说书 monologue story-telling
杂技 acrobatic performance
叠罗汉 making a human pyramid
特技 stunt
踩高跷 stilt walk
马戏 circus performances
神化人物 Mythological Figures
八仙 the Eight Immortals
嫦娥 Chang’e (the Chinese moon goddess)
伏羲 Fu Xi (God of Fishery and Hu *** andry)
福禄寿三星 the three gods of fortune, prosperity and longevity
共工 God of Water
后羿 Houyi (a legendary hero who shot down nine suns)
黄帝 Yellow Emperor
夸父 Kuafu (a fabled sun-chasing giant)
女娲 Goddess of Sky-patching
盘古 Pan Gu (creator of the universe)
神农 Patron of Agriculture
禹 Yu (the reputed founder of the Xia Dynasty)
祝融 God of Fire
古代建筑 Ancient Architecture
塔 pagoda
琉璃塔 glazed stupa
舍利塔 dagoba; sarira stupa (a pagoda for Buddhist relics)
舍利子 sarira remains from cremation of Buddha’s or saints’ body
喇嘛塔 Lamaist pagoda
楼 storied buildings
钟楼 bell tower
鼓楼 drum tower
阁 pavilion
烽火台 beacon tower
华表 ornamental column
牌坊 memorial archway
艺术及工艺 Arts and Crafts
版画 engraving
贝雕画 shell carving picture
彩塑 painted sculpture
瓷器 porcelain; china
刺绣 embroidery
雕刻 carving
宫灯 palace lantern
国画 Chinese painting
剪纸 paper-cut
景德镇瓷 Jingdezhen porcelain
景泰蓝 cloisonné enamel
蜡染 batik
麦秸画 straw patchwork
木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving
木刻画 wood engraving
泥人儿 clay figure
皮影 shadow puppet
漆画 lacquer painting
漆器 lacquerware
双面绣 o-sided embroidery
水墨画 Chinese brush drawing; ink and wash painting
檀香扇 sandalwood fan
唐三彩 Tang tri-coloured pottery
陶器 pottery; earthenware
图章 seal
拓碑 making rubbings from inscriptions, pictures, etc. on stone tablets
拓片 rubbing
微雕 miniature engraving
象牙雕刻 ivory carving
宜兴陶 Yixing pottery
篆刻 sealcutting

三定五s 及其英文翻译

三定指:定品(material handling) 定量(quantitative determination) 定位(location)。
5S管理就是整理(SEIRI)、整顿(SEITON)、清扫(SEISO)、清洁(SETKETSU)、素养(SHITSUKE)五个项目,因日语的罗马拼音均以"S"开头而简称5S管理。5S管理起源于日本,通过规范现场、现物,营造一目了然的工作环境,培养员工良好的工作习惯,其最终目的是提升人的品质,养成良好的工作习惯。

材料是PDF,全手打望采纳

求小寓言故事及其英文翻译

A tiger caught a fox in a forest, and was just about to eat it, when the fox said, 'You mustn't eat me. I was sent by Heaven to rule the animals. By eating me, you will violate the mand of Heaven. If you don't believe me, just follow me to see whether the animals are of me.' The tiger agreed, and followed the fox as it walked around the forest. The animals all ran away on seeing them. The tiger thought they were of the fox, so he let it go. He didn't realise that it was him that the beasts were really of.
This idiom means relying on another's power to bully or frighten others
这个是狐假虎威的故事,需要中文的话告诉我!:>

英国特色小吃中英文翻译

鱼和薯条 fish n chips

“准律师”的含义,及其英文翻译

你好,我是一名律师
你说的是实习律师吧,准律师没有耳闻
assistant lawyer
practice attorney
这两个词是实习律师的意思,前者多用在中国,后者用在国外。

中国10个特色食品的英文翻译

有挺多的 你看看蛤 ..
bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted ck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴n
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted ck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干
你自己筛选一下蛤 ..

中国特色菜

湘菜、川菜
水煮鱼
水煮鱼的做法:
配料:豆芽,或自己喜欢的蔬菜
调料:姜(一大块、拍松切片)、蒜(一头,略拍即可,不必切)、葱
适量
豆瓣(或剁椒)、花椒、干红辣椒、辣椒粉、
盐、味精、胡椒粉、料酒、酱油、醋少许、食用油
另需:生粉、料酒、盐少许,蛋白一个
做法:
1、将鱼杀好洗净,剁下头尾,片成鱼片,并把剩下的鱼排剁成几
块。将鱼片用少许盐、料酒、生粉和一个蛋白抓匀,腌15分钟。
头尾及鱼排另装盘,用同样的方法腌制)
2、烧开一小锅水,将豆芽洗净后,放入开水中烫一下,捞入大盆
中,按个人口味撒一点盐,备用。
3、在干净的炒锅中加平常炒菜三倍的油,油热后,放入三大匙豆
瓣(或剁炒)爆香,加姜、蒜、葱、花椒粒、辣椒粉及干红辣椒中
小火煸炒。出味后加入头尾及鱼排,转大火,翻匀,加料酒和酱
油、胡椒粉、白糖适量,继续翻炒片刻后,加一些热水,同时放
盐和味精调味(要尝一下咸淡)。待水开,保持大火,一片片将鱼
片放入,用筷子拨散,3~5分钟即可关火。把煮好的鱼及全部汤汁
倒入刚才盛豆芽的大盆中。
4、另取一干净锅,倒入半斤油(具体油量要看准备的容器大小,
以倒入大盆中时,把鱼和豆芽全部淹没为准,可以目测一下)。待
油热后,关火先晾一下。然后加入多多花椒及干辣椒(看个人的嗜
麻辣程度),用小火慢慢炒出花椒和辣椒的香味。注重火不可太大
,以免炒糊。
5、辣椒颜色快变时,立即关火,把锅中的油及花椒辣椒一起倒入
盛鱼的大盆中,小心烫!!吃吧!!

普世价值一词来源及其英文翻译?

Universal value:
Something is of universal value if it has the same value or worth for all, or almost all, people. This claim could mean o importantly different things.
First, it could be that something has a universal value when everybody finds it valuable.
Second, something could have universal value when all people have reason to believe it has value.

英语。翻译中国特色?

Chinese Characteristics

D. 寻求中餐的英文菜单大全

呵呵,我也遇到过类似的情况,告诉你哦:)~~

要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。

由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。
一、以主料开头的翻译方法
1�介绍菜肴的主料和辅料:
公式:主料(形状)+(with)辅料
例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond
牛肉豆腐beef with beancurd
西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato
2�介绍菜肴的主料和味汁:
公式:主料(形状)+(with,in)味汁
例:芥末鸭掌ck webs with mustard sauce
葱油鸡chicken in Scallion oil
米酒鱼卷fish rolls with rice wine
二、以烹制方法开头的翻译方法
1�介绍菜肴的烹法和主料:
公式:烹法+主料(形状)
例:软炸里脊soft-fried pork fillet
烤乳猪roast suckling pig
炒鳝片Stir-fried eel slices
2�介绍菜肴的烹法和主料、辅料
公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料
仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger
3�介绍菜肴的烹法、主料和味汁:
公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁
例:红烧牛肉braised beef with brown sauce
鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce
清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法
1�介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料
公式:形状(口感)+主料+(with)辅料
例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame
陈皮兔丁diced rabbit with orange peel
时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables
2�介绍菜肴的口感、烹法和主料
公式:口感+烹法+主料
例:香酥排骨crisp fried spareribs
水煮嫩鱼tender stewed fish
香煎鸡块fragrant fried chicken
3�介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁
公式:形状(口感)+主料+(with)味汁
例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce
椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper
黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce
四、以人名或地名开头的翻译方法
1�介绍菜肴的创始人(发源地)和主料
公式:人名(地名)+主料
例:麻婆豆腐Ma Po beancurd
四川水饺Sichuan boiled mpling
2�介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料
公式:人名(地名)+烹法+主料
例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint
北京烤鸭Roast Beijing Duck
在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:
1.sauteed chicken cubes with peanuts
2.Gongbao chicken cubes
3.diced chicken with chilli and peanuts
由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。

E. 急求 关于食物的英语单词!!进来看详情

关于食物的英文单词2008-03-26 23:10蔬菜与调味品
string bean 四季豆
bean sprout 豆芽
cabbage 包心菜; 大白菜
celery 芹菜
leek 韭菜
caraway 香菜
spinach 菠菜
carrot 胡萝卜
loofah 丝瓜
pumpkin 南瓜
bitter gourd 苦瓜
cucumber 黄瓜
white gourd 冬瓜
needle mushroom 金针菇
tomato 番茄
eggplant 茄子
potato, 马铃薯
lotus root 莲藕
agaric 木耳
vinegar 醋
peanut oil 花生油
soy sauce 酱油
ginger 生姜
scallion,青葱
green pepper 青椒
pea 豌豆
bamboo shoot 竹笋
seasoning 调味品
green soy bean 毛豆
soybean sprout 黄豆芽
mung bean sprout 绿豆芽
kale 甘蓝菜
broccoli 花椰菜
mater convolvulus 空心菜
dried lily flower 金针菜
mustard leaf 芥菜
tarragon 蒿菜
beetroot 甜菜根
lettuce 生菜
preserved szechuan pickle 榨菜
salted vegetable 雪里红
lettuce 莴苣
asparagus 芦荟
dried bamboo shoot 笋干
water chestnut 荸荠
long crooked squash 菜瓜
gherkin 小黄瓜
yam 山芋
taro 芋头
champignon 香菇
dried mushroom 冬菇
white fungus 百木耳
garlic 大蒜
onion 洋葱
wheat gluten 面筋
miso 味噌
caviar 鱼子酱
barbeque sauce 沙茶酱
tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱
mustard 芥末
salt 盐
sugar 糖
sweet 甜
sour 酸
bitter 苦
lard 猪油

餐类
breakfast 早餐
to have breakfast 吃早餐
lunch 午餐
to have lunch 用午餐
afternoon tea 下午茶(4-5点钟)
high tea 午茶,茶点(下午黄昏时)
dinner, supper 晚饭
to dine, to have dinner, to have supper 吃晚饭
soup 汤
hors d\'oeuvre (正餐前的)开胃食品
entree 正菜
main course 主菜
sweet, dessert 甜食
snack 点心,小吃
helping, portion 份,客
sandwich 三明治,夹肉面包
食品和调味品
meat 肉
beef 牛肉
veal 小牛肉
lamb 羊肉
sirloin 牛脊肉
steak 牛排
chop 连骨肉,排骨
cutlet 肉条
stew 炖肉
roast 烤肉
pork 猪肉
ham 火腿
bacon 咸肉
sausage 香肠
black pudding, blood sausage 血肠
cold meats 冷盘 (美作:cold cuts)
chicken 鸡
turkey 火鸡
ck 鸭
fish 鱼
vegetables 蔬菜
dried legumes 干菜
chips 炸薯条,炸土豆片 (美作:French fries)
mashed potatoes 马铃薯泥
pasta 面条
noodles 面条,挂面
macaroni 通心粉
consommé 肉煮的清汤
broth 肉汤
milk 奶
cheese 奶酪
butter 奶油
bread 面包
slice of bread 面包片
crust 面包皮
crumb 面包心
egg 蛋
boiled eggs, soft-boiled eggs 水煮蛋
hard-boiled eggs 煮硬了的蛋
fried eggs 煎蛋
poached eggs 荷包蛋
scrambled eggs 炒鸡蛋,摊鸡蛋
omelet 煎蛋卷
pastry 糕点
sponge cake 奶油鸡蛋,蜂糕
tart 果焰糕点
biscuits (英)饼干,(美)小面包
C. 肉品类 (鸡, 猪, 牛)
Fresh Grade Legs 大鸡腿
Fresh Grade Breast 鸡胸肉
Chicken Drumsticks 小鸡腿
Chicken Wings 鸡翅膀
Minced Steak 绞肉
Pigs Liver 猪肝
Pigs feet 猪脚
Pigs Kidney 猪腰
Pigs Hearts 猪心
Pork Steak 没骨头的猪排
Pork Chops 连骨头的猪排
Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
Pork sausage meat 做香肠的绞肉
Smoked Bacon 醺肉
Pork Fillet 小里肌肉
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉
Spare Rib of Pork 小排骨肉
Pork ribs 肋骨可煮汤食用
Black Pudding 黑香肠
Pork Burgers 汉堡肉
Pork-pieces 一块块的廋肉
Pork Dripping 猪油滴
Lard 猪油
Hock 蹄膀
Casserole Pork 中间带骨的腿肉
Joint 有骨的大块肉
Stewing Beef 小块的瘦肉
Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
Frying steak 可煎食的大片牛排
Mimed Beef 牛绞肉
Rump Steak 大块牛排
Leg Beef 牛键肉
OX-Tail 牛尾
OX-heart 牛心
OX-Tongues 牛舌
Brantley Chops 带骨的腿肉
Shoulder Chops 肩肉
Porter House Steak 腰上的牛排肉
Chuck Steak 头肩肉筋、油较多
Tenderized Steak 拍打过的牛排
Roll 牛肠
Cowheels 牛筋
Pig bag 猪肚
Homey come Tripe 蜂窝牛肚
Tripe Pieces 牛肚块
Best thick seam 白牛肚
D. 海产类
Herring 鲱
Salmon 鲑
Cod 鳕
Tuna 鲔鱼
Plaice 比目鱼
Octopus 鱆鱼
Squid 乌贼
Dressed squid 花枝
Mackerel 鲭
Haddock 北大西洋产的鳕鱼
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃
Carp 鲤鱼
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
Conger (Eel) 海鳗
Sea Bream 海鲤 Hake 鳕鱼类
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
Smoked Salmon 熏鲑*
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*
Herring roes 鲱鱼子
Boiled Cod roes 鳕鱼子
Oyster 牡犡
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
Crab 螃蟹
Prawn 虾
Crab stick 蟹肉条
Peeled Prawns 虾仁
King Prawns 大虾
Winkles 田螺
Whelks Tops 小螺肉
Shrimps 小虾米
Cockles 小贝肉
Lobster 龙虾
E. 蔬果类
Potato 马铃薯
Carrot 红萝卜
Onion 洋葱
Aborigine 茄子
Celery 芹菜
White Cabbage 包心菜
Red cabbage 紫色包心菜
Cucumber 大黄瓜
Tomato 蕃茄
Radish 小红萝卜
Mole 白萝卜
Watercress 西洋菜
Baby corn 玉米尖
Sweet corn 玉米
Cauliflower 白花菜
Spring onions 葱
Garlic 大蒜
Ginger 姜
Chinese leaves 大白菜
Leeks 大葱
Mustard & cress 芥菜苗
Green Pepper 青椒
Red pepper 红椒
Yellow pepper 黄椒
Mushroom 洋菇
Broccoli florets 绿花菜
Curettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食
Coriander 香菜
Dwarf Bean 四季豆
Flat Beans 长形平豆
Iceberg 透明包心菜
Lettuce 莴苣菜
Swede or Turnip 芜菁
Okra 秋葵
Chilies 辣椒
Eddoes 小芋头
Taro 大芋头
Sweet potato 蕃薯
Spinach 菠菜
Beans rots 绿豆芽
Peas 碗豆
Corn 玉米粒
Sport 高丽小菜心
Lemon 柠檬
Pear 梨子
Banana 香蕉
Grape 葡萄
Golden apple 黄绿苹果、脆甜
Granny smith 绿苹果、较酸
Barleys 可煮食的苹果
Peach 桃子
Orange 橙
Strawberry 草莓
Mango 芒果
Pine apple 菠萝
Kiwi 奇异果
Star fruit 杨桃
Honeydew-melon 蜜瓜
Cherry 樱桃
Date 枣子
leeched 荔枝
Grape fruit 葡萄柚
Coconut 椰子
Fig 无花果
F.Beverage饮料
drink 饮料
mineral water 矿泉水
orange juice 桔子原汁
orangeade, orange squash 桔子水
lemon juice 柠檬原汁
lemonade 柠檬水
beer 啤酒
white wine 白葡萄酒
red wine 红葡萄酒
claret 波尔多红葡萄酒
cider 苹果酒
champagne 香槟酒
cocktail 鸡尾酒
liqueur 白酒,烧酒
whooshing wine 绍兴酒
yellow wine 黄酒
Kaoliang spirit 高粱酒
Wu China Pee 五加皮
vodka 伏特加
whisky 威士忌
brandy 白兰地
cognac 法国白兰地
gin 琴酒
gin fizz 杜松子酒
martini 马提尼酒
G.餐馆
eating house 饮食店
canteen (机关单位和军队里的)食堂
dining hall 大餐厅,食堂
refectory (学校里的)餐厅
waiter 服务员
service 服务
headwaiter, maitre d\'hotel 餐厅领班
bill of fare, menu 菜单,菜谱
wine list 酒单
table 餐桌
to lay the table, to set the table 摆桌子
to wait at table 侍候用餐
to clear the table 收拾桌子,撤桌子
tablecloth 桌布
napkin, serviette 餐巾
cutlery 餐具
fork 叉
spoon 匙
teaspoon 茶匙
ladle 长柄勺
knife 刀
dishes, crockery 器皿
dish, plate 碟,盘
soup dish, soup plate 汤盘
(serving) dish 大盘子 (美作:platter)
soup tureen 盛汤盖碗
salad bowl 色拉盘
fruit dish 水果盘
fruit bowl 水果钵
sauce boat, gravy boat 调味汁瓶,酱油壶
glass 玻璃杯
bottle 瓶子
carafe, decanter 玻璃水瓶
cup 杯子
saucer 小碟
sugar bowl 糖罐
glass service, glassware 玻璃器皿
tea service, tea set 茶具
teapot 茶壶
coffee service, coffee set 咖啡具
coffeepot 咖啡壶
salt shaker 盐瓶
cruet 调味瓶架
tray 托盘
H. 其它
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时
Pudding rice or short rice 短米,较软
Brown rice 糙米
THAI Fragrant rice 泰国香米*
Glutinous rice 糯米*
Strong flour 高筋面粉
Plain flour 中筋面粉
Self- raising flour 低筋面粉
Whole meal flour 小麦面粉
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)
Icing Sugar 糖粉
Rock Sugar 冰糖
Noodles 面条
Instant noodles 方便面
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种
Avinger 醋
Cornstarch 太白粉
Maltose 麦芽糖
Sesame Seeds 芝麻
Sesame oil 麻油
Oyster sauce 蚝油
Pepper 胡椒
Red chili powder 辣椒粉
Sesame paste 芝麻酱
Bean curd sheet 腐皮
Tofu 豆腐
Sago 西贾米
Creamed Coconut 椰油
Monosodium glutamate 味精
Chinese red pepper 花椒
Salt black bean 豆鼓
Dried fish 鱼干
Sea vegetable or Sea weed 海带
Green bean 绿豆
Red Bean 红豆
Black bean 黑豆
Red kidney bean 大红豆
Dried black mushroom 冬菇
Pickled mustard-green 酸菜
Silk noodles 粉丝
Agar-agar 燕菜
Rice-noodle 米粉
Bamboo shoots 竹笋罐头
Star anise 八角
Wanton skin 馄饨皮
Dried chestnuts 干粟子
Tiger lily buds 金针
Red date 红枣
Water chestnuts 荸荠罐头
Muter 木耳
Dried shrimps 虾米
Cashew nuts 腰果
·中式早点
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek mplings
水饺 Boiled mplings
蒸饺 Steamed mplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted ck egg
豆浆 Soybean milk

·饭 类
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee

·面 类
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle

·汤 类
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup

·甜 点
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 Tomatoes on sticks
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves

·冰 类
绵绵冰 Mein mein ice
麦角冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding

·果 汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice

·点 心
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid mplings
肉丸 Rice-meat mplings
豆干 Dried tofu

·其 他
当归鸭 Angelica ck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot

国外生活必备英文词汇全搜索-饮食篇1
餐具:
coffee pot 咖啡壶
coffee cup 咖啡杯
paper towel 纸巾
napkin 餐巾
table cloth 桌布
tea -pot 茶壶
tea set 茶具
tea tray 茶盘
caddy 茶罐
dish 碟
plate 盘
saucer 小碟子
rice bowl 饭碗
chopsticks 筷子
soup spoon 汤匙
knife 餐刀
cup 杯子
glass 玻璃杯
mug 马克杯
picnic lunch 便当
fruit plate 水果盘
toothpick 牙签

中餐:

bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 考乳猪
pig's knuckle 猪脚
boiled salted ck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 广东菜
set meal 客饭
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel, soft rice , porridge 粥 —
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted ck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干

西餐与日本料理:

menu 菜单
French cuisine 法国菜
today's special 今日特餐
chef's special 主厨特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 欧式西餐
aperitif 饭前酒
dim sum 点心
French fires 炸薯条
baked potato 烘马铃薯
mashed potatoes 马铃薯泥
omelette 简蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜点
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韩国泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明虾
conch 海螺
escargots 田螺braised beef 炖牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎两面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石头火锅
sashi 日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌汤
roast meat 铁板烤肉
sashimi 生鱼片
butter 奶油

牛排与酒:

breakfast 早餐
lunch 午餐
brunch 早午餐
supper 晚餐
late snack 宵夜
dinner 正餐
ham and egg 火腿肠
buttered toast 奶油土司
French toast 法国土司
muffin 松饼
cheese cake 酪饼
white bread 白面包
brown bread 黑面包
French roll 小型法式面包
appetizer 开胃菜
green salad 蔬菜沙拉
onion soup 洋葱汤
potage 法国浓汤
corn soup 玉米浓汤
minestrone 蔬菜面条汤
ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡
roast chicken 烤鸡
steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排
sirloin steak 沙朗牛排
club steak 小牛排
well done 全熟
medium 五分熟
rare 三分熟

其他小吃:

meat 肉
beef 牛肉
pork 猪肉
chicken 鸡肉
mutton 羊肉
bread 面包
steamed bread 馒头
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 肠粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉
noodles 面条
instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮
sandwich 三明治
toast 土司
hamburger 汉堡
cake 蛋糕
spring roll 春卷
pancake 煎饼
fried mpling 煎贴
rice glue ball 元宵
glue pudding 汤圆
millet congee 小米粥
cereal 麦片粥
steamed mpling 蒸饺
ravioli 馄饨

F. 中文菜单英文译法 翻译

<English translations for Chinese menus >
《中文菜单英文译法》

先给你些 如果 还要 请在线交谈 希望对你有帮助 望采纳最佳答案 谢谢

中餐 Chinese Food

冷菜类 Cold Dishes

白菜心拌蜇头 :Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
白灵菇扣鸭掌 :Mushrooms with Duck Feet
拌豆腐丝 :Shredded Tofu with Sauce
白切鸡 :Boiled Chicken with Sauce
拌双耳 :Tossed Black and White Fungus
冰梅凉瓜 :Bitter Melon in Plum Sauce
冰镇芥兰 :Chinese Broccoli with Wasabi
朝鲜辣白菜 :Korean Cabbage in Chili Sauce
朝鲜泡菜 :Kimchi
陈皮兔肉 :Rabbit Meat with Tangerine Flavor
川北凉粉 :Clear Noodles in Chili Sauce
刺身凉瓜 :Bitter Melon with Wasabi
豆豉多春鱼 :Shisamo in Black Bean Sauce
夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce
干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili Sauce
干拌顺风 :Pig Ear in Chili Sauce
怪味牛腱 :Spiced Beef Shank
红心鸭卷 :Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
姜汁皮蛋 :Preserved Eggs in Ginger Sauce
酱香猪蹄 :Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
酱肘花 :Sliced Pork in Soy Sauce
金豆芥兰 :Chinese Broccoli with Soy Beans
韭黄螺片 :Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
老北京豆酱 :Traditional Beijing Bean Paste
老醋泡花生 :Peanuts Pickled in Aged Vinegar
凉拌金针菇 :Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
凉拌西芹云耳 :Celery with White Fungus
卤水大肠 :Marinated Pork Intestines
卤水豆腐 :Marinated Tofu
卤水鹅头 :Marinated Goose Heads
卤水鹅翼 :Marinated Goose Wings
卤水鹅掌 :Marinated Goose Feet
卤水鹅胗 :Marinated Goose Gizzard
卤水鸡蛋 :Marinated Eggs
卤水金钱肚 :Marinated Pork Tripe
卤水牛腱 :Marinated Beef Shank
卤水牛舌 :Marinated Ox Tongue
卤水拼盘 :Marinated Meat Combination
卤水鸭肉 :Marinated Duck Meat
萝卜干毛豆 :Dried Radish with Green Soybean
麻辣肚丝 :Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
美味牛筋 :Beef Tendon
蜜汁叉烧 :Honey-Stewed BBQ Pork
明炉烧鸭 :Roast Duck
泡菜什锦 :Assorted Pickles
泡椒凤爪 :Chicken Feet with Pickled Peppers
皮蛋豆腐 :Tofu with Preserved Eggs
乳猪拼盘 :Roast Suckling Pig
珊瑚笋尖 :Sweet and Sour Bamboo Shoots
爽口西芹 :Crispy Celery
四宝烤麸 :Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
松仁香菇 :Black Mushrooms with Pine Nuts
蒜茸海带丝 :Sliced Kelp in Garlic Sauce
跳水木耳 :Black Fungus with Pickled Capsicum
拌海螺 :Whelks and Cucumber
五彩酱鹅肝 :Goose Liver with White Gourd
五香牛肉 :Spicy Roast Beef
五香熏干 :Spicy Smoked Dried Tofu
五香熏鱼 :Spicy Smoked Fish
五香云豆 :Spicy Kidney Beans
腌三文鱼 :Marinated Salmon
盐焗鸡 :Baked Chicken in Salt
盐水虾肉 :Poached Salted Shrimps Without Shell
糟香鹅掌 :Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
酿黄瓜条 :Pickled Cucumber Strips
米醋海蜇 :Jellyfish in Vinegar
卤猪舌 :Marinated Pig Tongue
三色中卷 :Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
蛋衣河鳗 :Egg Rolls Stuffed with Eel
盐水鹅肉 :Goose Slices in Salted Spicy Sauce
冰心苦瓜 :Bitter Melon Salad
五味九孔 :Fresh Abalone in Spicy Sauce
明虾荔枝沙拉 :Shrimps and Litchi Salad
五味牛腱 :Spicy Beef Shank
拌八爪鱼 :Spicy Cuttlefish
鸡脚冻 :Chicken Feet Galantine
香葱酥鱼 :Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
蒜汁鹅胗 :Goose Gizzard in Garlic Sauce
黄花素鸡 :Vegetarian Chicken with Day Lily
姜汁鲜鱿 :Fresh Squid in Ginger Sauce
桂花糯米藕 :Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
卤鸭冷切 :Spicy Marinated Duck
松田青豆 :Songtian Green Beans
色拉九孔 :Abalone Salad
凉拌花螺 :Cold Sea Whelks with Dressing
素鸭 :Vegetarian Duck
酱鸭 :Duck Seasoned with Soy Sauce
麻辣牛筋 :Spicy Beef Tendon
醉鸡 :Liquor-Soaked Chicken
可乐芸豆 :French Beans in Coca-Cola
桂花山药 :Chinese Yam with Osmanthus Sauce
豆豉鲫鱼 :Crucian Carp with Black Bean Sauce
水晶鱼冻 :Fish Aspic
酱板鸭 :Spicy Salted Duck
烧椒皮蛋 :Preserved Eggs with Chili
酸辣瓜条 :Cucumber with Hot and Sour Sauce
五香大排 :Spicy Pork Ribs
三丝木耳 :Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
酸辣蕨根粉 :Hot and Sour Fern Root Noodles
小黄瓜蘸酱 :Small Cucumber with Soybean Paste
拌苦菜 :Mixed Bitter Vegetables
蕨根粉拌蛰头 :Fern Root Noodles with Jellyfish
老醋黑木耳 :Black Fungus in Vinegar
清香苦菊 :Chrysanthemum with Sauce
琥珀核桃 :Honeyed Walnuts
杭州凤鹅 :Pickled Goose, Hangzhou Style
香吃茶树菇 :Spicy Tea Tree Mushrooms
琥珀花生 :Honeyed Peanuts
葱油鹅肝 :Goose Liver with Scallion and Chili Oil
拌爽口海苔 :Sea Moss with Sauce
巧拌海茸 :Mixed Seaweed
蛋黄凉瓜 :Bitter Melon with Egg Yolk
龙眼风味肠 :Sausage Stuffed with Salty Egg
水晶萝卜 :Sliced Turnip with Sauce
腊八蒜茼蒿 :Crown Daisy with Sweet Garlic
香辣手撕茄子 :Eggplant with Chili Oil
酥鲫鱼 :Crispy Crucian Carp
水晶鸭舌 :Duck Tongue Aspic
卤水鸭舌 :Marinated Duck Tongue
香椿鸭胗 :Duck Gizzard with Chinese Toon
卤水鸭膀 :Marinated Duck Wings
香糟鸭卷 :Duck Rolls Marinated in Rice Wine
盐水鸭肝 :Duck Liver in Salted Spicy Sauce
水晶鹅肝 :Goose Liver Aspic
豉油乳鸽皇 :Braised Pigeon with Black Bean Sauce
酥海带 :Crispy Seaweed
脆虾白菜心 :Chinese Cabbage with Fried Shrimps
香椿豆腐 :Tofu with Chinese Toon
拌香椿苗 :Chinese Toon with Sauce
糖醋白菜墩 :Sweet and Sour Chinese Cabbage
姜汁蛰皮 :Jellyfish in Ginger Sauce
韭菜鲜桃仁 :Fresh Walnuts with Leek
花生太湖银鱼 :Taihu Silver Fish with Peanuts
生腌百合南瓜 :Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
酱鸭翅 :Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
萝卜苗 :Turnip Sprouts
八宝菠菜 :Spinach with Eight Delicacies
竹笋青豆 :Bamboo Shoots and Green Beans
凉拌苦瓜 :Bitter Melon in Sauce
芥末木耳 :Black Fungus with Mustard Sauce
炸花生米 :Fried Peanuts
小鱼花生 :Fried Silver Fish with Peanuts
德州扒鸡 :Braised Chicken, Dezhou Style
清蒸火腿鸡片 :Steamed Sliced Chicken with Ham
熏马哈鱼 :Smoked Salmon
家常皮冻 :Pork Skin Aspic
大拉皮 :Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
蒜泥白肉 :Pork with Garlic Sauce
鱼露白肉 :Boiled Pork in Anchovy Sauce
酱猪肘 :Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
酱牛肉 :Beef Seasoned with Soy Sauce
红油牛筋 :Beef Tendon in Chili Sauce
卤牛腩 :Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
泡椒鸭丝 :Shredded Duck with Pickled Peppers
拌茄泥 :Mashed Eggplant with Garlic
糖拌西红柿 :Tomato Slices with Sugar
糖蒜 :Sweet Garlic
腌雪里蕻 :Pickled Potherb Mustard
凉拌黄瓜 :Cucumber in Sauce

热点内容
你今天要考试英语怎么翻译 发布:2025-02-24 07:13:47 浏览:299
英语我最喜欢夏天怎么说 发布:2025-02-24 07:00:16 浏览:312
她最喜欢星期一英语怎么说 发布:2025-02-24 06:53:18 浏览:63
当某人喜欢做某事时用英语怎么说 发布:2025-02-24 06:49:00 浏览:900
右踏板英语怎么说及英文翻译 发布:2025-02-24 06:47:33 浏览:204
日本单词的英语怎么念 发布:2025-02-24 06:43:19 浏览:911
烷氧羰基英语怎么说及英语单词 发布:2025-02-24 06:42:34 浏览:770
累了翻译英语怎么说 发布:2025-02-24 06:42:31 浏览:851
遗留构造英语怎么说及英语单词 发布:2025-02-24 06:40:54 浏览:73
强相互酌英语怎么说及英语单词 发布:2025-02-24 06:37:06 浏览:248