当前位置:首页 » 英文单词 » 英语单词cadre怎么读

英语单词cadre怎么读

发布时间: 2025-01-17 00:57:42

⑴ 求autocad软件中要用到的一些英语单词

快捷命令名称, * 命令全名
如: CO , * COPY
即键入快捷命令后,再键入一个逗号和快捷命令所替代的命令

全称。AutoCAD的命令必须用一个星号作为前缀。

附:常见的快捷命令
(一)字母类
1、对象特性
ADC, *ADCENTER(设计中心“Ctrl+2”)
CH, MO *PROPERTIES(修改特性“Ctrl+1”)
MA, *MATCHPROP(属性匹配)
ST, *STYLE(文字样式) <BR< p>
COL, *COLOR(设置颜色)
LA, *LAYER(图层操作)
LT, *LINETYPE(线形)
LTS, *LTSCALE(线形比例)
LW, *LWEIGHT (线宽)
UN, *UNITS(图形单位)
ATT, *ATTDEF(属性定义)
ATE, *ATTEDIT(编辑属性)
BO, *BOUNDARY(边界创建,包括创建闭合多段线和面域)
AL, *ALIGN(对齐)
EXIT, *QUIT(退出)
EXP, *EXPORT(输出其它格式文件)
IMP, *IMPORT(输入文件)
OP,PR *OPTIONS(自定义CAD设置)
PRINT, *PLOT(打印)
PU, *PURGE(清除垃圾)
R, *REDRAW(重新生成)
REN, *RENAME(重命名)
SN, *SNAP(捕捉栅格)
DS, *DSETTINGS(设置极轴追踪)
OS, *OSNAP(设置捕捉模式)
PRE, *PREVIEW(打印预览)
TO, *TOOLBAR(工具栏)
V, *VIEW(命名视图)
AA, *AREA(面积)
DI, *DIST(距离)
LI, *LIST(显示图形数据信息)
2、绘图命令:
PO, *POINT(点)
L, *LINE(直线)
XL, *XLINE(射线)
PL, *PLINE(多段线)
ML, *MLINE(多线)
SPL, *SPLINE(样条曲线)
POL, *POLYGON(正多边形)
REC, *RECTANGLE(矩形)
C, *CIRCLE(圆)
A, *ARC(圆弧)
DO, *DONUT(圆环)
EL, *ELLIPSE(椭圆)
REG, *REGION(面域)
MT, *MTEXT(多行文本)
T, *MTEXT(多行文本)
B, *BLOCK(块定义)
I, *INSERT(插入块)
W, *WBLOCK(定义块文件)
DIV, *DIVIDE(等分)
H, *BHATCH(填充)
3、修改命令:
CO, *COPY(复制)
MI, *MIRROR(镜像)
AR, *ARRAY(阵列)
O, *OFFSET(偏移)
RO, *ROTATE(旋转)
M, *MOVE(移动)
E, DEL键 *ERASE(删除)
X, *EXPLODE(分解)
TR, *TRIM(修剪)
EX, *EXTEND(延伸)
S, *STRETCH(拉伸)
LEN, *LENGTHEN(直线拉长)
SC, *SCALE(比例缩放)
BR, *BREAK(打断)
CHA, *CHAMFER(倒角)
F, *FILLET(倒圆角) <BR< p>
AutoCAD 2000快捷命令的使用

PE, *PEDIT(多段线编辑)
ED, *DDEDIT(修改文本)
4、视窗缩放:
P, *PAN(平移)
Z+空格+空格, *实时缩放
Z, *局部放大
Z+P, *返回上一视图
Z+E, *显示全图
5、尺寸标注:
DLI, *DIMLINEAR(直线标注)
DAL, *DIMALIGNED(对齐标注)
DRA, *DIMRADIUS(半径标注)
DDI, *DIMDIAMETER(直径标注)
DAN, *DIMANGULAR(角度标注)
DCE, *DIMCENTER(中心标注)
DOR, *DIMORDINATE(点标注)
TOL, *TOLERANCE(标注形位公差)
LE, *QLEADER(快速引出标注)
DBA, *DIMBASELINE(基线标注)
DCO, *DIMCONTINUE(连续标注)
D, *DIMSTYLE(标注样式)
DED, *DIMEDIT(编辑标注)
DOV, *DIMOVERRIDE(替换标注系统变量)
(二)常用CTRL快捷键
【CTRL】+1 *PROPERTIES(修改特性)
【CTRL】+2 *ADCENTER(设计中心)
【CTRL】+O *OPEN(打开文件)
【CTRL】+N、M *NEW(新建文件)
【CTRL】+P *PRINT(打印文件)
【CTRL】+S *SAVE(保存文件)
【CTRL】+Z *UNDO(放弃)
【CTRL】+X *CUTCLIP(剪切)
【CTRL】+C *COPYCLIP(复制)
【CTRL】+V *PASTECLIP(粘贴)
【CTRL】+B *SNAP(栅格捕捉)
【CTRL】+F *OSNAP(对象捕捉)
【CTRL】+G *GRID(栅格)
【CTRL】+L *ORTHO(正交)
【CTRL】+W *(对象追踪)
【CTRL】+U *(极轴)
(三)常用功能键
【F1】 *HELP(帮助)
【F2】 *(文本窗口)
【F3】 *OSNAP(对象捕捉)
【F7】 *GRIP(栅格)
【F8】 *ORTHO(正交)

3DARRAY:创建三维阵列 3A
3DFACE:创建三维面 3F
3DORBIT:控制在三维空间中交互式查看对象 3DO
3DPOLY:在三维空间中使用“连续”线型创建由直线段组成

的多段线 3P
ADCENTER:管理内容 ADC
ALIGN:在二维和三维空间中将某对象与其他对象对齐 AL
APPLOAD:加载或卸载应用程序并指定启动时要加载的应用程

序 AP
ARC:创建圆弧 A
AREA:计算对象或指定区域的面积和周长 AA
ARRAY:创建按指定方式排列的多重对象副本 AR
ATTDEF:创建属性定义 ATT
ATTEDIT:改变属性信息 ATE
ATTEXT:提取属性数据 DDATTEXT
BHATCH:使用图案填充封闭区域或选定对象 H、BH
BLOCK:根据选定对象创建块定义 B
BOUNDARY:从封闭区域创建面域或多段线 BO
BREAK:部分删除对象或把对象分解为两部分 BR
CHAMFER:给对象的边加倒角 CHA
CHANGE:修改现有对象的特性 -CH
CIRCLE:创建圆形 C
COLOR:定义新对象的颜色 COL
COPY:复制对象 CO、CP
DBCONNECT:为外部数据库表提供 AutoCAD 接口 AAD、AEX、

ALI、ASQ、ARO、ASE、DBC
DDEDIT:编辑文字和属性定义 ED
DDVPOINT:设置三维观察方向 VP
DIMALIGNED:创建对齐线性标注 DAL
DIMANGULAR:创建角度标注 DAN
DIMBASELINE:从上一个或选定标注的基线处创建线性、角度

或坐标标注 DBA
DIMCENTER:创建圆和圆弧的圆心标记或中心线 DCE
DIMCONTINUE:从上一个或选定标注的第二尺寸界线处创建线

性、角度或坐标标注 DCO
DIMDIAMETER:创建圆和圆弧的直径标注 DDI
DIMEDIT:编辑标注 DED
DIMLINEAR:创建线性尺寸标注 DLI
DIMORDINATE:创建坐标点标注 DOR
DIMOVERRIDE:替代标注系统变量 DOV
DIMRADIUS:创建圆和圆弧的半径标注 DRA
DIMSTYLE:创建或修改标注样式 D
DIMTEDIT:移动和旋转标注文字 DIMTED
DIST:测量两点之间的距离和角度 DI
DIVIDE:将点对象或块沿对象的长度或周长等间隔排列 DIV
DONUT:绘制填充的圆和环 DO
DRAWORDER:修改图像和其他对象的显示顺序 DR
DSETTINGS:指定捕捉模式、栅格、极坐标和对象捕捉追踪的

设置 DS、RM、SE
DSVIEWER:打开“鸟瞰视图”窗口 AV
DVIEW:定义平行投影或透视视图 DV
ELLIPSE:创建椭圆或椭圆弧 EL
ERASE:从图形中删除对象 E
EXPLODE:将组合对象分解为对象组件 X
EXPORT:以其他文件格式保存对象 EXP
EXTEND:延伸对象到另一对象 EX
EXTRUDE:通过拉伸现有二维对象来创建三维原型 EXT
FILLET:给对象的边加圆角 F
FILTER:创建可重复使用的过滤器以便根据特性选择对象 FI
GROUP:创建对象的命名选择集 G
HATCH:用图案填充一块指定边界的区域 -H
HATCHEDIT:修改现有的图案填充对象 HE
HIDE:重生成三维模型时不显示隐藏线 HI
IMAGE:管理图像 IM
IMAGEADJUST:控制选定图像的亮度、对比度和褪色度 IAD
IMAGEATTACH:向当前图形中附着新的图像对象 IAT
IMAGECLIP:为图像对象创建新剪裁边界 ICL
IMPORT:向 AutoCAD 输入文件 IMP
INSERT:将命名块或图形插入到当前图形中 I
INTERFERE:用两个或多个三维实体的公用部分创建三维复合

实体 INF
INTERSECT:用两个或多个实体或面域的交集创建复合实体或

面域并删除交集以外的部分 IN
INSERTOBJ:插入链接或嵌入对象 IO
LAYER:管理图层和图层特性 LA
-LAYOUT:创建新布局,重命名、复制、保存或删除现有布局

LO
LEADER:创建一条引线将注释与一个几何特征相连 LEAD
LENGTHEN:拉长对象 LEN
LINE:创建直线段 L
LINETYPE:创建、加载和设置线型 LT
LIST:显示选定对象的数据库信息 LI、LS
LTSCALE:设置线型比例因子 LTS
LWEIGHT: LW
MATCHPROP:设置当前线宽、线宽显示选项和线宽单位 MA
MEASURE:将点对象或块按指定的间距放置 ME
MIRROR:创建对象的镜像副本 MI
MLINE:创建多重平行线 ML
MOVE:在指定方向上按指定距离移动对象 M
MSPACE:从图纸空间切换到模型空间视口 MS
MTEXT:创建多行文字 T、MT
MVIEW:创建浮动视口和打开现有的浮动视口 MV
OFFSET:创建同心圆、平行线和平行曲线 O
OPTIONS:自定义 AutoCAD 设置 GR、OP、PR
OSNAP:设置对象捕捉模式 OS
PAN:移动当前视口中显示的图形 P
PASTESPEC:插入剪贴板数据并控制数据格式 PA
PEDIT:编辑多段线和三维多边形网格 PE
PLINE:创建二维多段线 PL
PRINT :将图形打印到打印设备或文件 PLOT
POINT:创建点对象 PO
POLYGON:创建闭合的等边多段线 POL
PREVIEW:显示打印图形的效果 PRE
PROPERTIES:控制现有对象的特性 CH、MO
PROPERTIESCLOSE:关闭“特性”窗口 PRCLOSE
PSPACE:从模型空间视口切换到图纸空间 PS
PURGE:删除图形数据库中没有使用的命名对象,例如块或图

层 PU
QLEADER:快速创建引线和引线注释 LE
QUIT:退出 AutoCAD EXIT
RECTANG:绘制矩形多段线 REC
REDRAW:刷新显示当前视口 R
REDRAWALL:刷新显示所有视口 RA
REGEN:重生成图形并刷新显示当前视口 RE
REGENALL:重新生成图形并刷新所有视口 REA
REGION:从现有对象的选择集中创建面域对象 REG
RENAME:修改对象名 REN
RENDER:创建三维线框或实体模型的具有真实感的渲染图像

RR
REVOLVE:绕轴旋转二维对象以创建实体 REV
RPREF:设置渲染系统配置 RPR
ROTATE:绕基点移动对象 RO
SCALE:在 X、Y 和 Z 方向等比例放大或缩小对象 SC
SCRIPT:用脚本文件执行一系列命令 SCR
SECTION:用剖切平面和实体截交创建面域 SEC
SETVAR:列出系统变量并修改变量值 SET
SLICE:用平面剖切一组实体 SL
SNAP:规定光标按指定的间距移动 SN
SOLID:创建二维填充多边形 SO
SPELL:检查图形中文字的拼写 SP
SPLINE:创建二次或三次 (NURBS) 样条曲线 SPL
SPLINEDIT:编辑样条曲线对象 SPE
STRETCH:移动或拉伸对象 S
STYLE:创建或修改已命名的文字样式以及设置图形中文字的

当前样式 ST
SUBTRACT:用差集创建组合面域或实体 SU
TABLET:校准、配置、打开和关闭已安装的数字化仪 TA
THICKNESS:设置当前三维实体的厚度 TH
TILEMODE:使“模型”选项卡或最后一个布局选项卡当前化

TI、TM
TOLERANCE:创建形位公差标注 TOL
TOOLBAR:显示、隐藏和自定义工具栏 TO
TORUS:创建圆环形实体 TOR
TRIM:用其他对象定义的剪切边修剪对象 TR
UNION:通过并运算创建组合面域或实体 UNI
UNITS:设置坐标和角度的显示格式和精度 UN
VIEW:保存和恢复已命名的视图 V
VPOINT:设置图形的三维直观图的查看方向 -VP
WBLOCK:将块对象写入新图形文件 W
WEDGE:创建三维实体使其倾斜面尖端沿 X 轴正向 WE
XATTACH:将外部参照附着到当前图形中 XA
XBIND:将外部参照依赖符号绑定到图形中 XB
XCLIP:定义外部参照或块剪裁边界,并且设置前剪裁面和后

剪裁面 XC
XLINE:创建无限长的直线(即参照线) XL
XREF:控制图形中的外部参照 XR
ZOOM:放大或缩小当前视口对象的外观尺寸 Z

⑵ 干部这个词怎么拼(英语的单词)

你好,很高兴为你解答,答案如下:

cadre
英 [ˈkɑ:də(r)] 美 [ˈkædri]
n.
干部; 骨干; 骨架; 核心

希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。

⑶ “干部”翻译成英语是哪个单词

专门有个词语,叫做“干部” cadre

1. 骨架;核心
2. 【军】干部;本部

leader也可以

⑷ 英语和汉语在词汇方面有哪些差别

(一)英语词汇和汉语词汇的非对称现象
某些事物或概念往往在一种文化中有,而在另一种文化中则没有,这就造成了不同文化在词汇方面的不对称性。例如,汉语中有个谚语"夏练三伏,冬练三九",其意义旨在激励人们坚持不懈地锻炼身体。我们或许把"三伏"可以用英语里的"dog days"来对应,那么在英语里就很难找到与"dog days"一样有形象意义的词来与"三九"对应了。
英语文化内涵颇为浓厚,cowboy和hippie(或hippy)在汉语中没有意义对应的词,因为这两个词是美国社会特有的产物。cowboy与美国早期开发西部地区有关,关于他们的传说总带有浓厚的浪漫主义和传奇色彩。在汉语中有很多这样的词,如"牧童"、"羊倌"和"牧马人",但这些都是田园牧歌中的人物形象。虽然我们从港粤借来"牛仔"一词与之呼应,并且这已成为主流和经典的译法,但是英语"cowboy"中所传承的美国西进运动中那批拓荒者的英雄气概与传奇风采始终没有传达出来,倒徒增了几分只对于凡夫俗子的调侃之意;比如"打工仔"就是一个明证。另外,在汉语中,人们把hippie音译成"希比士"或"希比派",其实也没反映出60年代那些中国人觉得行为古怪的美国青年的风貌。有的也译成"嬉皮士",不过容易造成误解,因为那批青年并不都是"嬉皮笑脸"的人,其中有不少人对待社会问题很严肃,对社会怀有某种不满情绪,尽管他们的生活方式与众不同:往往蓄长发,身穿奇装异服,甚至行为颓废,染上吸毒恶习,等等。
那么,同样在中国文化中我们耳熟能详的"阴"、"阳"、"太极"、"气功"、"八卦",在操英语的人士眼里无异于"天书"(a sealed book),怎一个汉语拼音"yin","yang","taiji","qigong"或"bagua"了得?
(二)英语词汇和汉语词汇的不等值现象
在不同的文化背景里往往会对共同的事物和现象有一个认识,但是毕竟是在不同的文化圈里,所以看似差不多的词汇其实往往出现了因文化差异而形成种种变异(variation)和不等值(non-equivalence)现象。以下举例说明:
中国人介绍自己的爱人时常用"lover"一词,每每至此外国人都颇为惊讶。因为"lover"在英语中表示"情夫"或"情妇"之意。外国人不理解,怎么一向在这类问题上保守谨慎的中国人会公开声明自己另有隐情呢?其实,相当于汉语中"爱人"这个词的英语词应该是:husband(丈夫)或wife(妻子);fiance(未婚夫)或fiancee(未婚妻)。
同样,在英语中,美国总统的夫人和州长的夫人常称为First Lady,而在汉语中也有类似的"第一夫人"之说。但在中国的传统文化中,"第一夫人"是指一个男子的结发配偶或原配,而在英语中"first lady"的"first"仅表示对总统或州长夫人的特指与尊敬。
在汉语中我们往往把"政治家"与英语中的"politician"划上等号。其实,在美国英语中,politician这个词往往有很强烈的贬义色彩,容易引起别人的蔑视。因为它指为谋取个人私利而搞政治、耍手腕的人。这个词还有"精明圆滑的人"(smooth-operator)之意,指一个人做事或说话时,信心十足,非常老练。而汉语中"政治家"这个词在英语中较等值的词应为statesman。在英国英语和美国英语中,statesman都表示善于管理国家的明智之士;人们通常把有威望的高级政府官员称为statesman。而politician与汉语中的"政客"或"政治贩子"含义差不多。
又如,汉语中的"知识分子"和英语中的intellectual在中美各自的文化背景中含义也不相同。在中国,"知识分子"一般包括大学教师、大学生以及医生、工程师、翻译人员等一切受过大学教育的人。但在美国和欧洲,intellectual只包括大学教授等有较高的学术地位的人,而不包括普通大学生,所以这个词所指的人的范围要小得多。此外,还有其他区别。在美国intellectual并不总是褒义词,有时用于贬义。
再如,汉语中"干部"这个词译成英语时往往用cadre。但是英语中的cadre与汉语中的"干部"不尽相同。首先cadre不是常用词,许多讲英语的人都不知道它是什么意思。即使认识它的人,在说到它时,发音也不一样--有三四种读法。因此,有人建议用official(官员,行政人员,高级职员);functionary(机关工作人员,官员);administrator(行政官员)等代替cadre。但这些词没有一个与汉语"干部"一词完全相同,因为它的对应词只是"普通群众"(grassroots)。
(三)英语词汇和汉语词汇的似是而非现象
在英语中有许多的合成词,其意义并不是各组成部分的单词其汉语意思的合成,不可望文生义。下面举一些英汉两种语言中这种"貌合神离"、"似是而非"的现象(speciosity)。
1、指"处所"、"机构"等的词语:fire company≠纵火公司,恰恰相反,其意思是"消防队"。high school≠高等学校,指美国的中学;在英国,中学叫secondary school。service station≠服务站,是给汽车加油及进行简单维修的地方。rest room≠休息室,在美国英语中,rest room是剧院、大商店或大建筑物中的一间房子,里面设有厕所、盥洗设备等,供顾客、雇员等使用。这是浴室、厕所的委婉说法。
2、指"人"或"物"的词语:French window≠法国窗,其意思是"落地窗"。Indian Summer≠印度的夏天,其意思是"小阳春"。busboy≠公共汽车上的售票员或司机,其实busboy与公共汽车没有任何关系,它指的是在餐馆中收拾碗碟、擦桌子的杂工。goldbrick≠金锭,这个词不是用以称赞人的词,而是美国英语中的俚语,指逃避工作的人,尤其是爱偷懒的士兵、懒汉。busybody≠大忙人,英语的busybody相当于汉语的"爱管闲事的人"。从词的组成看,人们会认为goldbrick和busybody是褒义词,其实它们都有或多或少的贬义。
3、成语,谚语,惯用法:see you≠见你,恰恰相反,意思是"再见"。see John≠拜访约翰,其实是一个习语,意思是"去洗手间",与现实生活中或自己身边那个叫"John"(约翰)的人没有关系。同样,let George do it≠让乔治去干,其意思是"让别人去干吧",与现实生活中或自己身边那个叫"George"(乔治)的人没有关系。令人发指≠to make one's hair stand on end。前者用于看到或听到某种暴行等而十分"气愤"的场合;后者用于看到或听到某种可怕的事物而十分"害怕"的场面,相当于"令人毛骨悚然"。英语中有to bristle with anger一语,表示"气得毛发竖起来",但多用于动物,不用于人,除非用作比喻。自食其言≠to eat one's own words。前者指说了话不算数,答应了的事不去做;后者指收回自己说的话,一般多用于强迫别人收回所说的话,使其丢脸。to blow one's own horn(or trumpet)≠各吹各的号。前者是个成语,表示"自吹自擂",一般用来形容某人炫耀自己的成就、技能、智力等,很像汉语中的"老王卖瓜,自卖自夸"。汉语中的"各吹各的号,各唱各的调"则表示两个或几个人各做各的事或各自坚持自己的看法,不能协调一致,与英语中的each doing his own thing相近。
(四)英语词汇和汉语词汇的殊途同归现象
在人类征服自然和改造自然的过程中,不同文化圈里的人们利用各自熟悉的事与物来表达他们对世界、生活的相似理解与认识。下面就是英语和汉语中用词不同但意义相近的一些表达:
1、短语词组:汉语中"鸡皮疙瘩"在英语中为"goose flesh";汉语中"吹牛"在英语中为"talk horse";汉语中"拦路虎"在英语中为"a lion in the way";汉语中"落汤鸡"在英语中为"a drowning rat";汉语中"害群之马"在英语中为"black sheep";汉语中"胆小如鼠"在英语中为"as timid as a hare";汉语中"狐假虎威"在英语中为"an ass in a lion's skin";汉语中"杀鸡用牛刀"在英语中为"break a fly upon the wheel"。
2、谚语:汉语中有"爱屋及乌",在英语中也有相近意思的表达"Love me, love my dog";汉语中有"说曹操,曹操就到",在英语中也有相近意思的表达"Talk of the devil, and he'll appear";汉语中有"山中无老虎,猴子称大王",在英语中也有相近意思的表达"Among the blind, the one-eyed man is king";汉语中有"鹬蚌相争,渔翁得利",在英语中也有相近意思的表达"Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it"。
在语言范畴内比较中国与英语国家之间的文化差异也是一个很大的话题,这会涉及到词源学、构词法、语义学、语用学、民俗学等等诸多领域的知识。本文只是仅仅从英语和汉语在词汇方面的一些明显特征做了一些归纳。其实,单从词汇角度还可以比较词在不同情境中的变化以及在语言发展过程中的词义扩大和缩小的问题等等。但在平时的语言学习中注意从词汇的角度考查一些文化的内涵不失为一种好的方法与尝试。

热点内容
希望跟大家英语怎么翻译成英文 发布:2025-01-17 04:00:07 浏览:352
两包书英语怎么翻译成英语 发布:2025-01-17 03:53:24 浏览:144
总监经理主管英语怎么翻译 发布:2025-01-17 03:48:10 浏览:941
大的英语单词怎么读 发布:2025-01-17 03:48:08 浏览:51
对好处翻译成英语怎么说 发布:2025-01-17 03:34:27 浏览:394
看看哪个房间英语怎么翻译成英语 发布:2025-01-17 03:29:38 浏览:104
你必须帮我的英语怎么翻译 发布:2025-01-17 03:23:45 浏览:420
我对你那么好英语怎么翻译 发布:2025-01-17 03:19:29 浏览:612
用照相英语怎么说及英语单词 发布:2025-01-17 03:15:59 浏览:93
请带着电脑用英语怎么翻译 发布:2025-01-17 03:04:47 浏览:717