你喜欢下雨天吗英语怎么读
Ⅰ 英语是下雨天怎么读
您好,领学网为您解答:
rainy day 英 [ˈreini dei] 美 [ˈreni de] n.穷困时期,雨天
例句:Things easily get damp on a rainy day.
雨天东西爱返潮。
望采纳!
Ⅱ rainy的正确读音
rainy的正确读音是英[ˈreɪni]美[ˈreɪni]
Rainy,英文单词,形容词、名词,作形容词时意为“下雨的;多雨的”,作名词时意为“人名;(英)雷尼”。
注意:
1.一定要动口,绝对不要只听不练,否则就是做无用功;
2.要反复地练习。
刚开始的时候你可能发现学了就忘,其实这里很正常的事,别泄气,你要做的就是反复学习。多学几遍自然就记住了。你可以一天就学几个,第二天再学几个,同时复习以前学过的。或者一天学完,然后再每天复习一遍。一直到你能够看到某个音标就能立刻读出它的发音。
Ⅲ 下雨用英语怎么说
下雨用英语表达为:rain
一、音标:英[reɪn]美[reɪn]
二、意思:
n.雨;雨水
v.下雨;(雨点般)落下
三、词形变化:
形容词:rainless过去式:rained过去分词:rained现在分词:raining第三人称单数:rains
四、词语搭配:
proce rain人工降雨
shut out rain遮雨
threaten rain预示着要下雨
light rain小雨
man-made rain人工降雨
new-fallen rain刚下的雨
steady rain连绵的雨
rain hard雨下得很大
rain down大量地流〔落〕下来
rain off因下雨而受阻
rain out因下雨而取消
on account of rain由于下雨
五、rain表示下雨的用法:
rain用作动词时作“下雨”解,多用作不及物动词,也可用作及物动词,通常表示雨下得很大,可接drops等名词作宾语。
rain表示“下雨”时,主语一般用代词it。当主语不是it时,常表示“…雨点般地落下”。
rain用作动词时表示持续的动作,因此不能跟表示确切的时间点的状语连用。
六、例句:
The boys went for a walk despite of the rain.
尽管下雨,孩子们还是去散步。The rain beat against the windows.
雨水拍打在窗户上。
If it doesn't rain tomorrow, we'll have a picnic.
如果明天不下雨,我们就去野餐。It began to rain as soon as he left home.
他刚刚离开家就下起雨来。Tears rained down her cheeks.
眼泪顺着她的面颊如雨点般落下。
Ⅳ 我非常喜欢下雨天在家安静地读书 翻译成英语
下面的没一个准确的,都是很中式,而且很多有语法错误,都只是逐字翻译然后堆砌一起的错误句子。有点失望,回答问题也要负责任的嘛。
拙译:In
rainy
days,
I
love
to
stay
at
home,
reading
in
peace.
我为我的翻译解释一下。首先,要读懂原句,关键点是下雨天,因为主人公所做的动作,是在下雨天才成立的,这是个前提,所以,翻译的时候,把这个提前了,而且不是一天,两天,是所有下雨的日子,所以是复数,in
rainy
days。接着是动词的选择,原句是非常喜欢,所以一个like不足以,至于really
like(真的喜欢)那就更是差远了,而enjoy是享受的意思,不对。而love
to
do
sth的意思就是like..very
much(牛津英语词典),非常喜欢。安静地读书,我个人不愿意选择quiet
这个很多人第一时间想到的词,因为quiet
本身意思很多,它最常用的的表示“安静”,对应的反面是“喧闹、嘈杂、大声”等等,而句子中的安静,是体现一种状态,甚至是一种心态——静静地读书,身心都在放松,周围所有的喧嚣仿佛都远去了。如果直接翻译成reading
quietly,容易让人误解以为读书的时候发出的声音很小,这不是原句体现的意境。所以我用了reading
in
peace,peace作为名词,有“the
state
of
being
calm
or
quiet“((人的)一种安静或祥和的状态),这个可以和原句的意境相匹配。
stay
at
home
和
reading
in
peace,是两个共存共生的状态,所以,我把
reading
in
peace
用逗号隔开,放在句子末尾,做个伴随状语(可以网络,有很详细的解释伴随状语)。这样整句的结构看起来读起来都更顺眼和顺口。
做翻译,实不易。句不琢,不成器。低或行,高难济。各同仁,要争气。几句言,表我意。