铺砌石板英语怎么说及英语单词
都匀风情
DouYun amorous feelings
石板古街:位于都匀市区广惠路中段斜坡上,始建于明洪武年间(公园年—1398年),长约200米,路面以10001块青石铺砌而成,街两头各配一对石狮,南面街口建有古式门楼,街道两旁房屋皆以古典风格建造,青瓦红墙,雕花门窗,红楼鳞次栉比,古朴雅致。
SLATE GuJie: located in the middle DouYun hui road wide slope, was built ring the reign of emperor hongwu (park 1368-1398), is about 200 meters long, the road to 10001 pieces of stone slabs and into, each with a pair of two head street stone lion, south street built in the ancient gate house, on both sides of the street houses are all in classical style construction, QingWa the red walls, carve patterns or designs on woodwork doors and Windows, the waters of the red chamber, of primitive simplicity and refined.
石板街北侧坡上原为古城城门,石板街路段是明清时期通往广西方向的必经驿道。
SLATE street on the north slope was ancient city gates, SLATE street is the Ming and qing dynasties in guangxi road to the direction of the strolled through the.
公元1638年,徐霞客到都匀游览,即由此路段入城。
In 1638, xu to DouYun tour, namely this road into the city.
九十年代初期,石板街经维修改建,房屋随着街道蜿蜒上升,整条街古朴典雅,金碧辉煌,成为别具特色的古建筑群。
In the early ninety s, the SLATE street maintenance conversions, houses with winding streets rise, the whole street of primitive simplicity and elegant, resplendent and magnificent, become a distinctive ancient building group.
石板街上常举行布依族婚礼,芦笙铜鼓表演及对歌等民族民俗活动。
SLATE BuYiZu wedding held the streets, lusheng performances and sing tonggu national folk activities.
近几年来,日本、美国、荷兰、新加坡等多批海外旅游团和韩国电视台,前来观光采风,石板街已闻名中外。
In recent years, Japan, the United States, the Netherlands, Singapore etc tour abroad and south Korean television station, tourists to the field trips, SLATE street already famous Chinese and foreign.
都匀剑江风景带: 剑江风光优美,清朝嘉庆年间,时任贵州学政的乾隆进士洪亮吉来匀,便留有“沿流都有鹭鸶飞,空翠时时沁客衣” 的诗句。
DouYun sword JiangFengJing take: JiangFengGuang beautiful sword, the qing dynasty jiaqing; years, then learn the qianlong jinshi in guizhou government HongLiangJi to divide evenly, then leave "along the stream has crane fly, empty cui always ooze guest garment" verse.
二十世纪八十年代以来,都匀市对剑江进行了精心治理,如今从港龙大酒店至龙潭宾馆2公里河段,江水清澈湛碧如玉,江上长桥队波如虹,江岸园林带四季常青,成为一条秀丽迷人的风景带。
Since the 1980 s, DouYun city on the river to sword carefully management, now LongDa hotel from Hong Kong to longtan hotel 2 km to the river, the river's clear Zhan save on river fromcomponents team wave like the rainbow, silk with evergreen garden, become a beautiful charming scenery belt.
剑江风景带以文峰塔景区、百子桥景区、龙背景区风光最为优美。
JiangFengJing sword with wenfeng tower to scenic area, BaiZi bridge scenic area, the most beautiful scenery district dragon background.
剑江河畔:文峰塔景区位于城南龙潭河段。
Sword on rivers: wenfeng tower scenic area located at south of longtan river.
文峰塔为七级密檐式石塔,高33米,建于清道光十九年(1839年)。
For 7 wenfeng tower secret eaves stone pagoda from type, high 33 meters, built in qing light 19 years (1839).
塔东龙潭深不可测,每逢春夏水涨,潭水涌激,雪浪翻腾,又有石塔临波照影,明清时期称为“龙潭春涨”,又称“雁塔涵潭”,为都匀八景之一。
East tower of longtan unfathomable, every spring summer water rises, the pool of chung, the xuelang roll, and according to the wave of stone pagoda from, the Ming and qing dynasties period is called "longtan spring up", also called "the wild goose pagoda han pool", for the DouYun one of eight sights.
塔东、塔北建有风格独特的月亮桥和文峰桥,以文峰塔为主体建成开放休闲式主题公园,新桥、古塔、锦江、绣园互为映衬,形成秀丽宜人的风景区。
East tower, northern built unique style of the moon bridge and wenfeng bridge to wenfeng tower as the main theme park built open recreational, Bridges, pagodas, jinjiang, embroidered park set off each other, forming a beautiful pleasant scenic spot.
剑江夜色:百子桥景区位于市区剑江中段。
Jian jiang the night: BaiZi bridge scenic area located at the ancient sword section.
百子桥为七孔青石拱桥,长140米,建于清乾隆五十一年(1786年),1986年改建为游览风景桥。
BaiZi bridge for seven holes stone arch bridge, is 140 metres long, built in qing qianlong and 51 years (1786), 1986 reconstruction of tour scenic bridge.
整座桥典雅宏丽,美仑美奂。
The whole bridge HongLi elegant, gorgeous.
桥南北两端建有广场、草坪、花园、绿化林带以及回廊、琉璃亭等,从而形成集桥梁、园林为一体的游乐区。
Bridge on both ends of the north and south, lawn and garden with square, green belts and corridors, glass pavilion, etc, so as to form the set Bridges, garden for the integration of recreation areas.
登临百子桥览眺,剑江绕城如带,江岸楼群栉比,四面青山环绕,令人心旷神怡。
Board BaiZi bridge most browsing, the sword jiang city such as belt, silk ZhiBi buildings, all around the castle peak around, relaxed and happy making a person.
龙背景区位于市区剑江龙背河段,建有三星级宾馆“港龙大酒店”、银狮桥、龙背桥,龙背桥以上两岸建有长232米的五级水泥看台,成为游泳、嬉水及观光游览的景区。
Dragon background is in the area JiangLong sword back river, has a three star hotel "port LongDa hotel", silver lion bridge, dragon back bridge, the dragon back above the bridge on both sides has a 232-meter long category five cement stand, become swimming, paddle and sightseeing tourism scenic spots.
㈡ 人行道用英语怎么说
1、pavement。人行道;铺砌层;铺面;硬路面;裸露岩面;砾石滩。
音标:英 [ˈpeɪvm(ə)nt] 美 [ˈpeɪvmənt]。
复数形式:pavements。
英英释义:pavement[ 'peivmənt ]。
词性:名词形式。
同义词:paving。
2、footpath。人行小道;人行道
英 [ˈfʊtpɑːθ] 美 [ˈfʊtˌpæθ]。
词性:名词形式。
3、sidewalk。人行道。
英 [ˈsʌɪdwɔːk] 美 [ˈsaɪdˌwɔk]。
词性:名词形式。
4、pedestrian crossing/crosswalk。人行通道。
词性:名词形式。
人行道的例句:
1、These weren't namby-pamby fights, but brutal affairs where heads hit the sidewalk.
这些不是摆摆样子的打斗,而是野蛮的大打出手,真有人被打倒在地。
2、He lost his concentration and nearly drove into the sidewalk.
他一时走神儿了,差点把汽车开到人行道上。
人行道相关短语:
1、to occupy the sidewalk
占用人行道。
2、sidewalk loading
人行道荷载。
人行道的同近义词辨析:
highway, route, avenue, trail, street, path, motorway, way, road, pavement, lane
这组词都有“路”的意思,其区别如下:
highway通常指市区外可以通行各种机动车辆的交通干线。
route指从此处通往彼处的路线、路程等。
avenue在美国,指城市中一侧或两侧建筑物林立的大道或马路;而在英国则常指通住乡村大住宅、私人大庄园或两旁栽树的道路。
trail指人或兽在森林、荒野或山中踩出的小径或崎岖小道。
street尤指城市中的道路,往往一侧或两侧有高大建筑物;还可指城市小镇、近郊可供人、车、马行走的平坦道路。
path多指由人或动物在田间、小丘或树丛中经常走动而踩出的小路,也指公园或花园等供人走的小径。
motorway高速公路,新词,特指为车辆快速通行而修的专线,美语为freeway或expressway。
way普通用词,含义广泛,可指各种路、道或通道,也可指抽象的道路。
road指连接两地间供行人或车辆使用的广阔平坦的大道,多指公路,也可用于引申意义。
pavement在英国,多指街道两旁的人行道,而美国人常用sidewlk表示人行道。
lane指农村或城镇的小道或小径,也指小巷。