当前位置:首页 » 英文单词 » 请求时付款英语怎么说及英文单词

请求时付款英语怎么说及英文单词

发布时间: 2024-10-06 13:29:30

① 付出 回报 两个词的名词英文怎么说

都是常用的~~呵呵

付出
fork out ;fork over ;fork up ;payment

例如;
他入不付出。
His expenses do not correspond to his income.
付出极高的价格买它
pay a tarnal high price for it
必须付出500美元的修车费
had to shell out $500 in car repairs.
在城市居住要付出更多东西
It costs more to live in the city.
为取得胜利付出很大的代价
pay a heavy price for the victory
这件事需要付出辛勤劳动。
The matter asks hard work.
所得的快乐超过付出的辛劳。
The joy overpays the toil.
付出巨大的代价而得到的眼前小利
a mess of pottage
她为自己不受欢迎的观点付出了代价
She paid the price for her unpopular opinions.
付出许多时间和精力以求得良好的教育
invested much time and energy in getting a good ecation.

回报
redound
redound upon
respond
return

例如:
回报以赞许
return a compliment.
索求回报
claim a reward.
不给予回报;
doesn't reciprocate favors;
讽刺性的回报
a sarcastic(al) reply
得到冷淡回报的关心;
consideration requited with callous disregard;
她回报了他的夸奖
She returned his praise.
荣誉是给勇者的回报
Glory redounds upon the brave.
回报另一人的爱参见
requite another's love.See Synonyms at reciprocate
那是对美德的回报。
It's a reward for virtue.
因长年无回报的劳动而痛苦
was embittered by years of unrewarded labor.

② 美式英语和纯正的伦敦英语在读法、念法上有什么不同

英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。

1.在ask, can't, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。

2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ] 和[spat]。

3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:

英语读音 美语读音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [‘riv2] [‘riv2r]
party [‘pa:ti] [‘parti]
board [b):d] [bord]
dirty [‘d2ti] [‘d2rti]
morning [‘m):ni9] [‘morni9]

英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。

4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:

英语读音 美语读音
dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]
laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori]
necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili]
preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]
secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]

5.在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如:

英语读音 美语读音
docile [‘dousail] [‘das2l]
fertile [‘f2tail] [‘f2rtl]
fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l]
hostile [‘hostail] [‘hastl]
missile [‘misail] [‘mis2l]

除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:

英语读音 美语读音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [‘ai92] [‘i:92r]
figure [‘fig2] [‘figj2r]
issue [‘isju:] [‘iJu:]
leisure [‘le32] [‘li:32r]
neither [‘nai92] [‘ni:92r]
schele [‘Jedju:l] [‘sked32l]

—单词拼法上的差异 @Z>-
美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生单变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词公第一个字母不相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;"车胎"英国用tyre,美国用tire;;"睡衣"英语用pajamas,美语用pyjamas;"执照""特许证"英语用licence,美语用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的相似。 u
美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美误里就拼成color,少了一个"u"字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。现将商务英语中比较常见的这类单词列举如下: UA
英语 -------- 美语 iB u:u
catalogue--- catalog 商品目录 !5
woollen ---woolen 羊毛 c_:p|Z
acknowledgement---- acknowledgment 确认 :\x%
cheque --- check 支票 ma ,7t
aerophane airplane,--- plane 飞机 6
honour---- honor 荣誉 p)quf!
jewellery--- jewelry 珠宝 eI
storey--- story 楼层 m
judgement---- judgment 判断 5!
kilogramme ---kilogram 公斤 4a
cigarette ---cigaret 卷烟 S\>Z
programme--- program 节目、程序 p~{
traveller's cheque ---- traveler's check 旅行支票 7)
advertisement---- ad 广告 I-
advertising agent, -----adagent, 广告代理人 3=
advertising rates, etc ----adrate, etc 广告费 b
labour---- labor 劳动 3
不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上稍微复杂一点,比如"instalment"(分期付款),美语经常双写"1",拼成"installment",而英语只单写"1";某些常用的简化词特别是非常流行的缩略词如"ad"(advertisement 的缩略形式)在英语里也被采用。 `C[0

—用词差异 PV
美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面: jlPiAH
1.同一个词在英美语中表示不同概念。 mt9
某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事物,很容易造成误解。我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起大错,造成损失。 T[
我们知道,first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。"corn"在英语里指谷物、小麦,等于美语的"wheat"(小麦),美语的"corn"(玉米)等于英语的"maize"(玉米);pants在美语里指"裤子",相当于英语的trousers,而英语的pants却是"内裤",相当于underpants; purse在英语里指的是妇女用的"小钱包",而在美语里purse却是"手提包"、"旅行包",相当于英语的handbag;美语的"钱包"是wallet,男女通用,英语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的,女子的"钱包"purse可以用不同的材料制作;美语的"thread(棉纱)"等于英语的"cotton(缝纫用的棉纱)"。 (p)'_
2.同一概念在英美语中用不同词表达。 %b!x
这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。例如:"电梯"英语是lift,美语是elevator,"履历"、"简历"英语用C.V.(全称是Curriculum Vitae),美语用resume;"电影"英语用film,美语用movie;"展销会"、"博览会"英语常用fair,美语常用trade show;"有限责任公司"英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, L'd,或Ld., 美语则使用Inc.(=Incorporated),如: 4%
The British Tobacco co., Ltd.(英国烟草股份有限公司) ;[o
The American Procts co, Inc. (美国物产股份有限公司) n?
美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公司"经理",英语用manager,美语用Director;"总经理"英语是Managing-Director或Managing Director,美语则是Chief-Executive Officer;公司的"总裁""董事长"英语用Chairman,美语多用President。最应值得注意的是,表达"寄信""邮寄"之类的概念,英语用post,美语用mail。 V)87

英美国际商务英语常用词举例 >
英国英语 ---美国英语 @}?Oj
air-route--- air-line 航线 ZMig
air-mail ---air-post 航空信 /W
after sales--- customer service 售后服务 W+
accounts--- accounting 财会(部) )dD72
dispatch--- shipping 货物运输 7ygnr/
flat--- apartment 公寓 &H;Qy"
ill ---sick 生病 )
goods--- freight 货物 =4
journey--- trip 旅行 ^os".4
luggage--- baggage 行李 z\2("
motor--- auto 汽车 A'EX}"
postcode ---zipcode 邮编 r[R
shares ---stock 股票 F
shops--- stores 商店 `MI0]
stand ---booth 货摊、售货台 @
taxi--- cab 出租车 v'_G^w
tender--- bid (工程等)投标 cbp
underground ---subway 地铁 m

—习惯用语差异 2&

美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;"不得不""必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graate from university/school等,而在英语里,graate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with"。 )

—日期、数字表达方面的差异 m0

在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法: !
2nd March, 1996(英) 9~6
March 2, 1996(美) #
在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。因此,全部使用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。 =!c)A/
表达百万以上的数字概念英美的差别甚大,如one billion英语指的是"万亿""兆",而美语则只"十亿";one trillion英语晨相当于million million million=1018,是百万兆,在美语里却相当于英国英语的one billion,是"万亿"、"兆"。 q
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。 2O'99z
E
—商务英语书信方面的差异 vjV

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。 Q
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。 kR
商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。 5
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。 e<&
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。 5*II*_
在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给革个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。 r
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

③ !!!请求英语!!!

“请求”的英语单词写法:request

读法:英 [rɪ'kwest] 美 [rɪ'kwɛst]

释义:

1、n. 请求;需要

2、vt. 要求,请求

request notes申请单

Special request特殊要求

call request得请求

pending request未决请求

例句:

1、You will have many Activities for the project, but only one Task and one Request.

您将拥有许多这个项目的活动,但是只有一个任务和一个请求。

2、We request you to dect our commission from the invoice.

我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。

request的近义词:asking

读法:英 ['ɑːskɪŋ] 美 ['æskɪŋ]

释义:

1、n. 请求

2、v. 问(ask的现在分词)

短语:

1、Asking Questions提问题

2、Asking about问关于某事

3、Asking Something问事物

4、just asking只是提出

5、Stop asking摔门而去

④ 外贸英语-支付类词汇汇总

在国际贸易中的支付类英语单词汇总:

1 未定义的支付手段 instrument not defined

2 自动清算所借记 automated clearing house deb-it 通过自动清算所系统进行的一笔借记交易

3 自动清算所贷记 automated clearing house credit 通过自动清算所系统进行的一笔贷记交易

4 自动清算所即期借记撤消 ACH demand debit reversal 对一个活期存款帐户撤消一笔自动清算所借记交易的请求

5 自动清算所即期贷记撤消 ACH demand credit reversal 对一个活期存款帐户撤消一笔自动清算所贷记交易的请求

6 自动清算所即期贷记 ACH demand credit 通过自动清算所系统对一个活期存款帐户进行的一笔贷记交易

7 自动清算所即期借记 ACH demand debit 通过自动清算所系统对一个活期存款帐户进行的一笔借记交易

8 暂记付款 hold 指银行为受益人收款或受其它指标而暂记的付款

9 国家或地区清算 national or regional clearing 指应使用国家或地区清算进行的支付

10 现金方式 in cash

11 自动清算所储蓄借记撤消 ACH savings debit reversal 对一个储蓄帐户撤消一笔自动清算所借记交易的请求

12 自动清算所储蓄贷记撤消 ACH savings credit reversal 对一个储蓄帐户撤消一笔自动清算所贷记交易的请求

13 自动清算所储蓄贷记 ACH savings credit 通过自动清算所系统对储蓄帐户进行的一笔贷记交易

14 自动清算所储蓄借记 ACH savings debit 通过自动清算所系统对储蓄帐户进行的一笔借记交易

15 帐户贷记 book entry credit 在同一金融机构中由买方帐户对卖方帐户的一笔贷记交易

16 帐户借记 book enty debit 在同一金融机构中由卖方帐户对买方帐户的一笔借记交易

17 自动清算所即期现金集散借记 ACH demand cash concentra-tiondisbursement (CCD) debit 通用自动清算所系统对一个活期存款帐户使用现金集中/付款(CCD)支付格式进行的一笔借记交易

18 自动清算所即期现金集中/付款(CCD)贷记 ACH demand cash concentra-tiondisbursement (ccd) debit 通用自动清算所系统对一个活期存款帐户使用现金集中/付款(CCD)支付格式进行的一笔贷记交易

19 自动清算所即期公司贸易付款(CTP)贷记 ACH demand corporate trade payment (CTP) credit 通过自动清算所系统对一个活期存款帐户使用公司贸易付款(CTP)支付格式的进行的一笔贷记交易

20 支票 cheque

21 银行汇票 banker's draft 银行签发的支付资金的汇票

22 保付银行汇票 certified bank's draft

23 银行支票 bank cheque (issued by a banking or similar establish-ment)

25 保付支票 certified cheque

26 本地支票 local cheque 指把支票开给本地的接受人

27 自动清算所公司贸易付款(CTP)即期借记 ACH demand corporate trade exchange (CTX) debit 通过自动清算所系统使用公司贸易付款(CTP)支付格式对一个活期存款帐户进行的一笔借记交易

28 自动清算所公司贸易交换(CTX)即期贷记 ACH demand corporate trade exchange (CTX) credit 通过自动清算所系统使用公司贸易交换(CTX)支付格式对一个活期存款帐户进行的一笔贷记交易

29 自动清算所公司贸易交换(CTX)即期借记 ACH demand corporate trade exchange (CTX) debit 通过自动清算所系统使用公司贸易交换(CTX)支付格式对一个活期存款帐户进行的一笔借记交易

30 贷记转帐 credit transfer

31 借记转帐 debit transfer

32 自动清算所扩展现金集中/付款(CCD+)即期贷记 ACH demand cash concentra-tiondisbursement plus (CCD+) credit 通过自动清算所系统使用扩展现金集中/付款(CCD+)支付格式对一个活期存款帐户进行的贷记交易

33 自动清算所扩展现金集中/付款(CCD+)即期借记 ACH demand cash concentra-tiondisbursement plus (CCD+) debit 通过自动清算所系统使用扩展现金集中/付款(CCD+)支付格式对一个活期存款帐户进行的一笔借记交易

34 自动清算所预定付款和存款 ACH prearranged payment and deposit (PPD) 通过自动清算所系统对一个活期存款帐户或储蓄帐户进行的消费者贷记交易

35 自动清算所储蓄现金集散贷记 ACH savings cash concentra-tiondisbursement (CCD) credit 通过自动清算所系统对一个活期存款或储蓄帐户进行的一笔贷记交易

36 自动清算所储蓄现金集散借记 ACH savings cash concentra-tiondisbursement (CCD) debit 通过自动清算所系统对一个使用现金集散支付格式的储蓄帐户进行的一笔借记交易

37 自动清算所储蓄公司贸易付款贷记 ACH savings corporate trade payment (CTP) credit 通过自动清算所系统对一个使用公司贸易付款支付格式的储蓄帐户进行的一笔贷记交易

38 自动清算所储蓄公司贸易付款借记 ACH savings corporate trade payment (CTP) debit 通过自动清算所系统对一个使用公司贸易付款支付格式的储蓄帐户进行的一笔借记交易

39 自动清算所储蓄公司贸易交换贷记 ACH savings corporate trade exchange (CTX) credit 通过自动清算所系统对一个使用公司贸易交换贷记支付格式的储蓄帐户进行的一笔贷记交易

40 自动清算所储蓄公司贸易交换借记 ACH savings corporate trade exchange (CTX) debit 通过自动清算所系统对一个使用公司贸易交换贷记支付格式的储蓄帐户进行的借记交易

41 自动清算所储蓄扩展现金集散贷记 ACH savings cash concentra-tiondisbursement plus (CCD+) credit 通过自动清算所系统对一个使用扩展现金集散支付格式的储蓄帐户进行的一笔贷记交易

42 付款给银行帐户 payment to ban account

43 自动清算所储蓄扩展现金集散借记 ACH sav2ings cash concentra-tiondisbursement plus (CCD+) debit 通过自动清算所系统对一个使用扩展现金集散支付格式的储蓄帐户进行的一笔借记交易

50 电子邮汇 payment by postgiro

60 本票 promissory note

61 债务人签署的期票 promissory note signed by the debtor

62 债务人签署并经银行背书的本票 promissory note signed by the debtor and endorsed by a bank

63 债务人签署并由第三方背书的本票 promissory note signed by the debtor and endorsed by a third party

64 银行签署的本票 promissory note signed by a bank

65 银行签署并经另一银行背书的本票 promissory note signed by a bank and endorsed by another bank

66 第三方签署的本票 promissory note signed by a third party

67 第三方签署并经银行背书的本票 promissory note signed by a third party and endorsed by a bank

70 债权人给债务人开出的票据 bill drawn by the creditor on the debtor

74 债权人给银行开出的票据 bill drawn by the credit on a bank

75 债权人开出并由另一银行背书的票据 bill drawn by the creditor, en-dorsed by another bank

76 债权人给银行开出并由第三方背书的票据 bill drawn by the creditor on a bank and endorsed by a third party

77 债仅人给第三方开出的票据 bill drawn by the creditor on a third party

78 由债权人给第三方开出并由银行承兑和背书的票据 bill drawn by the creditor on a third party, accepted and en-dorsed by bank

91 不可转让的银行汇票 not transferable banker's draft 签发不可背书的银行汇票

92 不可转让的本地支票 not transferable local cheque 签发不可背书的支票

93 普通电子转帐 reference giro 订货客户通知银行使用“普通电子转帐”支付系统。在芬兰国家银行系统中使用 外贸英语-

94 电子转帐 urgent giro 订货客户通知银行使用“电子转帐”银行服务进行转帐。在芬兰国家银行系统中使用

95 自由格式电子转帐 free format giro 客户通知银行使用“自由格式电子转帐”银行服务进行转帐,在芬兰国家银行系统使用

96 请求的支付方法不再使用 requested method for payment was not used 如果请求的支付方法已不使用或不能使用,用该代码表示

97互相约定的支付方式 mutually defined

热点内容
用做什么用英语怎么翻译 发布:2024-10-06 15:17:19 浏览:199
国是千万家翻译成英语怎么说 发布:2024-10-06 14:36:07 浏览:323
英语喜欢的怎么写 发布:2024-10-06 14:23:51 浏览:230
怎么提高高中学生的英语 发布:2024-10-06 14:14:27 浏览:626
比起什么更喜欢什么英语怎么说 发布:2024-10-06 14:11:19 浏览:202
10英镑20便士英语单词怎么写 发布:2024-10-06 13:47:43 浏览:114
请求时付款英语怎么说及英文单词 发布:2024-10-06 13:29:30 浏览:402
日本单词翻译成英语怎么说 发布:2024-10-06 13:29:29 浏览:27
俄语名字怎么翻译英语怎么说 发布:2024-10-06 13:20:00 浏览:255
黑龙江省英语怎么说及英文单词 发布:2024-10-06 13:00:06 浏览:464