当前位置:首页 » 英文单词 » 它喜欢吃胡萝卜英语怎么说

它喜欢吃胡萝卜英语怎么说

发布时间: 2024-10-02 20:38:38

㈠ 浠栦滑鍠滄㈠悆鑳¤悵鍗滆嫳璇

浠栦滑鍠滄㈠悆鑳¤悵鍗滆嫳璇锛歍hey like to eat carrots銆

carrots锛岃嫳璇鍗曡瘝锛屾剰鎬濅负鑳¤悵鍗滐紝绾㈣悵鍗滐紱鎶ラ叕锛屽ソ澶勶紝濂栧搧锛岃歌猴紱璇遍サ锛涳紙闈炴e紡锛夌孩鍙戜汉锛坈arrot 鐨勫嶆暟锛夈傝儭钀濆崪锛圖aucus carotavar.sativaHoffm锛夛紝鏄浼炲舰绉戣儭钀濆崪灞炰竴骞寸敓鎴栦簩骞寸敓鑽夋湰妞嶇墿銆傛牴鑲夎川锛岄暱鍦嗛敟褰锛屽憟姗欑孩鑹叉垨榛勮壊锛涜寧鍗曠敓锛屽叏鏍琚鐧借壊绮楃‖姣涖

鍙剁墖闀垮渾褰锛屽厛绔灏栭攼锛涜寧鐢熷彾杩戞棤鏌勶紝鏈夊彾闉橈紝鏈鍥炶傜墖灏忔垨缁嗛暱锛涜姳閫氬父鐧借壊锛屾湁鏃跺甫娣$孩鑹诧紱鑺辨焺涓嶇瓑闀匡紱鏋滃疄鍦嗗嵉褰锛屾1涓婃湁鐧借壊鍒烘瘺銆傝姳鏈5-7鏈堛傘婃湰鑽夌翰鐩銆嬩腑璁拌浇锛氣滃厓鏃跺嬭嚜鑳″湴鏉ワ紝姘斿懗寰浼艰悵鍗滐紝鏁呭悕銆傗濊儭钀濆崪涔熺敱姝ゅ緱鍚嶃

鍙岃渚嬪彞锛

1銆丆.鎶婅儭钀濆崪鍒囨垚灏忓潡銆

2銆丆hocolate-flavouredcarrots!Whatevernext?宸у厠鍔涘懗鐨勮儭钀濆崪锛佹帴涓嬫潵鍒板簳杩樻兂鍚冧粈涔堬紵

3銆乀heyareholdingoutacarrotof$120millionineconomicaid.浠栦滑璁歌虹粰浜1.2浜垮厓鐨勭粡娴庢彺鍔┿

4銆丅.杩欎釜鏄熸湡鏈渚垮疁鐨勬槸鑳¤悵鍗滃拰鍗峰績鑿溿

5銆丷.鍘绘帀鑳¤悵鍗滅殑缁垮彾銆

㈡ “它最爱吃胡萝卜”用英语怎么说这里的它指的是兔子。但不用兔子这个英文。

Carrot is his/ her favorite.

虽然那个它是个兔子,但是通常会用his 或her来表达

个人看法,仅供参考。

祝学习进步!

㈢ 它很喜欢,吃胡萝卜。用英语来说,怎么说呢。

It likes to eat carrots.
或者
It likes eating carrots.

㈣ 它喜欢吃胡萝卜,它非常可爱,英语怎么说

回答和翻译如下:

它喜欢吃胡萝卜, 它非常可爱 。

It likes to eat carrots . It's very lovely .

㈤ 兔子爱吃胡萝卜。英语翻译

  1. Rabbits love eating carrot

  2. 正解

㈥ 我非常喜欢小白兔,它有两只红眼睛,它喜欢吃胡萝卜的英语,怎么说

我非常喜欢小白兔,它有两只红眼睛,它喜欢吃胡萝卜
I like little white rabbit very much. It has two red eyes. It likes carrots.

我非常喜欢小白兔版,它有两只红眼睛,它喜欢吃权胡萝卜
I like little white rabbit very much. It has two red eyes. It likes carrots.

㈦ 汤姆非常喜欢吃胡萝卜用英语怎么说

Tom likes eating carrots very much

㈧ 我喜欢小白兔它有一双红红的眼睛长长的耳朵调短短的尾巴爱吃胡萝卜用英语怎么

I like the little white rabbit, it has a pair of red eyes long ears, a short tail, love to eat carrots.

我喜欢小白兔,它有一双红红的眼睛长长的耳朵,一条短隐春带短的尾巴,爱吃胡萝卜。

常见六种英译汉方法

(1 )顺序法

当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their "expectation of life" , the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.

分析:该句的骨干结构为"It is realized that……" ,it为形式主语,that引导主语从句以及并列的it is even possible to……结构,其中,不定式作主语,the time……是"expectation of life" 的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。五个谓语结构表达了四个层次的意义:A.可是现在人们意识到;B.其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C.人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质" 可望存在多少年" ;D.将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时灶芦间。

根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整,整个句子就翻译为:

可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质" 可望存在多少年" ,也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。

(2 )逆序法

英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全森衫相反,这时必须从原文后面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。

例如:It therefore becomes more and more important that , if students are not to waste their opportunities , there will have to be much more detailed information about courses and more advice.

分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成," ……变得越来越重要" 是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A.……变的越来越重要;B.如果要使学生充分利用他们的机会;C.得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。

为了使译文符合汉语的表达习惯,我们可采用逆序法,翻译成:

因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。

(3 )包孕法

这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。

例如: You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close.您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。

What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使我们走到一起的,是我们有超越这些分歧的共同利益。

(4 )分句法

有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语转换成句子,分开来叙述。为了使语意连贯,有时需要适当增加词语,也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。

Television, it is often said , keeps one informed about current events, allow one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.

分析:在此长句中,有一个插入语"it is often said",三个并列的谓语结构,还有一个定语从句,其中三个并列的谓语结构尽管在结构上属于同一个句子,但都有独立的意义,因此在翻译时,可以采用分句法,按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句,翻译成:人们常说,通过电视可以了解时事,掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。

(5 )重组法

指在进行英译汉时,为了使译文流畅且更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。

例如:Decision must be made very rapidly; physical enrance is tested as much as perception , because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。

(6 )综合法

上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要综合使用到各种方法,这在我们上面所举的例子中也有所体现。再如,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先后,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。

例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.

分析:该句共有三层含义: A:人们不敢出门;B :尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况;C :警察也和其他人一样不知所措和无能为力。在这三层含义中,B 表示让步,C 表示原因,而A 则表示结果。按照汉语习惯顺序,我们可将句子翻译为:尽管警察已接到命令,要作好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。

㈨ 它喜欢胡萝卜用英语怎么说

it likes (to eat) carrots
它喜欢(吃)胡萝卜

carrot ['kærət]
n.
1. 【植物】胡萝卜(Daucus carota)
2. (食用的)胡萝卜
3. 不能兑现的报酬(或甜头);诱饵(像在驴的鼻尖下挂着的胡萝卜)

胡萝卜(学名:Daucus carrot),又称甘荀,是伞形科胡萝卜属二年生草本植物。以肉质根作蔬菜食用。原产亚洲西南部,阿富汗为最早演化中心,栽培历史在2000年以上。

希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...

㈩ 她喜欢吃西红柿和胡萝卜的英语怎么读

英文原文:
She likes eating tomatoes and carrots.
英式音标:回
[ʃiː] [laɪk] [ˈiːtɪŋ] [təˈmɑ答ːtəʊz] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈkærəts] .
美式音标:
[ʃi] [laɪk] [ˈitɪŋ] [təˈmetoz] [əndˌ ənˌænd] [ˈkærəts] .

热点内容
我喜欢牛仔英语怎么写 发布:2024-10-03 00:02:19 浏览:215
根治法英语怎么说及英文单词 发布:2024-10-02 23:44:19 浏览:685
英语作文关于自我介绍作文怎么写 发布:2024-10-02 23:30:07 浏览:309
省四年级质量检测英语怎么说 发布:2024-10-02 23:27:50 浏览:626
微信英语翻译器怎么用 发布:2024-10-02 22:50:02 浏览:856
喜欢讲话用英语怎么说 发布:2024-10-02 22:37:56 浏览:726
英语小作文怎么学英语怎么说 发布:2024-10-02 22:18:04 浏览:546
我喜欢唱歌用英语怎么说画画 发布:2024-10-02 22:08:38 浏览:238
和什么比赛英语怎么写作文 发布:2024-10-02 22:08:05 浏览:286
最喜欢的季节用英语怎么说 发布:2024-10-02 21:59:45 浏览:792