当前位置:首页 » 英语四级 » 英语四级考试翻译拜年

英语四级考试翻译拜年

发布时间: 2024-03-05 04:04:47

㈠ 2019年6月英语四级翻译真题及答案

2019年6月英语四级翻译真题一:


舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。狮子舞也可能出现在其他重要场合,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人观赏。


The lion dance has been a traditional Chinese folk art for more than 2000 years. In the lion dance, two performers share a lion costume, one moving the head and the other moving the body and tail. They skillfully cooperate to imitate the various movements of a lion. As the king of beasts, the lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dances ring the Spring Festival and other festivals. Lion dances can also be seen on other important occasions, such as store openings and wedding ceremonies, which often attract many people to watch.


2019年6月英语四级翻译真题二:


灯笼起源于东汉, 最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。


参考译文:


Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty, and were at first used primarily for lighting. In the Tang Dynasty, people used red lanterns to celebrate a stable life. Since then, lanterns have became popular in many parts of China. Lanterns are usually made of brightly-colored tissue paper in a variety of shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns symbolize a happy life and flourishing business, usually hung ring festivals like the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red lanterns can be seen in many other parts of the world.


2019年6月英语四级翻译真题三:


剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。


Paper cutting is a unique form of Chinese folk art and has a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originates in the Han Dynasty, following the invention of paper. Since then, it has gained popularity in many places of China. The materials and tools used for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper-cuts are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, on festive occasions such as weddings and the Chinese New Year, red paper-cuts are the first choice for decorating doors and windows.


2019年6月英语四级翻译真题及答案小编就说到这里了。大家一定要多练习一些真题来练习答题的速度和正确率。更多关于大学英语四级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,考试报名,考试动态,准考证打印入口等相关内容,小编会持续更新。希望大家都能顺利通过考试。

㈡ 英语四级翻译是什么

英语四级翻译是汉译英。英语四级和四级考试的最后一个题型都是翻译题,且给考生一段中文,按照通顺,流畅的要求翻译成一段英文,是对考生写作和翻译能力的综合测试,需要考生积累单词和句式的用法。

英语四级翻译的特点

翻译题在四级考试中占比很高,英语四级总分为710分,翻译满分是106.5分,占总分的百分之15,考生备考时可以做往年卷子来熟悉翻译题的模式与技巧,只有翻译题做得好才能保证总成绩优秀,在英语四级考试中,翻译是一个不起眼的题型,首先就要了解翻译的题型。

大学英语四级考试即CET4,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试,英语四级包括写作听力理解阅读理解和翻译四个部分,翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。

㈢ 英语四级传统节日翻译范文

在四六级考试中传统节日的翻译和作文考过很多次,因此传统节日的翻译与写作是必须要掌握的。下面是我为大家提供的“英语四级传统节日翻译范文”,可供各位考生参考使用。更多英语四级的相关信息,请继续关注本网站。

英语四级传统节日翻译范文

范文一:中秋节

农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和好运的圆月。此时,大人们尽情吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着明亮的兔子灯尽情玩耍。月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了这个节日神话色彩。传说古时候,天空曾有10个太阳围着地球旋转。后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不老药,却被妻子嫦娥偷偷喝下,从而产生了嫦娥奔月的故事。

参考翻译:

The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month. It is a time for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck. Alts usually inlge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns. The festival was endowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth. He stole the elixir of life, which can make people immortal. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the legend of Chang-E flying into the moon came into being.

范文二:七夕节

七夕节(Double Seventh Festival)是中国浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)

参考翻译:

The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love". In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.

范文三:冬至

在中国北方的一些地区,冬至要喝饺子汤;其他一些地区的居民则会吃饺子,他们认为吃饺子可以免受来年的霜冻。然而,在南方,最常见的庆祝方法是一家人聚到一起,吃上一顿用红豆和糯米做成的饭,他们相信这样可以驱鬼辟邪。还有一些地区会吃汤圆。冬至的汤圆也可能会被用于祭祀,或者馈赠亲友。台湾人甚至还保留着向祖先进贡九层糕的习俗。他们用糯米粉捏成鸡、鸭、龟、猪、牛、羊等象征福禄寿的动物,然后用蒸笼分层蒸熟。

参考翻译:

In some parts of north China, people have jiaozi soup on this day; while residents of some other places eat jiaozi, saying doing so will keep them from frost in the upcoming winter. But in south China, it is commonplace for the whole family to get together to have a meal made of red beans and glutinous rice. They believe, by doing this, they can drive away ghosts and other evil things. In other places, people also eat tangyuan, a kind of stuffed small mpling ball made of glutinous rice flour. The Winter Solstice rice mplings may be used as sacrifices to ancestors, or gifts for friends and relatives. The Taiwanese even keep the custom of offering nine-layer cakes to their ancestors. They made cakes in the shape of chicken, ck, tortoise, pig, cow or sheep with glutinous rice flour and steam them on different layers of a pot. These animals all signify auspiciousness in Chinese tradition.

拓展:传统节日相关词汇

春节 the Spring Festival / Chinese New Year

元宵节 the Lantern Festival

清明节 the Tomb-sweeping Day

端午节 the Dragon Boat Festival

中秋节 the Mid-autumn Day/Festival

重阳节 the Double-ninth Day

七夕节 the Double-seventh Day

除夕 Chinese New Year’s Eve

年夜饭 annual reunion dinner

拜年 to pay a new year call

探亲访友 to (pay a) visit to relatives and friends

亲朋好友 relatives and friends

大扫除 to thoroughly clean the house

驱厄运 to sweep away ill fortune; to get rid of bad luck

去除灾难 to ward off evils

发红包 to give money in red envelopes; to ha out red envelopes

欢度 the celebration of...; to celebrate"

春联 spring couplets

庙会 temple fair

民间艺人 folk artists

祭神 god-worshiping

爆竹,烟火 firecracker; firework(s)

年画 (traditional) new year picture

压岁钱 new year’s gift-money

舞龙 dragon dance

花灯 festival lantern

灯谜 lantern riddle

有益的智力活动 beneficial intellectual activity

中国结 Chinese knot

舞狮 lion dance

赛龙舟 dragon boat race

赏月 to enjoy the full moon

登高 hill climbing

扫墓 to pay respects to the dead at one's tomb

㈣ 2019年英语四级翻译考试模拟题

要求考生能将题材熟悉、语言难度较低的汉语段落译成英语,“2019年英语四级翻译考试模拟题”考试栏目组我希望对大学英语四级备考的同学有帮助。想知道更多内容关注一下吧!

2019年英语四级翻译考试模拟题:减少浪费

请将下面这段话翻译成英文:

随着世界人口的不断膨胀,减少浪费的议题也同样变得越来越重要。在家节俭相对来说比较容易,但是怎样才能答帆降低校园浪费呢?

首先,学生应该牢记使用自己需要的东西来减少浪费。

第二, 学生应该对已经使用过的东西进行再利用。比如,买一个结实的可以使用一年的水杯而不是每天买一瓶清闷雹瓶装矿泉水。最后,应该鼓励学生循环利用纸张、塑料、玻璃和纸板。

总而言之,减少校园浪费行为可以通过减少使用、再利用以及循环利用来实现。这样,我相信每个人都会为改变校园,甚至改变世界做出自己应有的贡献。

参考译文

As the world becomes increasing more populated, the issue of recing waste has also become more important. While doing this at home may be easy, what can be done about this on campus?

Firstly, students should remember to rece waste by using on the things that he/she needs.

Secondly, students should reuse the things that she/he has. For example, instead of buying a new plastic bottle of water every day, students can buy a sturdy water bottle that can be used for over a year. Finally, students should be encouraged to recycle their paper, plastic, glass and cardboard.

In conclusion, recing waste on campus can be achieved by recing, reusing and recycling. By doing this, I believe each student can be a part of changing not only their campus, but also the world.

2019年英语四级翻译考试模拟题:时间

请将下面这段话翻译成英文:

那么失去后的感觉会使你明白拥有的宝贵。当你在黑暗中勾勒黎明的天空时, 才明白已从眼前过去的东方朝霞有多美丽; 当你人过中年时, 才明白年轻时代荒废了多少光阴; 当你默数浑浑噩噩的往日时, 才明白该干而没干的太多太多; 当你踊踊独行在人生路上时, 才明白曾经同行的幸福。如果认罩老为一切都是自然的给予, 那么失去也将是必然的惩罚。

参考译文

You will realize the value of possessing something only after you lose it. When you imagine the feeble light of dawn in total darkness, you realize the beauty of morning sun light that has passed; you are already advanced in years before you wail over the time wasted when you were young; when you are silently counting the number of days idled away, you find that you have left so many things that should have been accomplished; and you will not see how valuable it is to have a companion in life until you find yourself struggling along all alone. If you take everything for granted, you are sure to lose it, a punishment that is inevitable.

2019年英语四级翻译考试模拟题:共享经济

请将下面这段话翻译成英文:

中国的“共享经济”在2016年得到了长足发展,交易量增长了103%。据预测,共享经济在到2020年时占GDP份额将达到10%。共享经济使得社会闲置资源能够被高效利用,也使得人们可以更加方便地获取各类服务。在交通出行、住宿,教育服务、生活服务及旅游领域,优秀的共享经济公司正在不断涌现。共享经济将成为社会服务行业内的一股重要力量。

参考译文:

China’s "sharing economy" took off in 2016 with a 103-percent increase in transaction volume. It is predicted that China's sharing economy will account for more than 10 percent of the country’s GDP by 2020. In addition to the efficient usage of social idle resources it brings, sharing economy also makes all kinds of services more accessible. There are excellent sharing economy companies constantly emerging among fields of transportation, accommodation, ecation services, life service and tourism. Now, sharing economy becomes more of force in social services.

2019年英语四级翻译考试模拟题:拜年

请将下面这段话翻译成英文:

拜年

在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。

参考译文:

New Year Greetings(Bai Nian)

On the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck, happiness ring the new year. In Chinese villages, some villagers may have hundreds of relatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.

2019年英语四级翻译考试模拟题:孩子

请将下面这段话翻译成英文:

孩子简单。他们不爱钱, 不爱荣誉, 不爱大而漂亮的房子, 有人把他弄痛了, 哭过一场也什么都忘了。所以, 他们脑袋一碰枕头就能呼呼睡去, 拥有世界上最佳质量的睡眠。

孩子好奇。孩子总在想一些东西, 也在思考一些东西。他们的大脑常常处于快乐的旋转之中。一朵奇特的云, 一片鲜见的树叶, 都会引发孩子许多的联想。同样的生活, 在孩子的眼里会呈现出我们发现不了的乐趣和快乐。

参考译文

Children are not sophisticated. They do not love money or reputation, or those big and magnificent houses. If they are hurt by someone, they cry it off. That is why they usually fall to sound sleep once their heads touch the pillow, and they enjoy the best-quality sleep in the world.

Children arc always curious. They are always fancying and thinking, and their brain is always in a happy whirl. A strangely-shaped cloud, a rarely-seen leaf, all these will arouse endless associations from them. The same life, in children's eyes, will present pleasures and happiness which we grown-ups can never imagine.

热点内容
你是不是喜欢我啊用英语怎么说 发布:2025-01-22 08:32:15 浏览:87
我喜欢美丽的春天英语怎么说 发布:2025-01-22 08:29:58 浏览:836
你更喜欢哪种动物用英语怎么说 发布:2025-01-22 08:29:56 浏览:940
我们喜欢的话题英语怎么说 发布:2025-01-22 08:28:30 浏览:901
我喜欢吃的水果用英语怎么说 发布:2025-01-22 08:05:28 浏览:140
怎么样用英语写猫作文 发布:2025-01-22 07:53:27 浏览:812
英语作文批改网怎么打高分 发布:2025-01-22 07:32:10 浏览:984
是的我们喜欢鸟英语怎么说 发布:2025-01-22 07:25:46 浏览:134
初二英语作文怎么去旅行 发布:2025-01-22 07:20:16 浏览:940
我妈妈不喜欢吃鸡肉用英语怎么说 发布:2025-01-22 07:16:34 浏览:630