当前位置:首页 » 英语四级 » 英语四级民族类范文

英语四级民族类范文

发布时间: 2024-02-01 16:04:01

『壹』 英语四级作文范文:学汉语的地方

【四级作文真题原文】


Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter to a foreign friend who wants to learn Chinese. Please recommend a place to him. You should write at least 120 words but no more than 180 words.


【四级作文参考范文】


Dear Jack,


I am so glad to hear that you will pay a visit to China next month. Since you told me you are interested in learning Chinese, I am writing this letter to recommend you some famous and interesting attractions for better understanding Chinese characters.


As you know, the Forbidden City, which is also known as the Palace Museum, embodies this nations profound and diversified ancient culture with its magnificent architecture and precious treasures. Besides, it provides you with a variety of tourist introction including its origin, cultural background as well as its translation in multiple languages, which will open a window for you to have a better understanding about the splendid Chinese characters.


I hope my recommendation will not make you disappointed. I can’t wait to be your guard. With best wishes.


Yours sincerely,


Xiao Ming


【参考范文译文】


亲爱的杰克,


我很高兴听闻您将在下个月来中国。您曾告诉我您对中国汉字很感兴趣,因此我写这封信是想为您推荐一些著名有趣的地点去更好的了解中国汉字。


正如你所知,紫荆城,又名故宫博物馆,体现了这个国家深邃而多元的古代文化,在那里您可以欣赏壮丽的建筑及珍贵的宝藏。另外,景点会提供一系列的介绍,包括来源,文化背景以及不同语言的翻译。这会给你打开一扇窗,更深刻的了解璀璨的中国汉字。


我希望我的推荐不会让你失望。我期待成为你的向导,最衷心祝愿!


英语四级作文范文:学汉语的地方小编就说到这里了,更多关于大学英语四级的备考技巧,备考干货,新闻资讯,报名入口等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能取得满意的成绩。

『贰』 2022年12月英语四级作文范文模板

【 #四六老蠢级考试# 导语】成功的花儿,其间浸透了奋斗的泪水和汗水迟禅。然而,用泪水和汗水就可以实现一切的美好。以下是 为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读

1.2022年12月英语四级作文范文模板

With rapid spreading of western cultures, there is a growing number of Chinese people prefer western holidays to traditional ones. When Christmas or Valentine Day comes, youngsters flood into bars, restaurants, or department stores to celebrate these festivals, while they know little about Chinese traditional festivals.

码含尘The reason behind such kind social phenomenon is obvious: in a society dominated by mass media and consumerism, festivals and holidays from abroad are labeled as fashionable, new and unique, while traditional ones are something out of date and old. Young people all over the world have regarded western life style especially the life depicted in Hollywood films as their ultimate goal of life. As a consequence it is no wonder that Chinese young people have much more passion on Christmas than China’s Spring Festival.

We should think about the influence of such a social phenomenon carefully. As far as I am concerned, it is obvious that the wide spread and recognition of western holidays is definitely doing harm to our traditional value. If we don’t take some measures right now, some day in future, Chinese cultural heritage may be alien to our offspring. It is high time for the government and all people to take some action to protect our traditional culture.

2.2022年12月英语四级作文范文模板

Opportunities are one of the essential factors to success.As an saying goes,“He who seizes the right moment,is the right man.” However,opportunities are rare,and they only favor those who are well prepared often.

There are plenty of opportunities for everyone in society.However,as for most people,opportunities come quietly and leave without being noticed.In contrast,those who have made enough preparation and take full advantage of opportunities will achieve success.The story of Bill Gates is a good case in point.When he was in college,the world was undergoing an information revolution.People at that time thought a giant machine as a computer could only be used to calculate and did not expect that it could become so popular today.Bill Gates,however,seized the opportunity.He gave up his studies to join with his friends and finally created the world’s largest personal-computer software company.

In a word,considering how important seizing the right moment is,we college students are supposed to make every effort to get fully prepared lest we miss the opportunity.

3.2022年12月英语四级作文范文模板

Directions:

Write a composition entitled Competition.You should write at least 120 words according to the outline given below in Chiness.

1.现代社会是一个竞争的社会;

2.竞争对人们的影响;

3.我应该怎么去面对竞争。

Competition

Just as animals’ competing for survival makes them stronger, competition is very necessary for the advancement of human society. Without competition,man would become lazy and nobody would take any responsibi1ity.

In the first place,competition can make people hardworking and creative.In the past,China’s proctivity was very low because of the so-called planned economy.That system makes no competition at all.So neither farmers nor workers worked hard.However,when Deng Xiaoping put forward the marketing economy which requires fiercer competition,China began to become prosperous and strong in economy.In the second place,competition also can stimulate people to try their best to do things.For example,in 100-meter race,each sportsman runs as quickly as possible,trying to become the champion.The same things happen in our society and in our daily life.

Being a student,I must compete with other students in our studies. Therefore,I study hard in all the fields so as to be a useful man when I enter the society after graation.(174 words)

『叁』 英语四级段落翻译大全

大学英语四级考试(CET-4)是检验大学英语教学的重要手段,又是关系到大学生毕业与就业的重要因素,因此学好英语迫在眉睫。我整理了英语四级段落翻译,欢迎阅读!

英语四级段落翻译篇一

蒙古族牧民(Mongolian herdsmen)的生活方式很有特色。牧民们喜欢吃牛羊肉和奶制品,喜欢喝红茶和砖茶。他们大多住在圆形的蒙古包(Mongolian yurt)里。蒙古包顶上开有天窗(skylight),用来通风和采光。蒙古族是一个能骑善射、能歌善舞的民族。每年七八月举行的“那达慕”大会(the NadamFair),是蒙古族同胞—年一度的盛大节日。大会上有赛马、摔跤、射箭比赛和精彩的歌舞表演。每逢盛会,人们都从四面八方赶来参加比赛、观看表演,宁静的大草原顿时变成了欢乐的海洋。

参考翻译:

The lifestyle of Mongolian herdsmen is distinctive.Herdsmen like eating beef, mutton and dairyprocts and drinking black tea and brick tea. Mostof them live in Mongolian yurt with a skylight forventilating and lighting. Mongolian people areexperts at horseback riding and shooting and skilled in singing and dancing. The Nadam Fairheld in July or August every year is an annual grand festival for Mongolian people. There arehorse racing,wrestling,archery contest and wonderful dancing and singing performances ringthe festival.During each Nadam Fair, people from different places come to compete and watchperformances, instantly turning the quiet grasslands into a sea of pleasure.

1.蒙古族牧民的生活方式很有特色:作为段落的第一句,翻译时一定要恰当处理。这里译者很灵活地把“很有特色”处理为be distinctive,表示跟其他民族不同,特色鲜明;另外,"牧民”还可以译为shepherds。

2.红茶和砖茶:不能想当然地把红茶译为red tea,而是blacktea;我们对“砖茶” 可能也不太熟悉,砖茶是一种外形为长方体的紧压茶,文中译为brick tea,也可音译为Zhuan Tea。

3.顶上开有天窗:采用介词短语with a skylight,简洁明了。

4.能骑善射、能歌善舞:中文为并列关系,英文也应译为并列的短句be expert at horseback riding andshooting and skilled in singing and dancing。

5.赛马、摔跤、射箭比赛:可译为horse racing, wrestling, archery contest。

6.欢乐的海洋:可译为a sea of joy/pleasure。

英语四级段落翻译篇二

泰山(Mount Tai)位于山东省中部。它是中国黄河流域古代文化的发祥地之一,被誉为“五岳”之首。因其山峰险峻,景色壮丽而闻名于世。中国历代帝王都把泰山当做天的象征,纷纷到此封禅(offer sacrifices to)、祭告天地。历史上的中国文化名人都曾登临泰山,留下诗文、墨宝。泰山风景区内,现有古建筑群22处,古遗址97处,历代石碑(stele)819块,历代刻石1800处,为研究中国古代历史、书法等提供了重要而丰富的实物资料。泰山不只是一座风景山,更是一座文化山。

参考翻译:

Mount Tai locates in the middle of ShandongProvince.It is one of the birthplaces of the ancientculture along the Yellow River basin, and is regardedas the head of the Five Great Mountains. Mount Tai iscelebrated for its precipitous peaks andmagnificent sceneries.In Chinese history, emperors of all dynasties would take a journey toMount Tai, which was considered as the symbol of heaven, to worship and offer sacrifices tothe heaven and earth. The cultural celebrities in ancient China composed numerous pieces ofpoems and calligraphy works after they had toured Mount Tai.Currently, there are 22 ancientarchitecture complexes, 97 historic sites, 819 pieces of stele, 1,800 pieces of carved stones,which provide plenty of important material evidences to make researches on Chinese ancienthistory and calligraphy. Mount Tai is not only a mountain of scenery, but also a mountain ofculture.

1.它是中国黄河流域古代文化的发祥地之一:其中“黄河流域”译为the Yellow River basin; “发祥地”即“发源地”,译为birthplace。

2.“五岳”之首:可译为 the head of the Five GreatMountains。

3.因其山峰险峻,景色壮丽而闻名于世:其中“因…闻名于世”可译为be famed for或用be celebrated for表达;“山峰险峻”即“险峻的山峰”,译为 precipitous peaks; “景色壮丽”即“壮丽的景色”,译为magnificentsceneries。

4.历代帝王纷纷到此封禅、祭告天地:其中“历代帝王”译为emperors of all dynasties;“纷纷”即“多”,而前句中“emperors”用复数已表达出“多”的含义,故可省略翻译;“封禅、祭告天地”可译为worship and offersacrifices to the heaven and earth。

英语四级段落翻译篇三

西双版纳与老挝(Laos)、缅甸(Myanmar)相连,邻近泰国和越南(Vietnam), 与泰国的直线距离仅20@公里。西双版纳具有非常独特的亚热带风光,而且动植物资源非常丰富,素有“植物王国”、“动物王国”、“药材王国”的美称。西双版纳的意思是“理想而神奇的乐土”,这里以神奇的热带雨林自然最观和少数民族风情而闻名于世,是中国的热点旅游城市之一。每年的泼水节(the Water-Sprinkling Festival)于4月13日至15日举行,吸引了众多国内外的游客。

参考翻译:

Xishuangbanna adjoins Laos and Myanmar and isclose to Thailand and Vietnam. The straight-linedistance from Xishuangbanna to Thailand is onlymore than 200 kilometers. Xishuangbanna has veryunique subtropical scenery, and it is also ratherrich in flora and fauna, tbus enjoying the reputation of “Kingdom of Plants' “Kingdom ofAnimals" and “Kingdom of Medicine". Xishuangbanna means “an ideal and magical paradise”. Itis famous for natural landscapes of the magical rainforest and customs of national minorities.Itis one of China's hot tourist cities.The annual Water-Sprinkling Festival lasting from April 13thto 15th attracts many tourists home and abroad.

1.句中“与...相连”、“邻近...”和“与...的直线距离”可分别译为adjoin,be close to和the straight-line distance from。

2.西双版纳具有非常独特的亚热带风光,而且动植物资源非常丰富,素有“植物王国”、“动物王国”、“药材王国”的美称:翻译该句时,可将前两个分句译成并列的形式,而第三个分句则用现在分词形式表示,作全句的状语。

3.以...闻名于世:可译为be famous for。

4.热点旅游城市:可译为hot tourist city。

『肆』 四级英语翻译农历正月初一是我国汉族以及其它一些少数民族最为隆重的传统节日

greetingso the custom is widespread,people consider the day-the first day of the first month of the lunar year as china's most ceremonious traditional festival.

『伍』 历年英语四级的翻译真题及答案解析

历年英语四级翻译真题及答案解析:外国人汉语演讲

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛,这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6日到8月5日进行的半决赛和决赛。比赛并不是唯一的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史,名胜。

参考译文:

The Annual Chinese Speech Contest for Foreigners was held in Changsha this year. The contest was proved to be a good way to promote cultural exchanges between China and other regions all over the world. It provides an opportunity for young people around the world to understand China better.

A total of 126 players from 87 countries gathered in the capital of Hunan province to participate in the semi-final and the final from July 6th to August 5th.

Competition is not the only activity. Players also have a chance to visit famous and historical attractions in other parts of China.

历年大学英语四级翻译真题及答案解析:丽江古镇

云南省的.丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样、丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多关于因爱而生、为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂。

参考翻译:

Lijiang, an ancient town of Yunnan Province, is one of the most famous tourist destinations. Its pace of life is slower than that of most cities of China. There are many natural beauties everywhere in Lijiang and many ethnical minorities provide tourists with a great variety of cultural experience. Lijiang is also well-known as the “city of love”in history. Many stories about life and dying for love have spreaded widely among the locals. Nowadays, for tourists home and abroad, the ancient town is regarded as a paradise of love and romance.

历年大学英语四级翻译真题及答案解析:中国父母

中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务,他们对孩子的首要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学.他们相信这是为孩子好,因为在中国这样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明.中国父母还认为,如果孩子能在社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬.因此,他们愿意牺牲自己的时间、爱好和兴趣,为孩子提供更好的条件.

参考解析 :Chinese parents usually intend to pay too much attention to their childrens study to such an extent thatthey even dont require their children to help them do the chores.Their primary requirement for their childrenis to study hard, get good grades and go to famous universities, They believe this does good to their childrenbecause in the society of China which is full of intense competition, only perfect academic performance canensure a bright future.Chinese parents also believe if their children can make great achievements in thesociety, they will receive respect accordingly.Therefore, they are willing to sacrifice their own time, hobbiesand interests to provide better conditions for their children.

难点注释

1.翻译第一句时,“过于关注……”还可以译为focus too much on…/be too focused on…等;“做家务”还可译为do housework.

2.翻译第二句时,“努力学习”“考得好”和“能上名牌大学”作表语,可用动词不定式来表达.“他们对孩子的首要要求”是句子的主语,有两种译法:一是直接用名词短语表达,即their primary requirement for theirchildren;二是用名词性从句表达,即what they require their children first to do.

历年英语四级翻译真题及答案解析:乌镇

Directions:For this part you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

乌镇是浙江的一座古老水镇,坐落在京杭大运河畔。这是一处迷人的地方,有许多古桥、中式旅店和餐馆。在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。乌镇所有房屋都用石木建造。数百年来,当地人沿着河边建起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。

翻译审题:

本文主要介绍了乌镇的一些特色,属说明文。译文应采用较正式的说明性语言,时态主要用一般现在时。原文中简单句和复合句并存,复合句中较多考查考生对非谓语动词或定语从句的掌握。在审题时,将复合句的关系理清,会更容易、清楚地将原文意思表达出来。

重点词汇:

坐落 locate

迷人的 charming

经历 undergo

宽敞 spacious

完整译文:

Wuzhen is an ancient water town in Zhejiang Province.10cated on the bank of the Beijing-Hangzhou Grand Canal.This is a charming place,with many ancient bridges,Chinese hotels and restaurants.0ver the past 1,000 years,the water system and life styles in Wuzhen have not undergone many changes.thus making it a museum showing the ancient civilization.All the houses in Wuzhen are built of stone and wood.For centuries,the local people have built houses and markets along the river.Countless beautiful spacious courtyards hide between houses,and visitors will make a surprising discovery wherever they go.

『陆』 2022年12月大学英语四级范文必备模板

【 #四六级考试# 导语】生命不是一篇“文摘”,不接受平淡,只收藏精彩。对于四级考试而言,每天进步一点点,基森迹础扎实一点点,以下是 为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读。

1.2022年12月大学英语四级范文必备模板

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the topic How to Deal with Sub-health? You should write at least 120 words according to the outline given below in Chinese:

1. 随着现代化的不断此首并加速发展,全芹粗世界的物质生活水平不断攀升,但人们却日益受到“亚健康”这种不良状态的威胁

2. 亚健康的具体表现及在我国的蔓延程度(据调查,北京 75%、上海72%、广州70%的上班族都处于亚健康状态)

3. 在现代社会中应怎样解决亚健康问题

【范文】

How to Deal with Sub-health

With the modernization of the world, people’s standard of living has improved a lot. Then there appears a state of sub-health among people which poses a new threat to them.

There are some typical symptoms for people who are in a state of sub-health. First of all, those who suffer from it often have a headache or backache. Secondly, they feel like having a rest frequently. What upsets us most is that, the situation is spreading countrywide. As a result, more and more workers in big cities are harassed by it, with a percentage of 75 in Beijing, 72 in Shanghai and 70 in Guangzhou respectively.

Then how can we solve this problem effectively? Experts suggest that the best way to keep ourselves healthy is to do exercises. It is also very important that people should form a good living habit, for example, getting up early and going to sleep early. Only doing so can we keep us healthy.

2.2022年12月大学英语四级范文必备模板

Directions: For this part, you are allowed 30minutes to write a letter applying for a position of acompany. You should write at least 120 wordsaccording to the outline given below in Chinese:

1.申请职位;

2.简要介绍自己的情况;

3.期待回信。

【范文】

Dear Sir or Madam,

I am senior from the Department of Business Administration of Beijing University. I amwriting the letter in purpose of applying for admission into your esteemed institution/yourrecently advertised position for a staff member.

I am sure that I am qualified for it. First, enclosed with this letter is my resume, whichfurther details my previous academic qualifications and work experience. Second, not only domy qualifications and experience make me a perfect candidate for it, my cheerful personality iswell suited to studying in your prestigious university/working as a staff member. Last, myhobbies include sports and music.

Words fail me when I try to express my heartfelt gratitude to the help you rendered me.Your prompt and favorable attention to my inquiry would be highly appreciated.

3.2022年12月大学英语四级范文必备模板

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic Do We Need “Never give up”? You should write at least 150 words following the outline given below in Chinese:

1. “永不言弃”一直被认为是一种积极的生活态度,是个人成功的关键因素

2. 但是,也有人认为适当的放弃才是明智的选择

3. 你对此的看法及理由

【范文】

Do We Need “Never give up”?

It is widely accepted that “Never give up”, a strong and positive life attitude, is the key for indivial success on the grounds that permanent persistence may boost our confidence, strengthen our will, and provide us a second chance for success when we are in hardship. However, others argue that sensible abandonment is more precious than blind persistence because the wise one should choose the most suitable area for himself/herself.

In my opinion, we need to learn to give up timely. The most immediate reason is that we should adjust our aim carefully in order to go ahead continuously. Sometimes, to give up those unrealistic targets is essential for success. Besides, the attitude “Never give up” exhausts us both mentally and physically. Only through learning to give up can we lead a pleasant and relaxing life. Finally, the temporary comprise means a new start, a beginning bringing new hopes, expectations and opportunities for us.

Passive as giving up sounds alike, it represents a more mature and realistic mentality. If those opposing this attitude can take into consideration of its benefits, then this may seem acceptable in our lives.

热点内容
双组线英语怎么说及英文单词 发布:2025-01-23 08:43:46 浏览:824
英语表示服装的单词怎么写 发布:2025-01-23 08:42:21 浏览:336
云南在线翻译英语怎么收费 发布:2025-01-23 08:39:59 浏览:207
格式符英语怎么说及英语单词 发布:2025-01-23 08:35:38 浏览:142
最好去做某事翻译成英语怎么说 发布:2025-01-23 08:34:14 浏览:639
喜欢拉小提琴的英语怎么说 发布:2025-01-23 08:29:17 浏览:464
英语单词shw怎么读 发布:2025-01-23 08:28:47 浏览:335
35翻译成英语怎么写 发布:2025-01-23 08:28:36 浏览:908
老虎喜欢什么英语怎么说 发布:2025-01-23 08:22:07 浏览:769
安装工具英文怎么写及英语单词 发布:2025-01-23 08:19:48 浏览:289