有关筷子的英语四级作文
① 公用筷子的利与弊英语作文
公筷,是专用于夹菜的筷子。不用于吃饭。为了方便夹菜,有时,每人配一双。很多人误以为使用公筷,是防止别人把病传染给自己,其实这是一种误区。使用公筷,最大的作用,是防止可能的疾病从自己身上传染出去。比如一家三口中,有人有幽门螺杆菌,那么,并非每人都要用,才能切断传染,而是只要患者使用,即可切断传染。所以,使用公筷,并不是防范他人的表现,而是保护他人的表现。
② 为什么中国人要用筷子 (要英文回答)
筷子是一种食具,用於夹起食物并把它们送往口里。
英文名:chopstick(单根筷子) ,chopsticks(一双筷子)。
起源於中国,古代叫 箸(箸者,助也,意思是帮助吃饭的工具),也叫筯,还叫棶,因为 箸 和 住 是谐音字,有停住、不吉利的意思,后来就用停住的反义字”快“加个竹字头,就成了现在筷子名称的由来。(清朝赵翼曾引用明朝陆容的《菽园杂记》说:「起於吴中。凡舟行讳住讳翻,故呼箸为快子」)
筷子从古代就流传至邻近国家,当今已成为东南亚多个民族常用的饮食工具。筷子多为竹制,亦有金属、象牙与塑料等。
③ 关于餐桌礼仪的英语作文带翻译
Chinese table manners
These are mostly concerned with the use of chopsticks.Otherwise generally Chinese table manners are rather more informal,what would be considered rude in other cultures such as talking with the mouth full may be acceptable but better not to do so.
* Chopsticks must always be held in the correct manner.It should be held beeen the thumb and fingers of the right hand,
* Chopsticks are traditionally held in the right hand only,even by the left-handed.Although chopsticks may now be found in either hand,a few still consider left-handed chopstick use improper etiquette.One explanation for the treatment of such usage as improper is that this can symbolise argument,as the chopsticks may collide beeen the left-handed and right-handed user.
英语作文 在中国的餐桌礼仪
Chinese table manners Table manners in Chinese life and order in the full possession of a very important position, they believe, eating is not only way to meet their basic physiological needs method -- is also of paramount importance social experience. To this end, grasp the knowledge of the rules in some Chinese restaurants have bee particularly important, whether you are a master, or merely a guest, must have some rules. 餐桌礼仪在中国人的完整生活秩序中占有一个非常重要的地位,他们认为,用餐不单是仔孙州满足基本生理需要的方法———也是头等重要念蔽的社交经验。
为此,掌握某些中式餐饮规则的知识便显得特别重要凯枣了,无论你是主人,抑或只是一位客人,都必须掌握一些规则。
The round table is popular. Because they can sit more people, and we can sit face to face, the head of the family identity and not long shaped the West on the table very clearly through his seat and identification. Guests should be invited to sit down and wait for the owner. The owner must be careful not to call the guests sitting in a seat near the table. This is a taboo.Will have to wait until all the people here can only be the beginning of any form of dining activities -- even if they have to wait for being late. Once you master home place, can do the prologue. During the meal, the owner must assume a proactive role -- urging guests enjoy eating and drinking is entirely reasonable. ●圆形餐桌颇受欢迎。
因为可以坐更多人,而且大家可以面对面坐,一家之主的身份并不像西方长形餐桌上很清楚地通过他的座位而辨认。
客人应该等候主人邀请才可坐下。
主人必须注意不可叫客人坐在*近上菜的座位。
此为一大忌。
必须等到所有人到齐才可以开始任何形式的进餐活动———即使有人迟到也要等。
一旦大家就位,主人家便可以做开场白了。
进餐期间,主人必须承担一个主动积极的角色———敦促客人尽情吃喝是完全合理的。
In a typical Chinese-style table looks quite empty, in the eyes of Westerners, especially. Each seat can be seen on the front wheel on a bowl; right is a set of chopsticks and spoons, were placed in their own seat. In formal occasions, there will be napkins, mainly on the lap. In a formal banquet, the dishes of eating like a slide show, each time a dish. Surprisingly, rice, not with the dishes ibid, but you can choose to eat the same. As the dishes have their special characteristics, it should be for indivial taste, but once only from a bowl to eat, not mixed taste. Plate is not available to eat, can only bowl. Bones and shells on the indivial disk. Not clean the dishes must always be replaced with clean plates. ●一张典型中式餐桌看上去相当空,在西方人眼中尤甚。
每张座位前可见放在盘上的一只碗;右面是一组筷子与汤匙,分别放在各自的座上。
在正式场合上,会出现餐巾,主要放在膝上。
在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻灯片,每一次一道菜。
令人惊讶的是,米饭不是与菜式同上,不过可以选择同吃。
由于菜式各有特色,应该个别品尝,而且一次只从碗中吃一种,不是混合品尝。
不可用盘子吃,只能用碗。
骨头和壳类放在个别盘中。
不干净的盘子必须经常用清洁盘子替换。
in addition to Tom, the gallery of all the food with chopsticks. May provide a knife and fork, but as the Chinese people, it is best to use chopsticks. Chopsticks are eating a tool, so do not play with the chopsticks -- take them when the drumstick is a very rude way, but can not use chopsticks pointing to the person or motioned. Of course, absolutely can not suck or to chopsticks chopsticks inserted in rice, it is Taboo -- this is like the funeral of incense, is considered unlucky. Again, can not use chopsticks in a non-stop flipping Diecai years, should be the first sights with your eyes you want to get food. When you use chopsticks to pick up one of the food, try to avoid the encounter other food. If possible, use public chopsticks and spoons beside. After dinner or take the food after the end, will chopsticks chopsticks back seat. ●除了汤之外,席上一切食物都用筷子。
可能会提供刀*,但身为中国人,最好用筷子。
筷子是进餐的工具,因此千万不可玩弄筷子———把它们当鼓槌是非常失礼的做法,更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意。
当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌———这正好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的。
再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻动,应该先用眼睛看准你想取的食物。
当你用筷了去取一块食物时,尽量避免碰到其他食物。
可能的话,用旁边的公筷和汤匙。
吃完饭或取完食物后,将筷子放回筷子座。
A seat Chinese restaurant without a formal tea and can not claim. Therefore, as far as possible, the storage of different varieties of tea is a sensible approach, to ensure the most sophisticated taste is also taken into account. Issues ...
关于餐桌礼仪的英语作文带翻译
Chinese table manners These are mostly concerned with the use of chopsticks.Otherwise generally Chinese table manners are rather more informal,what would be considered rude in other cultures such as talking with the mouth full may be acceptable but better not to do so.* Chopsticks must always be held in the correct manner.It should be held beeen the thumb and fingers of the right hand,* Chopsticks are traditionally held in the right hand only,even by the left-handed.Although chopsticks may now be found in either hand,a few still consider left-handed chopstick use improper etiquette.One explanation for the treatment of such usage as improper is that this can symbolise argument,as the chopsticks may collide beeen the left-handed and right-handed user.
有关西方餐桌礼仪的英语短文
TABLE MANNERS AT A DINNER PARTY: People who go to a formal Western dinner party for the first time may be surprised by table manners in Western culture.Knowing them will help you make a good impression.Having good table manners means knowing,for example,how to use knives and forks,when to drink a toast and how to behave at the table.Beside your napkin you will find a *** all bread roll and three glasses—one for white wine,one for the red wine,and one for water.There are o pairs of knives and forks on the table,forks on the left and knives in the right of the plate.When you see o spoons,the big one id for the suop and the samll one for the dessert.The knife and fork that are closest to your plate are a litte bit bigger than the ones beside them.When you sit down at the table, you can take your napkin, unfold it and put it on your lap.In Chinese you sometime get a hot,damp cloth to clean your face and face and hands,whinch,however,is nat the custom in Western countries. Dinner start with a *** all dish, which is often called a starter.Sime people pray before they start eating , and other people may keep silent for a moment. Then you can say"Enjoy your meal"to each other and everybody start eating.For the starter,which you eat with the *** aller pair,you keep the knife in your right hand and the fork in your left.After the starter you will get a bowl of soup—but only one boel of soup and never ask for a seconf serving. The next dish is the main course.Many Westerners think the chicken breast with its tender white flesh is the best part of the bird. Some people can use their fingers when they eating chicken or other birds,but never touch beef or other meat in bones.It is polite to finish eating everthing on your plate,so don't take more food than you need. At table ,you should try to speak quietly and *** ile a lot,but do not laugh all the time. Most Westerners like soft drink if they will drive home.Many of them drink white or red wine with the food.When drinking to someone's health,you raise your glasses,but the glasses should not touch. The custom of toasting in some parts of China is to finish the drink at once,but Westerners usually take only a sip.For drinking ring a dinner,the best advic is never to drink too much. Table manners change over time.They follow the fashion of the day .Beside,table manners are only important at formal dinner parties.If you're not sure what to do ,you can always follow your hosts.Although good manners always make you look good,you do not need to worry about all these rules while having dinner with your friends or family
中国餐桌礼仪英语小短文
China Dining Custom Table Manners The main difference beeen Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel unfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there. Eating No-no's Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with o sticks of incense stuck upright in it. So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table! Make sure the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody. The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just ouard from the table. Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is ing too slow in a restarant, people will tap their bowls. If you are in someone's home,it is like insulting the cook. Drinking Gan Bei! (Cheers! “Gan Bei” literally means “dry [the] glass”) Besides beer, the official Chinese alcoholic beverage is Bai Jiu,high-proof Chinese liquor made from assorted grains. There are varying degrees of Bai Jiu. The Beijing favorite is called Er Guo Tou, which is a whopping 56% alcohol. More expensive are Maotai and Wuliangye
写一篇关于《英国餐桌礼仪》的英语作文
If you are a guest to be invited to someone's home, we should test some of this tiger. For example, the time has e to hosts who looked at what? Decent, if not to talk about things, just a social gathering early to be impolite. The hostess is doing to prepare, she has not pletely ready you up, make her feel very embarrassed. As late as 10 minutes the best. As late as half an hour bees too late, and need to apologize to the owner. 如果你被邀请到别人家做客,就要考虎这样几个情况。
比如,该在什么时候到主人家?如果不是谈正经事,只是个社交聚会,早到是不礼貌的。
女主人正在做准备,她还没完全准备好你就到了,会使她感到非常尴尬。
晚到10分钟最佳。
晚到半小时就显得太迟了,需要向主人致歉
英语作文:中国餐桌礼仪带翻译
In china, it is customary to pick up food for your guests, or anyone else dining with you. Whereas this may surprise foreigners, as dining is more indivialistic in the West, it is a long-standing tradition and act of courtesy and consideration for Chinese people. It is seen to be taking care of others when you pick up a delicacy with your own chopsticks and put it in someone else's bowl. In this way, sharing of food is promoted and there is a closer connection to the people you are dining with. As people bee more aware of hygiene, using one's own chopsticks is bee less mon, and most of the time, a munal server is used instead. However, this tradition is still being practised today, in most social dining events and even at home to show care and hospitality.
英语作文餐桌礼仪
法国人就餐非常讲究礼仪,一般用长条型餐桌,男女主人各坐餐桌两头,家中其他成员或客人在餐桌两旁按从女主人一侧向男主人一侧重要程度递减方式排列,餐具使用各种不同形状的餐刀、叉子和勺子,用餐盘就餐,桌面上只能存在一道菜,撤去前一道才能上第二道,但餐具根据本次用餐情况全部摆放到就餐人餐盘两侧,从外到里使用。
一般第一道菜是开胃浓汤(soupe),然后是冷盘(hors-d`??uvre),接着才是主菜(plat de résistance),最后是甜点(dessert),面包随时取用,比英美人消耗多。
餐前喝利口酒,餐中水产和禽类菜配干白葡萄酒。
肉类菜配干红葡萄酒,法国人消耗葡萄酒较多,几乎每餐必备,和英美法律也不同,未成年人也允许饮用葡萄酒。
到法国人家中作客,则不能像到英美人家中作客一样,用一瓶酒和鲜花作礼物,等于讽刺主人家没有足够的酒,只能用一盒巧克力做礼物。
法国人的就餐礼仪已经成为西方宴会的经典模式。
法国餐馆以其豪华的礼仪和风味著称,世界各大城市中最豪华昂贵的餐馆几乎都是法国餐馆,曾有英国人抱怨说:乘协和式飞机从伦敦去巴黎吃一顿饭,再乘机返回,所有旅费加到一起,也比在伦敦的法国餐馆吃一顿饭便宜。
法国是世界著名的饮食文化大国,在法国不同地区有不同的特色美食。
由于法国人相当地重视美食,所以吃法国菜时所需要的餐具也是非常多的。
1、肉类料理排餐的吃法 (1)从左边开始切。
法国料理中所使用的肉有牛、猪、羊、鸡、鸭等等,种类相当多,又依调理方式分为烧、烤、蒸、煮等各式各样。
一打开菜单,烤小羊排、烤鸭、焖牛肉等等各样的肉类料理 名称琳琅满目地排列在一起,而且吃法千奇百样,令人垂涎三尺。
首先必须记住的是排餐的用餐方法。
排餐可说是自古至今的肉类料理代表,排餐的吃 法自然也就成为其他肉类料理的基本形式,所以最好下点功夫研究。
点用牛排时,首先服 务生会询问烧烤程度,可依你所喜欢的料理方式供应。
用餐时,以叉子从左侧将肉叉住,再用刀沿着叉子的右侧将肉切开,如切下的肉无法 一口吃下,可直接用刀子再切小一些,切开刚好一口大小的肉,然后直接以叉子送人口中。
(2)重点在于利用刀压住肉时的力度。
为了轻松地将肉切开,首先就要松肩膀,并确实用叉子把肉叉住。
再以刀轻轻地慢慢 地前后移动。
用力点是在将刀伸出去的时候,而不是将刀拉回时。
(3)将取得的调味酱放在盘子内侧。
点排餐时,会附带一杯调味酱。
在正式的场合中,调味酱应是自行取用,而非麻烦服 务生服务。
首先将调味酱钵拿到盘子旁边,以汤勺取酱料时要注意不要滴到桌巾。
调味酱不可以 直接淋在牛排上,应取适当的量放在盘子的内侧,再将肉切成一口大小蘸酱料吃。
调味酱的量约以两汤匙为最适量。
取完调味酱后,将汤勺放在调味酱钵的侧边,并传 给下一个人。
(4)不可一开始就将肉全部切成一块一块的,否则好吃的肉汁就会全部流出来了。
如 果用叉子叉住肉的左侧却从肉的右侧开始切;会很难将肉切开。
因左手拿叉子,所以从左 侧开始切才是基本。
千万不要从右侧开始切。
如果太用力切,在切开时会因与盘子碰撞而发出很大的声音。
身体向前倾的姿势很难使用刀子。
(5)点缀的蔬菜也要全部吃完 放在牛排旁边的蔬菜不只是为了装饰,同时也是基于营 养均衡的考虑而添加的。
国人大都会把水芹留下,如果不是真的不爱吃,最好不要剩下。
利用汤取酱料并放在餐盘内侧,放在旁边的蔬菜与肉互相交替着吃完。
求日本的餐桌礼仪的一篇英语作文 80~100词 急急急
Dietary Changes and Health CareAs is shown in the graph, China's food distribution has taken great changes from 1960's to 1990's According to this statistics of cereals, vegetable, meat, and fruits, the number of those who eat rice, flour or vegetable has greatly decreased in the past four decades. In contrast of this the number of those who eat oil or meat has sharply increased. From such dietary changes, we can perceive the rapid improvement of our people' s living standard.Why does this improvement occur? The direct reason is the fact that the Chinese people have attached much importance to their health care. Nationally, China's economic growth is booming, and more people are getting richer. Indivially, everyone's consumption of food is increasingly varied. In particular, most of people are reluctant to eat much vegetable, but much meat and oil in their diets.Here are some things you need to know about table manners when you visit Japan.First of all,you shou In my view, the changes of China's dietary distribution seem to be both positive and negative. The positive aspect is that China' s economical growth has given rise to the higher level of dietary standard, with most of people living rich and happy. But the negative aspect is that, I'm afraid, less eating vegetable will lead to poorer health, such as lacking vitamin nutrients in one's body. Therefore, we think it necessary for the Chinese to be aware of the balanced diets: Lots of vegetable and meat, which may gain us healthier bodies in the new
TABLE MANNERS AT A DINNER PARTY: 宴会上的餐桌礼仪.There are o pairs of knives and forks on the table, 桌子上有两双刀叉Forks on the left and knives in the right of the plate.叉子放在盘子的左边,刀子放在右边When you see o spoons, the big one id for the soup and the *** all one for the dessert. 你能看到两个勺子,大的是为了盛汤,小的为了甜点。
For the starter, which you eat with the *** aller pair, 开始时候你用小的那对吃you keep the knife in your right hand and the fork in your left.保持着左手叉右手刀The next dish is the main course.下一道菜是主菜。
At table ,you should try to speak quietly and *** ile a lot,but do not laugh all the time. 在桌子上你应该试着轻声的说话,并且常常微笑,不要一直笑,Table manners change over time.餐桌礼仪总是在变They follow the fashion of the day .他们随着时代改变。
转载请注明出处 » 关于餐桌礼仪的英语作文带翻译
④ 公筷公勺英文倡议书 英文作文
Since the outbreak of the new crown pneumonia epidemic, the broad masses of people have united and helped each other, consciously cooperating with the epidemic prevention and control, and achieved good results.
新冠肺炎疫情发生以来,广大群众众志成城、守望相助,自觉配合疫情防控,取得了很好的成效。
When we are fighting the epidemic, we must also reflect on it.
我们在同疫情进行战斗的时候,也要反思一下。
Although the long-term "co-meal system" is full of strong human touch, we must clearly realize that the co-meal system is easy to spread disease, and chopsticks often open the door for the spread of germs.
长久以来的“合餐制”,虽然饱含浓浓的人情味,但我们要清醒地认识到,合餐制易带来疾病传播,筷来箸往为病菌扩散打开方便之门。
According to the World Health Organization, 60% of the factors affecting health are related to lifestyle and behavior. How to not only follow the fine traditions and customs, but also develop civilized and hygienic habits, and actively rece the risk of illness?
据世界卫生组织介绍,影响健康的因素中有60%与生活方式和行为有关。怎样既沿袭优良传统习俗,又养成文明卫生习惯,积极降低患病风险?
The new crown pneumonia epidemic has made us learn from the pain and reflect on the behaviors we take for granted. For this reason, we propose to all our friends:
新冠肺炎疫情让我们痛定思痛,反思那些习以为常的行为,为此,我们向全体朋友们倡议:
Public chopsticks and spoons, start with me.
公筷公勺,从我做起。
⑤ 用英语写一篇介绍筷子的作文
Chopsticks are small tapered sticks used in pairs of equal length as the traditional eating utensils of Greater China, Japan, Korea, and Vietnam. Generally believed to have originated in ancient China, they can also be found in some areas of Tibet and Nepal that are close to Han Chinese populations. Chopsticks are most commonly made of bamboo or plastic, but are also made of metal, bone, ivory, and various types of wood. The pair of sticks is maneuvered in one hand, between the thumb and fingers, and used to pick up pieces of food.
⑥ 用英语介绍中国的筷子文化
The art of chopsticks
筷子的文化与艺术
Chopsticks are composed of two pieces of sticks with the same shape, size and material, created withintegrity,tenacityandhonesty. The two chopsticks have nomechanical linkage, but they can coordinate well with one another through the operation of fingers, which is thematerializationof what China considers character.
筷子由两根形状、大小和材料相同的小棍组成,代表着正直、坚韧和忠诚。 这两根筷子没有机械连接,但它们可以通过手指的操作相互协调,这也被认为是中国人特征的实体化。
Chopsticks areelegant extensionsof the fingers. These tapered tongs can lift a grain of rice withdelicacyand deposit it gracefully on the tongue. The very experience of using chopsticks puts the diner in an Eastern frame of mind. Food is selected, balanced and savored, one piece at a time. Chopsticks convey the food softly, adding no metallic taste or sharp sensation of their own.
筷子被认为是人类手指的优美延伸。用它可以提起小到一粒米的精致的食物,并优雅地放在舌头上。 使用筷子的体验将用餐置于一个东方的心境。 代表着食物是精选、均衡且有风味的,一次一小口。 筷子轻巧地传递食物,不会在食物上留下任何金属的味道或锋利的触感。
Chopsticks are very simple tool, and can be seen everywhere, and that is itssimplicity. According to Chinese philosophical book “Yi Jing” the core essence of a being does not change irrespective of the external change. Same with Chopsticks, they can be made out of bamboo, wood, plastic, metal, silver or even gold, however the essence, that its two straight sticks working intandem, remains the same. This philosophy applies to every aspect of our life too.
筷子是非常简单的工具,随处可见,这就是它的简易性。 根据中国哲学著作《易经》,不论外在如何变化,存在的核心本质都不会改变。 筷子也一样,它们可以由竹子,木头,塑料,金属,银或甚至金制成,但其两根直杆串联工作的本质保持不变。 这种哲学也适用于我们生活的方方面面。