北京大学英语四级考试真题
Ⅰ 英语四级真题word版求好心人分享呀
《历届四级真题》网络云网盘资源下载地址
链接:https://pan..com/s/17mrvR6N5rz5DVcnjTZ-W7w
(资源内含:听力、真题、答案解析等骨灰级整理)英语四级一般指大学英语四级考试。大学英语四级考试,即CET-4,College English Test Band 4的缩写,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试。
Ⅱ 2021年12月大学英语四级考试翻译真题(3套)
考生应及时登录全国大学英语四、六级考试报名网站(cet-)打印准考证,准确掌握考试时间、考场地址等信息,并仔细阅读准考证上的“考生须知”和“考点提示”。
12月大学英语四级考试翻译真题
12英语四级翻译真题(二)
大运河(Grand Canal)是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。
12英语四级翻译真题(三)
坎儿井(Karez)是新疆干旱地区的一种水利系统,由地下渠道将水井连接而成。该系统将春夏季节渗入(seep into)地下的大量雨水及积雪融水收集起来,通过山体的自然坡度引到地面,用于灌溉农田和满足人们的日常用水需求。坎儿井减少了水在地面的蒸发(evaporation),对地表破坏很小,因而有效地保护了自然资源与生态环境。坎儿井体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是对人类文明的一大贡献。
提高英语四级成绩的方法
要有兴趣
你要通过多媒体接触并了解英语,如你可以看美国电影,听欧美歌曲,或者对说英语的国家的传统礼仪产生兴趣等等。这是你学英语的动力也是能消除你对学习语言的枯燥心情。
背单词
你可以先背单词表的单词,不要怕麻烦,也不要产生不良情绪,如果你要巩固你的单词就应该多做单元卷,做多了,精华的东西你也就掌握了。
反复读英语文章
我如果让你多读英语文章的话,你肯定读不下去,所以要从最基本的入手,你可以随便找一篇你课文中的英语短文,了解其大概意思,弄懂其知识点,然后你就可以反复去读,要记住不要拿太简单的文章,中难度的文章就可以,
语法的问题
这是最令人头痛的部分,如天书一般。其实语法特简单,它就像语文的语法一样。两者有很多的相似之处,只要找到主谓宾,定状补,那么名词性从句你也就掌握一大半了。至于什么虚拟语气,让步从句那都是英语才有的。你要把这些语法集中在一个大本子上,反复去看,反复写就行。
Ⅲ 求英语四级历年真题讲解视频百度云
链接:
提取码:74uf复制这段内容后打开网络网盘手机App,操作更方便哦
简介:英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确的测量,为大学英语教学提供测评服务。
Ⅳ 2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案
Part Ⅲ Reading Comprehension (40 minutes)
Section A
Directions: In this section, there is a passage with ten blanks. You are required to select one word for each blank from a list of choices given in a word bank following the passage. Read the passage through carefully before making your choices. Each choice in the bank is identified by a letter. Please mark the corresponding letter for each item on Answer Sheet 2 with a single line through the centre. You may not use any of the words in the bank more than once.
Questions 26 to 35 are based on the following passage.
“Science and everyday life cannot and should not be separated." Those were the words uttered by pioneering British scientist Rosalind Franklin, who firmly believed that the pursuit of science should be (26) to all.
As a woman working in the first half of the 20th century, Franklin’.s contributions to some of the greatest scientific discoveries of our time - including the structure of DNA - were sadly
(27) in her lifetime. One of my proudest moments in my role as universities and science minister was being able to go some way to redress this injustice last month, by unveiling the new Mars rover named after this brilliant British scientist.
Today, on International Women’ s Day, it is only right that we recognize the important work of female scientists like Franklin and seek to honour her memory by inspiring more women and girls to follow in her footsteps.
More than 60 years after Franklin’ s death, we are (28) living in a different world, where women play an important part in every echelon of our society-not least in science, innovation, higher ecation and research.
UK universities are world leaders when it comes to advancing and (29) gender equality. The Athena SWAN charter, initially established to improve the representation of women in scientific disciplines in higher ecation, now has 145 members. It has also expanded to promote gender equality in multiple disciplines-including the arts, social sciences, humanities, business and law.
In the past decade, we have seen a (30) increase in England in the number of women accepted on to full-time undergraate degrees in science, technology, engineering and maths (Stem subjects). And in the last academic year, women (31) for more than half of all Stem postgraates at UK universities. The government is taking further steps to improve women’ s representation in science and has today awarded nine inspiring women £50,000 to develop inventions to tackle the challenges and seize the opportunities we face as a society. From new materials to cut down on plastics pollution to special devices to improve posture and comfort for wheelchair users, these women are at the forefront of creating the new technology for tomorrow.
This is significant progress, but access to higher ecation is only half of the equation. To have real equality in the sector, we need to ensure talented women are able to progress into the academic and leadership roles they desire, and get the remuneration they deserve.
Data shows us the (32) to success gets harder for women to climb the further up they go.
Although women make up the majority of undergraates in our universities, just under half of academic staff are female. At (33) levels, only a quarter of professors are women, and black women make up less than 2% of all female academic staff.
I welcome the introction of pro-active strategies like the new initiative at the University of
Leicester, which I am visiting today, to increase the number of female professors by 1.5% each year,with the overall goal of having 30% professorships held by women by 2020.
There are also stark differences in pay across grades. The gender pay gap based on median salaries across the sector in 2016-17 was 13.7%, (34) there is still some way to go to ensure women are rising through the ranks to higher grade positions and being paid (35) .
答案:
26. A) accessible
27. J) overlooked
28. O) thankfully
29. K) promoting
30. E) considerable
31. B) accounted
32. G) ladder
33. L) senior
34. N) suggesting
35. D) appropriately
以上内容是青藤小编为您整理的2020年7月大学英语四级真题及答案,更多关于大学英语四级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,请大家及时关注本平台,祝愿各位考生都能取得满意的成绩!
Ⅳ 谁有历年英语四级真题电子版的,百度云分享,传给我都可以,重谢,在线等急!!
你好,我是兔兔秃90,用网络网盘分享给你,点开就可以保存,链接永回久有效^_^链接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取答码:0000
Ⅵ 谁有英语四级资料的百度云盘,求共享。
《英语四级真题》网络网盘免费下载
链接:
四级真题考试时间已公布,各国家地区考试时间有所不同,大致差不多针对参加考试HSK考试的人,全面提高中文水平,助力通过相应等级的HSK考试。
Ⅶ 2020年9月英语四级翻译真题及答案
2020年9月英语四级卷一翻译:
茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。
据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。
茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people proced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.
2020年9月英语四级卷二翻译:
茶拥有5000年的历史。传说,神农氏(ShenNong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。
自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的茶具成了地位的象征。
今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客一边品茶,一边了解中国文化。
Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.
Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.
Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.
2020年9月英语四级卷三翻译:
你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。
北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。
If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast ck. The well-known Beijing roast ck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.
Beijing roast ck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have graally perfected the cooking of Beijing roast ck.
2020年9月英语四级翻译真题及答案小编就说到这了,更多关于大学英语六级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能取得优异的成绩,顺利通过考试。
Ⅷ 2019年12月英语四级作文真题及范文(推荐大学篇)
2019年12月英语四级写作真题答案及解析(推荐大学篇)
【真题】
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter to a foreign friend who wants to learn Chinese. Please recommend a university to him. You should write at least 120 words but no more than 180 words.
【参考范文】
Dear Mike,
How is everything going with you? Hearing that you have a plan to learn Chinese, I am writing to you to recommend a university where you can absolutely have a fruitful learning experience. My recommendation is Beijing University, a prestigious university suitable for language learning in China.
The reasons accounting for my recommendation are as follows. To begin with, being a first-class university with the best facilities and the finest teachers, Beijing University is capable of offering a professional guidance and systematic training for you to master Chinese. Furthermore, the location of this university, Beijing, is the capital of China with profound historical sediment in culture. Consequently, not only can you get in touch with those who speak the most standard Mandarin, but also you will experience the wonder of real Chinese culture.
All in all, I sincerely welcome you to have a visit to Beijing. I will wait for you in there and offer help whenever you need. I am already eagerly awaiting your reply.
Yours,
Li Hua
【思路分析】
这篇写作是一封写给外国朋友的私人信件,注意信件的格式为:称呼-正文-署名。
拿到题目之后,分析写信的目的是为外国朋友推荐一个适合学习汉语的大学。因此,第一段由问好以及明确自己的写信目的构成。正文第二段,关注到信件的目的是推荐学习的大学,首先明确推荐的城市——北京大学。紧跟着,两点推荐的原因。可以从大学本身的实力以及学校所在的城市入手进行分析,第一点,作为一所一流学府,北京大学师资雄厚,设备先进,适合学习语言,第二点,北京是中国的古都,经济发达,可以接触到中国原汁原味的传统文化和现代文化;第三段,结尾处进行最后的邀请和盼复内容。最后进行署名完成写作。
以上就是关于英语四级作文真题及其范文的分享,希望对想要考四级的小伙伴们有做帮助,想要了解更多相关内容,欢迎及时关注本平台!