关于南极洲的英语填空阅读
第一篇:
专家认为现在的年轻人比以往任何时候喝酒都厉害。他们称不仅仅是这些年轻人为喝酒而消费的数量让他们感到担心,更让人担心的是他们喝醉了会干什么。
最近有调查发现40%的英国未成年人每个月至少喝醉一次,年龄稍小的人往往在年长的朋友怂恿下开始对酒的初体验。
一名未成年说到:“当你和你所有朋友一起,气氛正酣的时候,如果有人拿出一些酒,你只能顺其自然,自然地开始饮酒。”
政府部门认为导致这一现象的部分原因是酒便宜的价格,并颁布了禁止这些便宜酒销售的法律条规。其他人反对这项法律,因为他们认为这对相对贫困的饮酒者不公平。
一名年轻的饮酒者的在接受采访时说到价格是故意调低的,这样那些年轻人就能找到喝醉的方法。但是酒精专家马丁布朗特教授说支持这项新法律的证据极具说服力。他说:“这一点在科学角度上已经很清楚了。降低酒的价格将减少年轻人饮酒的开支。这是承诺真正意义上减少饮酒问题的第一步,幸运的是,政府已经把握住了这个机会。”
----------------------------------------------------------------------
第二篇:
在德国一个矿井发现了很小一块恐龙骨头时,人们认为这来自于一条幼龙。但是科学家马丁桑德的研究表明这块骨头已经发育完全,来自于一种至今为止发现的体型最小的恐龙品种。
恐龙骨头上的生长痕迹和树木的年轮相似。如果骨头上的圈分得很开,那么动物就很年轻并且成长速度很快。当生长速度变慢的时候,这些圈的距离逐渐缩小。“我们在骨头化石上找到的就是这种挨得很近的圈,”桑德说到。所以这化石肯定来自于已成年的动物。
为什么这种德国恐龙成年后也只有45米长,和一般人类一样重,比其他体型巨大的恐龙小这么多?
1亿五千万年前,德国领土的大部分都处于地下。科学家们认为随着水位线的上升,空间和食物日益缺乏。恐龙被迫习惯这种变化,转变成一种对空间和食物需求较小的体型。
从1998年开始,科学家们在这个矿井中挖掘出了超过1000块恐龙化石。这是世界上同时找到恐龙足迹和化石的少数几个地方之一。
----------------------------------------------------------------------
第三篇:
地球表面的臭氧层洞直到现在还保护着南极不受温室效应的影响。但是科学家们警告说当未来的几十年后,这些洞消失后,欧洲大陆的气温将平均上升3摄氏度,融化的冰块注入海洋,海平面将被升高至1.4米。
过去的几十年间,由于地球持续变暖,南极西部出现了冰块迅速消失的状况,但是矛盾的是,大陆其他地方在变冷,导致大陆周围的海面增加了10%的冰块。这是因为臭氧层中的洞增强了南极的冷风,让很多大陆表面比平时温度低。
但是现在导致臭氧层破洞的煤气已经被禁止了,科学家们期待臭氧破洞能够在未来50年到60年间自我修复。这样的话,冷效应就会消除,南极也将全面面临温室效应的危机。也就是说,平均温度上升大约3摄氏度,减少海面的冰块不会发生了(有点没懂最后一句)
大陆面临的最大的威胁来自于逐渐升温的海洋。科学家罗伯特约翰森监控了南极的大片冰块,他说:“南极的冰块厚达数百米。但只要升温了的海水开始漂流到下面,冰块将变薄并且破碎的非常快。”变薄的冰块会导致冰块从大陆飘走并迅速融化。近几十年,从南极西部分离的冰块已经导致了海平面上升10%。
约翰森认为全球性降低温室效应的行动必须马上着手进行,不然就来不及了。“和南极有关的每件事也许看上去很遥远,但是对于整个地球系统来说是相当重要的,”约翰森说,“南极包含了地球上90%的冰块,70%的淡水,这就够了。如果这些冰块完全融化的话,将为把海平面升高63米。”
就算是最坏的情况下,科学家们也不希望看到冰块完全消失。他们预测,由于冰块的融化,本世纪末平均海平面将升高1.4米
----------------------------------------------------------------------
终于翻完了 OH YE
⑵ 2022年高考英语全国甲卷 - 阅读理解C
As Ginni Bazlinton reached Antarctica, she found herself greeted by a group of little Gentoo penguins longing to say hello. These gentle, lovely gatekeepers welcomed her and kick-started what was to be a trip Ginni would never forget.
吉妮·巴兹林顿到达南极洲时,一群渴望问好的小巴布亚企鹅向她打招呼。这些温柔可爱的看门人欢迎她,开始了一段吉妮永远难忘的旅程。
Ever since her childhood, Ginni, now 71, has had a deep love for travel. Throughout her career as a professional dancer, she toured in the UK, but always longed to explore further. When she retired from dancing and her sons eventually flew the nest, she decided it was time to take the plunge.
现年71岁的吉妮从小就热爱旅行。在她的职业舞蹈生涯中,曾在英国巡回演出,一直渴望继续探险。当她从舞蹈中退休,儿子们最终各自成家立业后,决定是时候冒险了。
After taking a degree at Chichester University in Related Arts, Ginni began to travel the world, eventually getting work teaching English in Japan and Chile. And it was in Chile she discovered she could get last-minute cheap deals on ships going to Antarctica from the islands off Tierra del Fuego, the southernmost tip of the South American mainland. "I just decided wanted to go," she says. "I had no idea about what I'd find there and I wasn't nervous, I just wanted to do it. And I wanted to do it alone as I always prefer it that way."
在奇切斯特大学获得相关艺术学位后,吉妮开始周游世界,最终在日本和智利找到了教英语的工作。她发现,在智利,她可以在最后一刻买到从南美大陆最南端火地岛出发前往南极洲的便宜船票。“我只是想去,”她说,“我不知道在那里会发现什么,我也不紧张,我只是想去。我想一个人去,因为我总是喜欢这样。”
In March 2008, Ginni boarded a ship with 48 passengers she'd never met before, to begin the journey towards Antarctica. "From seeing the wildlife to witnessing sunrises, the whole experience was amazing. Antarctica left an impression on me that no other place has," Ginni says. "I remember the first time I saw a humpback whale; it just rose out of the water like some prehistoric creature and I thought it was smiling at us. You could still hear the operatic sounds it was making underwater."
2008年3月,吉妮登上一艘载有48名乘客的船,开启了她从未经历的南极洲之旅。“从看野生动物到看日出,整个过程令人惊叹。南极洲给我留下了独一无二的印象,”吉妮说,“我记得我第一次看到座头鲸时,它就像史前生物一样从水中浮出水面,我认为它在向我们微笑。你还可以听见它在水下发出的歌剧般的声音。”
The realization that this is a precious land, to be respected by humans, was one of the biggest things that hit home to Ginni.
认识到这是一块宝贵的土地,应该受到人类的尊重,这就是对吉妮来说最重要的事情之一。
⑶ 急需关于南极的英文资料
英语知识-南极——终年冰封的不毛之地
The Antarctic,a Desert of Ice All Year Round
The antarctic is actually a desert.It is the only continent on the earth without a river or a lake.
The antarctic is all ice all year round.The warmest temperature ever recorded there is zero,at the South Pole.Explorers used to think that a place so cold would have a heavy snow-fall.But less than ten inches of snow falls each year.That is less than half an inch of water.Ten times that much moisture falls in parts of the Sahara.
The little snow that falls in Antarctica never melts.It continues to pile up deeper and deeper year after year and century after century.When the snow gets to be about eighty feet deep it is turned to ice by the weight of the snow above it.
南极——终年冰封的不毛之地
南极地区实际上是一片不毛之地,它是地球上唯一没有河流也没有湖泊的大陆。
南极地区终年冰封。那儿历史上的最高气温纪录是零度,那还是在南极点。探险家们过去总认为,如此寒冷的地方可能会有纷飞的大雪,但是,那儿每年的降雪却不足10英寸厚,还没有半英寸水多。撒哈拉沙漠一些地区的降雨量还是那儿的10倍呢!
降于南极洲的微量的雪从不融化,年复一年,一个世纪又一个世纪地越积越厚。当积雪达80英尺的时候,受上层重压的雪就会凝结成冰。
英语知识-北极地区的苔原
英语知识-美国自然史博物馆
英语知识-大浅滩—世界上鱼量最丰富的渔场
英语知识-夏威夷群岛是怎样形成的
英语知识-人类储存肉的三种方法
英语知识-帮助改良土壤的蚯蚓
英语知识-谁是冰淇淋的首创者
英语知识-领带的沧桑
英语知识-美国的钻石
这里面很多英语知识文章,可以看看,都不是太难的:)~~
http://bbs.61.fm/t/1-313937.htm