一级引航员英语阅读题
A. 远洋船上包括中日韩的驾驶员常用的英语,报告交管中心,VTS等等常用的英语以及口语! 要求三副以上官职的人回
1、**VTS,this is M/V **,we arrive at VTS report line,my last port**,next port**,my draught**,over 。**交管中心,**船到达VTS报告线,我上一港**,下一港**,吃水**米
2、**VTS,this is M/V **,we supply for anchoring at NO.1 anchorage。**交管中心,我是**船,我们申请在一号锚地抛锚
3、**VTS,we finished with anchoring,my position LAT*,LON*。**交管中心,我是*船,我抛锚完毕,锚位经度*纬度*
4、**VTS,can I go alongside the wharf?*交管中心,我能靠码头吗?
5、**VTS,this is M/V *,we finished with loading,cloud I proceeded to sea?*交管中心,我是*船,我们装货完毕,我们能否开航?
6、could I overtake you on youport/stardbord?我能在你左/右舷追越吗?
7、please keep you course and speed。请保持你的航向和航速。
8、we pass port to port。我们左舷对左舷通过
9、*pilot station,this is
M/V*,we need a pilot。*引航站,我需要引航员。
10、when and where should I take the pilot?我在何时、何地接引航员?
11、you should rece your speed。你应该减速。
12、you should increase your speed。你应该加速。
13、you should altere course to port/starboard 你应该向左/右转向
14、what's you course and speed?你航向航速是多少?
15、I need 2 tugs。我需要两艘突托轮。
16、can you read me。你能听见我吗?
17、please change to channel **请转到*频道。
B. 英语Pilot had a decision to make怎么翻译
pilot had a decision to make.
翻译是:
pilot(英文名)有一个决定要做。
C. 求航海英语高手帮忙翻译
77.The anchor being aweigh, the anchor being lowered,under the guidance of the pilot, the ship sailed to berth.The chief mate and carpenter outlooked on the bow.(logbook)
78.The Chief Tallyman came to check the number of discharged cargoes,had no objection.(logbook)
79.Before sailing, we tested the bridge control system and steering equipment, situation is normal.(logbook)
80.The third officer should take charge of ensuring all fire control equipments available at any moment.
81.Our ship is scheled to conct the boat drill at 14:00 tomorrow.
绝对权威!百分之百准确!
D. 航海英语口语对话
航海英语口语对话
中国外派船员的英语口语应用能力,一直以来都成为中国船员在国际市场上缺乏竞争力的主要原因.下面是我分享的一些航海英语的简单口语对话,欢迎大家阅读!
备航
对话1: 准备开航
Captain: Chief Engineer. The cargo work will be completed by
1900 hours today. I prepare to sail at 2000 hours. Please standby engine at 1900 hours. Is there anything abnormal? Chief Engineer.
船长: 轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长?
Chief Engineer: I will go down the engine room to standby engine by 1900 hours. There isn’t abnormality found.
轮机长: 我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。
Captain: Please check the quantity of fuel oil, diesel oil, lube oil, as we will start a long voyage.
船长: 请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开始长航次了。
Chief Engineer: How long will it take? Captain.
轮机长: 要多久呢?船长?
Captain: We will sail to New York. It will take 30 days. I suppose.
船长: 我们开往纽约,我想大约要30天。
Dialog B: Search for Stowaways and Pirates
对话2: 搜查告卖偷渡者
Captain: We will sail at 2000 hours. Agent has just disembarked. Please hoist gangway now. Arrange all deck hands to search all spaces thoroughly for stowaways and pirates. Remember, work in pairs.
船长: 我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进行。
Chief Officer: Yes, sir. I will arrange work gangs now. Anyway, when will be a good time for us to check all formalities?
大副: 遵命,我将马上安排工作人员,此外,我们什么时候核对检查手纯茄续?
做友察Captain: As soon as we finished searching for security reasons.
船长: 在完成全船搜索后就进行。
Dialog C: Check All Documentation and Formalities
对话3: 检查文件和手续
Captain: Chief, let’s check all documentation and formalities for next port.
船长: 大副,让我们检查下一港所有的文件和手续。
Chief Officer: My pleasure, sir.
大副: 愿意效劳,先生。
Captain: Firstly, last port clearance, record of PSC inspection, imported cargo manifest, declaration of personal articles, oh, could you check all certificates?
船长: 首先,上一港结关手续,PSC检查记录,进口货清单,个人物品申报单,噢,你能检查一下证书吗?
Chief Officer: All certificates are well locked in your safe. Captain. ISM document, DOC, SMC, certificates of competency. Sir, what’s this?
大副: 所有的证书都锁在你的保险柜里,船长。包括ISM证书,符合证明,安全管理证书,适任证书。先生,这是什么?
Captain: This is the next voyage order. It is confidential. Don’t touch it. I will tell you preparation for the next voyage in e course.
船长: 这是下航次的指令,是保密的文件,不要看,我到时候会告诉你准备程序的.。
引航业务
对话1: 要引航员
M/V Midas: Dalian Pilot Station, Dalian Pilot Station. M/V Midas calling, M/V Midas calling. I require a pilot, over.
“梅达斯”船: 。。。。。。。。我需要引航,请回答。
Pilot Station: M/V Midas, Dalian Pilot Station. What’s your ETA at Huang Baizui lighthouse?
引航站: “梅达斯”船,大连引航站。你船预抵黄白嘴灯塔的时间是多少?
M/V Midas: My ETA at Huang Baizui lighthouse is 0900 hours local time.
“梅达斯”: 我船预抵黄白嘴灯塔时间是当地时间0900时。
Pilot Station: What are the colour of the funnel and the colour of the hull?
引航站: 请告知你船烟囱和船体颜色。
M/V Midas: The funnel is red and blue bands. The hull is green. When will pilot embark? On which side shall I rig the pilot ladder?
“梅达斯”: 烟囱是红蓝条状的,船体是绿色的。引航员什么时候上船?哪一侧放引航梯?
Pilot Station: Pilot will embark at 0930 hours local time. Pick up pilot at the Fairway buoy No. 5. Advise you rig the pilot ladder on port side, out.
引航站: 引航员在当地时间0930时上船。在航道5号浮处接引航员。建议你把引航梯放在左舷,结束通话。
M/V Midas: Your message well understood, out.
“梅达斯”: 你的信息已明白,结束通话。
Dialog B: Pilot Arrival
对话2: 引航员到船
Captain: Third Mate. Pilot boat is coming now. You stand by the pilot ladder. Tell AB on ty to lower Flag “G” and hoist Flog “H”. Send out one long blast, OK?
船长: 三副,引航员的船现在快到了。你在引航梯边等候,告诉值班一水降“G”旗,升“H”旗,鸣一长声,好吗?
Third Mate: Yes, sir.
三副:照办,先生。
Pilot: Lower the ladder a little more, please. Throw a heaving line to take my bag and handheld VHF aboard.
引航员: 请把引航梯放低些,放一撇缆把我的包和对讲机带上船。
Third Mate: Welcome on board. Let’s go to the bridge. The captain is expecting to meet you anxiously.
三副: 欢迎来我船。让我们上驾驶台。船长正在热切的盼望与你会面。
Dialog C: Preparation of Working
对话3: 准备工作
Pilot: I’d like to know the particulars before working.
引航员: 在工作前我想了解一下你船的技术细节。
Captain: My pleasure, Mr. Pilot. Our vessel is a general cargo ship. LOA is 110 m. Breadth is 18 m. Draft forward is 7.5 m. Draft aft is 8.5 m. Gross tonnage is 12,000 tons. Net tonnage is 2,200 tons. The twin screw propellers are inward. The revolutions at full speed are 106 r/min. Anything else?
船长: 我愿为你效劳,引航员先生。我船系杂货船。总长110米。宽18米。前吃水7.5米,后吃水8.5米。总吨12000吨,净吨2200吨,双螺旋桨推进时内旋,全速前进为106 r/min。还有别的吗?
Pilot: How long does it take to reverse the engine from full ahead to full astern? What is the harbour speed?
引航员: 主机从全速前进到全速后退用多长时间?进港速度为多少?
Captain: No more than 70 seconds. But the “full stern” is much more slower than “full head”. Harbour speed is 6 knots.
船长: 不超过70秒,但全速后退的速度比全速前进的反应要慢的多。进港速度6 kn 。
Pilot: OK. Advise you order to heave up the anchor.
引航员: 好了,建议你先发起锚指令。
Captain: Ready to enter harbour fore and aft. Follow the instructions given by our pilot. (Use handheld VHF) Chief Mate “Heave up the anchor”. OK. Start to work now, Mr. Pilot.
船长: 全船准备进港,请听引航员的指令。(用对讲机)“大副起锚”。好了,引航员先生,可以开始工作了。
靠泊与离泊
对话1: 询问靠泊指令
M/V Zhiyuan: Singapore Radio, what is my berth instruction? Over.
“致远”船: 新加坡台,我船的靠泊指令是什么?请讲。
Singapore Radio: Your berth instruction is clear at jetty No.3, 2100 hours local time. Over.
新加坡台: 你船的靠泊指令将定于当地时间2100时靠3号码头,请讲。
M/V Zhiyuan: When will pilot embark? Over.
“致远”船: 引航员什么时候上船?请讲。
Singapore Radio: Pilot will board you at 1800 hours local time. You will pick up pilot at the entrance of the strait. Over.
新加坡台: 引航员将于当地时间1800时登船,你将在海峡入口处接引航员,请讲。
M/V Zhiyuan: On which side will I alongside?
“致远”船: 我用哪一舷靠泊?请讲。
Singapore Radio: Starboard side, out.
新加坡台: 右舷,完毕。
Dialog B: Berthing Operation
对话2: 靠泊操作
M/V Rainbow Pilot: Dead slow astern.
“彩虹”船引航员: 后退一。
M/V Rainbow Third Mate: Yes, sir. Dead slow astern. Now engine dead slow astern.
“彩虹”船三副: 遵命,后退一。现在后退一。
M/V Rainbow Pilot: Stop engine.
“彩虹”船引航员: 停车。
M/V Rainbow Third Mate: Yes, sir. Stop engine. Now engine stopped.
“彩虹”船三副: 遵命,停车。现在停车。
M/V Rainbow Pilot: Stand by for letting go port anchor. (use VHF).
“彩虹”船引航员: 准备抛左锚(用VHF)。
M/V Rainbow Chief: Yes, sir. Stand by for letting go port anchor. Standing by for letting go port anchor. (use handheld VHF).
“彩虹”船大副: 遵命,准备抛左锚。正准备抛左锚(用对讲机)。
M/V Rainbow Pilot: Let go port anchor. Over.
“彩虹”船引航员: 抛左锚,请讲。
M/V Rainbow Chief: Yes, sir. Let go port anchor. Now, port anchor is let go.
“彩虹”船大副: 遵命,抛左锚。现在左锚已抛下,请讲。
M/V Rainbow Pilot: Push a little, tug aft (use VHF). Over.
“彩虹”船引航员: 顶一点点,后拖船(用VHF)。请讲。
Tug aft Captain: Yes, sir. Push a little. Pushing a little. Rainbow (use VHF).
后拖船船长: 遵命,顶推一点点。我们正顶一点点,“彩虹”船(用VHF)。
M/V Rainbow Pilot: How is chain leading? Chief, over.
“彩虹”船引航员: 锚链方向如何?大副,请讲。
M/V Rainbow Chief: Cable round the bow up and down. Over.
“彩虹”船大副: 锚链方向直上直下,请讲。
M/V Rainbow Pilot: Send heaving line ashore.
“彩虹”船引航员: 抛撇缆给岸上。
Dialog C: Unberthing Operation
对话3: 离泊操作
(The pilot is on M/V Marina Ace/ELCO7 which is from Liberia. LOA: 199.6m. Breadth: 32.3m. Draft: 11m)
Pilot: Are you ready to get underway? Captain.
引航员: 你们准备起航了吗?船长。
Captain: Yes, ready to get underway.
船长: 是的,准备起航了。
Pilot: Stand by engine.
引航员: 备车。
Third Mate: Yes, sir. Stand by engine. Now engine stand by.
三副: 遵命,备车。现在备车。
Pilot: Stand by for heaving up anchor. Chief. (use VHF)
引航员: 准备起锚。大副(用VHF)。
Chief Mate: (on the bow) Yes, sir. Stand by for heaving up anchor. Standing by for heaving up anchor. Over. (use handheld VHF)
大副: (在船头)遵命,准备起锚。正准备起锚。请讲。(用对讲机)
Pilot: Single up fore and aft. Over.
引航员: 艏艉单绑,请讲。
Chief Mate: Single up forward. Over.
大副: 船首单绑。请讲。
Second Mate: Single up aft. Over.
二副: 船尾单绑。请讲。
Pilot: Let go aft. Over.
引航员: 船尾解缆。请讲。
Second Mate: Let go, Linesmen (use handheld VHF). Bridge, Aft is let go. Over.
二副: 解缆工人,解缆(用对讲机)。驾驶台,船尾已解缆。请讲。
Pilot: Let go forward. Chief.
引航员: 船首解缆。大副。
Chief Mate: Let go, Linesmen (use handheld VHF). Bridge, forward is let go. Over.
大副: 解缆工人,解缆(用对讲机)。驾驶台,船头已解缆。请讲。
Pilot: Heave up anchor.
引航员: 起锚。
Chief Mate: Yes, sir. Heave up anchor. Heaving up anchor. Over.
大副: 遵命,起锚。正起锚。请讲。
Pilot: Port ten.
引航员: 左舵10度。
Helmsman: Yes, sir. Port ten. Now wheel port ten.
舵工: 遵命,左舵10度。现在左舵10度。
Pilot: Dead slow ahead.
引航员: 微速前进。
Third Mate: Yes, sir. Dead slow ahead. Now engine dead slow ahead.
三副: 遵命,微速前进。现在微速前进。
;E. 航海英语翻译急急急(200分)
一是最大的帆船的草稿?
2.singel线
什么是下一个港口?
4.let走线。
5.make快拉她的机顶盒会课程
6.vessel将转左,右
7.keep检查血管弓之间的距离
转向时的清墩
8。船首推进器工作好吗?
9.heave起锚%报告给我的每一环,链方向
在雷达10.turn
11。根据你的发动机读数增加rpm到全速前进?
12。准备起航了吗?
09和77号待命甚高频频道
速度降到6到7节
引航员软梯被操纵她的机顶盒会,左舷X 1.0m以上的水
加快10个IGS。
给我看引航员证或船上的信息表。
最大吃水?
她在机顶盒快速拖船会鞠躬,口前
艏推进器功率(马力)?
稳定航向300도(각도)
1)船舶将与码头,港口。
2)将弹簧线第一(FWD和AFT)。
3)尽快送上缆绳。
4)当船尾船尾从船尾清除时
沿着船头,告诉我
5)由紧急使用的两个锚(准备使用)。
6vessel将停泊在一号码头
7)1bitt多了去了
8)一桩距离为20米(带=柱之间)
请采纳
F. 求英语2013高考新课标全国卷2四篇阅读理解翻译,高三学党。
第一篇
医生是著名的糟糕“引航员”,他们不需要听命于别人因为他们早已全部知道。我很辛运:1970年我成为了一名引航员,差不多比我从药学院毕业早10年。我之前并没有意识到这些,但是成为一名引航员让我成为了一名更好的外科医生。我喜欢飞翔。当我开着更大更快的飞机,在更为恶劣的天气的时候,我学到了机组资源管理,或者称为CRM,一种可以飞得更安全的方法。这意味着机组成员应该听命并站出来为好的结果说话,忽略自己的地位
1980年我第一次接触到CRM。那不久之后,一名主治医师和我正在恶劣天气中飞行。控制员让我们准备着陆时已经太晚了。主治医生正在飞行,我是一个保证安全的引航员,由于一个糟糕的转弯他变得手忙脚乱,他忘记把起落架放下来。他是一个不错的引航员——还有我的上级——所以 为他们说好话会觉得很奇怪。但是我必须这么做:我们的生命处于危险之中。我把我的不容易抛到了一边然后说:“我们现在需要把起落架放下来!”这是我在CRM压力下第一堂真实的课程。从那之后我就开始在手术室使用这招了。
CRM要求引航员/外科医生鼓励他人站出来说话。这更要求当建议来自反方时,医生不会有可能阻止从属医生再次提出建议的过激反应。所以呢,当我在手术室的时候,我从他人那里获取想法和帮助。有时候他们不愿意站出来说话,但是我希望如果我继续鼓励他们,有一天某个人会组织我把起落架收起来。
第二篇
1947年一群由一位澳大利亚管理者率领的来自艺术世界的名人决定在爱丁堡举办一场国际化的音乐、舞蹈和喜剧盛会。在第二次世界大战之后,这个主意重组了欧洲。
在同一时间,“Fringe”这个单词作为官方节日的挑战出现了。1947年,在每个人都有表演的权力的信念促使下,八个戏剧团没有被邀请,在一间废弃了很多年的屋子里他们也是这么做的。
很快,几群学生先是来自爱丁堡大学的,后来是来自牛津和剑桥、达勒姆和伯明翰大学的学生,他们当时正在前往Scottish首都之旅中,每个夏天在小小的教堂里为爱丁堡人表演由不知名戏剧作者写的戏剧。
今天, “Fringe”,一度缺乏关注的艺术形式,已经极度地繁荣了这个包含1500多个戏剧、音乐和舞蹈表演的持续21天的节日盛会的每一天。追溯到1959年,只有19个戏剧表演团在表演,有人说它愈来愈壮大了。
1971年付费管理员才第一次被雇佣,今天八个管理员一整年都在工作,并且在八月份人数自动上升至150.2004年200个地方为来自50个不同国家600多个不同的剧团表演的1695个节目提供了场地。卖出的票超过125,000,000
第三篇
据说很多人的情绪会受巧克力的化学作用影响,巧克力店类似于中医药店可能只是时间的问题。这看起来就像是电影查理和巧克力工厂的背景。
新加坡的巧克力研究设备能生产100多种巧克力,它的创始人是Chris Lee, 一个成长在父母的comer 店里,一只手几乎总是伸在甜品罐里的人。
如果巧克力研究设备看起来是个不错的主意,那就是因为lee 不仅仅是有原则的销售人员,他更是一个与很多知名公司如Levi's和Sony有贸易关系的销售部门领袖。当开始制作不同口味的巧克力时,这个主意自然导致了工作时的想象力(?)
cpf的产品是“绿色的”。在乡村生产并且分了十条生产线。含酒精系列产品最受欢迎。Exotic系列——用四川辣椒、红豆、cheese和其他香料制成的——也做得很好并且尝起来很有趣。至于chocolate snobs(自认为很懂巧克力的人),这些自认为他们比别人更了解巧克力的人,Connoisseur系列用了来自Togo, Cuba, Venezuela , and Ghana的cocoa 豆,(among others,暂未理解)
第四篇
低成本的母亲节礼物
礼物第一名
主动成为你母亲健康的朋友。你要承诺无论是看一个还是所有医生,无论是一场病还是常规的药物检查你都会陪在她身边。大多数的母亲都会说“不需要”。当看医生时,另一双眼睛和耳朵总是个好主意(有人陪的意思)。最好的部分是什么?这个是免费的。
礼物第二名
帮助你的母亲整理她所有的药物记录,这包含检查结果和药物信息。把这些全部放到一个地方。确保给她列一张清单,上面包括她吃过的所有药以及她吃这些药的时间。“把这些信息放在一个地方最终就会节省你母亲的生命”Marie Savard医生说。
礼物第三名
足够的睡眠与一般的健康情况有关。“给你母亲买纯棉床单和舒服的枕头来促进她的良好睡眠”, Savard说,“我们知道好的睡眠对我们的健康很重要。”
礼物第四名
一些礼物公司比如Presents for Purpose允许你在母亲节取礼物前支付礼物钱,你所支付的礼物价格的百分之十将送给慈善机构。送礼物的人可以从一大堆实用但是不贵的东西中挑选——很多都是绿色的——然后从清单中选择一个有意义的慈善机构。当你的母亲收到这份礼物,她将被告知她已经帮助了一个被选择的慈善机构。