介绍一种西方食物英语怎么说
『壹』 用英语介绍一种食物
In this essay,I intend to describe something about my favourit food which is hamburger.Hamburger is a kind of fast food coming from western countries.Many people like it for it is very convinient and delicious.I like hambruger made by Mcdonald restaurant as well as children doing! However,the food is said to be not good for people's health.But I can't never forget that kind of taste and I still consider hamburger as my favourite food!
『贰』 急求一篇关于介绍外国食物的英语文章
给你一篇供你参考
Chinese licking chops over Western food
It might be difficult for some westerners to use chopsticks but -- if the number of Chinese who frequent western-style restaurants is anything to go by -- the Chinese are definitely getting to grips with knives and forks.
"It's great trying something new and different like steak. I get bored eating Chinese food everyday". Sitting in cozy little Grandma's Kitchen, an American eatery in eastern Beijing, Xiao Lu is happy to sip her mushroom soup sitting at a wooden table. She is only one of many western food fans in Beijing.
The latest white paper from the China Cuisine Association on the country's catering instry said western food has found an appetite in China, and some food such as salad and dessert have merged into Chinese food.
Pasta and steak -- deemed too up-scale by ordinary Chinese several years ago -- has carved out a huge market in this ancient capital, where foreigners tend to live in the eastern part of the city, and 13 million locals still consider rice their staple food.
Despite the high prices, foreign and Chinese diners throng a string of restaurants serving western food on a street neighboring the embassy area. The food ranges from a take-away Subway sandwich joint to delicate French cuisine.
"Few Chinese used to come to our shop, but now there are more and more, especially young people", said a waitress named Huang in Grandma's Kitchen on eastern Ri Tan Road. "We are busy everyday".
"Western meals in Beijing are much more expensive than Chinese food, but if you have it a couple of times a month it's Ok, especially when meeting old friends", said 22 year-old Miss Liu, who works for an IT firm near the embassies.
"Western food emphasizes an elegant dining atmosphere and good service, which attracts young people who are unwilling to limit themselves to traditional Chinese food which focuses more on taste and content but pays less attention to the eating environment", said Zhang Kaiyuan, a senior editor with a fashion magazine.
"I love western food. As long as it is well-cooked, I don't care much about the price", said Xiao Huang, a 20-year-old sophomore.
The average cost per person in a mid-tier restaurant in Beijing is around 100 to 150 yuan, while more up-market ones like Maxim's Restaurant will cost at least 200 yuan per person.
"It's true that some people have joined the western food craze just to follow the fads", said Zhang Kaiyuan. "It's kind of irrational, driven by vanity".
"Western food is obviously over-priced in China", said John who has been living in Beijing for years. The food is more costly than in his hometown in New Zealand and not as tasty, he said.
He was puzzled to see Chinese people tucking in to substandard food despite the outrageous prices.
The annual Christmas feast is a hot item again this year. All 100 VIP tickets to the sumptuous dinner provided by the Landmark Hotel -- costing a stunning 4,200 yuan per person -- have sold out.
The elaborate dinners which come complete with comic shows by well-known cross-talk performer Guo Degang and delicate Chinese buffets are mainly ordered by companies, who write off the cost as an investment in building ties with their business partners, according to hotel staff.
"Western food will continue to prosper in China because it appeals to a certain group of people, but it's unlikely to expand wildly", said Zhang Kaiyuan.
"If local flavors can be blended into meat and cream-based food, that will be more attractive for the general public", said Zhang. "Moderate prices will also help attract more diners".
西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”。而中国的菜肴是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。
据西方的植物学者的调查,中国人吃的菜蔬有600多种,比西方多六倍。实际上,在中国人的菜肴里,素菜是平常食品,荤菜只有在节假日或生活水平较高时,才进入平常的饮食结构,所以自古便有“菜食”之说,菜食在平常的饮食结构中占主导地位。中国人的以植物为主菜,与佛教徒的鼓吹有着千缕万丝的联系。他们视动物为“生灵”,而植物则“无灵”,所以,主张素食主义。
西方人在介绍自己国家的饮食特点时,觉得比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好,故他们国家的人身体普遍比中国人健壮:高个、长腿、宽大的肩、发达的肌肉;而中国人则显得身材瘦小、肩窄腿短、色黄质弱。有人根据中西方饮食对象的明显差异这一特点,把中国人称为植物性格,西方人称为动物性格。
译文:
Westerners eat that food is, therefore, eats a large piece of meat, whole chickens and other "hard food." The Chinese cuisine is the "Taste", and so the Chinese cooking at the selected materials also show great randomness: many Westerners as something thrown away, are excellent raw materials in China, foreign chefs can not handle things, the hands of a chef in China to be miraculous. Demonstration of Chinese food in the materials used for the extensive arbitrary. According to a survey of Western botanists, the Chinese have 600 kinds of vegetables to eat, six times more than in the West. In fact, in Chinese cuisine, the vegetarian is the usual food, meat dishes only on holidays or higher standard of living before entering the normal diet, so there has always been "fresh vegetables," said the fresh vegetables in the diet in the usual dominant. Chinese plant-based dishes, and with thousands of Buddhists advocate million silk thread ties. They see animals as "beings", while the plant is "no soul", therefore, advocated vegetarianism. Western diet to introce their own national characteristics, I feel more attention than China with a reasonable nutrition, have a more developed food instries, such as canned food, fast food, etc., although the taste is monotonous, but to save time, and good nutrition, it is their country the body generally robust than the Chinese people: tall, long legs, wide shoulders, muscular development; while the Chinese seem small and thin, narrow shoulders and short legs, yellow mass weak. In the Western diet was based on significant differences in the characteristics of the object, known as the Chinese character of plants, Westerners called the animal character.
France: the art of fine food not tire
French people on the food requirements of a high finish of Strict attention, processing, sophisticated, complex patterns and maintain the flavor and reasonable nutrition. Advocating exquisite dishes, pay attention to models with, the color combination, pay attention to the environment and dining atmosphere catering to "eat" all the insideand outside the pursuit of beauty and artistic conception. French Foie Gras with fish sauce, truffle famous treasures of the world's three major cuisine is one of the traditional French specialty, other countries in Europe and America recipes on extremely rare. Ingenious gras is its entrance that is, the soft and supple lips Liuxiang teeth, the feeling of endless aftertaste, can arouse people's boundless desire to taste buds. In addition, the French people love to eat cheese, the cheese variety. French cuisine is still relatively rare, or about to eat raw food, steak, leg of lamb with fresh semi-characterized, such as lamb based on the specialty - French wine in small lamb chops, delicious tender.
Emphasis on French dishes flavorings, spices range. Good at using wine to sauce, what kind of food choice of wine, there are stringent regulations such as broth with wine, brandy wine with seafood, with all kinds of desserts such as rum or brandy. Medium alcohol and fragrance ingredients are two major elements, whether it is food or snacks, smells rich aroma, mellow and pleasant goods together. Food with wine is a meal characteristics. If that many people drink alcohol than to drink water, not joke.
法国:食不厌精的艺术
法国人对菜肴的要求很高,讲究选料严格,加工精细,花样繁复,保持原味和合理营养。菜式崇尚精美,讲究款式搭配、颜色组合,讲究饮食环境与就餐氛围,对“吃”的里里外外都追求美感和意境。法式鹅肝是与鱼仔酱、松露齐名的世界三大美食珍品之一,是法国的传统名菜,在欧美其他国家的菜谱上极为少见。鹅肝的精妙之处在于它入口即化、柔嫩细致、唇齿留香、余味无穷的感觉,可以勾起人味蕾的无限欲望。此外,法国人十分喜爱吃奶酪,奶酪品种多样。法式菜还比较讲究吃半熟或生食,牛排、羊腿以半熟鲜嫩为特点,如取材于羊羔的名菜--法式红酒小羊排,嫩滑鲜美。
法式菜肴重视调味,调味品种类多样。擅长用酒来调味,什么样的菜选用什么酒都有严格的规定,如清汤用葡萄酒、海鲜用白兰地酒、甜品用各式甜酒或白兰地等。配料中酒类和香料是两大要素,无论是菜或点心,闻起来香味浓郁,品起来醇厚宜人。佳肴配美酒是法餐的特色。如果说法国人喝酒比喝水多,并不是玩笑话。
『肆』 西方食物英语怎么写
西方也很多啊
menu
菜单French
cuisine法国菜
today's
special
今日特餐
chef's
special
主厨特餐
buffet
自助餐
fast
food
快餐
specialty
招牌菜
continental
cuisine
欧式西餐
aperitif
饭前酒
dim
sum
点心
French
fires炸薯条baked
potato烘马铃薯
mashed
potatoes马铃薯泥omelette
简蛋卷
pudding
布丁
pastries
甜点
pickled
vegetables
泡菜
kimchi
韩国泡菜
crab
meat
蟹肉
prawn
明虾
conch
海螺
escargots
田螺braised
beef
炖牛肉
bacon
熏肉
poached
egg
荷包蛋
sunny
side
up
煎一面荷包蛋
over
煎两面荷包蛋
fried
egg
煎蛋
『伍』 西方食物的英语单词有哪些
1、bread
读音:英[bred],美[bred]。
释义:
(1)作为名词,面包;钱。
(2)作为及物动词,在…上撒面包屑。
例句:
(1)There is more fibre in wholemealbreadthan in whitebread.全麦面包纤维含量比白面包高。
(2)It is important that food be breaded just minutes before frying.把食物抹上面包屑后过几分钟就炸,这一点很重要。
2、chocolate
读音:英[ˈtʃɒklət],美[ˈtʃɔːklət]。
释义:作为名词,巧克力;朱古力;巧克力糖;深褐色;巧克力色。
例句:
(1)Do you want somechocolate?你要巧克力吗?
(2)The curtains and the coverlet of the bed were chocolate velvet.窗帘和床罩是深棕色天鹅绒的。
3、hamburger
读音:英[ˈhæmbɜːɡə(r)],美[ˈhæmbɜːrɡər]。
释义:作为名词,汉堡包;汉堡牛肉饼。
例句:
(1)Avoid unhealthy foods such ashamburgerandchips不要吃不健康食品,如汉堡和薯条。
(2),andwetalked.Mike和我下午去吃了汉堡,我们交谈过。
4、steak
读音:英[steɪk],美[steɪk]。
释义:作为名词,牛排;肉排;肉块;碎牛肉。
例句:
(1)Waiter, I specifically asked for thissteakrare.服务员,我特别强调了这块牛排要做得嫩些。
(2)IthinkI'.我想要沙拉和剑鱼片。
5、pizza
读音:英[ˈpiːtsə],美[ˈpiːtsə]。
释义:作为名词,比萨饼;意大利饼。
例句:
(1)We went for apizzatogether atlunch-time.我们中午一起去吃了比萨饼。
(2).不加奶酪的比萨饼很好吃。
『陆』 用英语介绍西方的饮食
The are many kinds of western foods since all the countries in west have different traditional foods. Mostly, hurburger, bread, vegetable and cheese form their daily diet. The like to eat vegetable raw. Frying and toasting are their mostly used cooking method. They like coffee just like chinese like tea. Every morning they will drink coffee. Most family get cakes at breakfast. Most of their breakfasts and lunches are really quick. They eat the most at dinner.
『柒』 求美国特色美食的英文介绍
1、Turcken
Turcken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese procts to their tastes.
(Turcken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)
This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.
(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)
『捌』 西方美食的英文,怎么说
Western Cuisine【外斯特恩奎近】
英 [ˈwestən kwɪˈziːn]
美 [ˈwestərn kwɪˈziːn]
西餐
『玖』 介绍西方食物/饮食的英文
先推荐几个网址:
http://www.lifeinitaly.com/food/italian-regional-food.asp
http://www.foodbycountry.com/Germany-to-Japan/Italy.html
Italian Food
1 GEOGRAPHIC SETTING AND ENVIRONMENT
Located in southern Europe, Italy is slightly larger than the state of Arizona. Most of Italy is mountainous, and it is home to Mount Vesuvius, the only active volcano on the European mainland.
A fertile valley surrounds the Po River, the largest river in Italy. Many different plants thrive in its rich soil. Italy is surrounded by water on three sides and benefits from a variety of seafood and coastal vegetation.
Climate varies depending on elevation and region. Colder temperatures can be found in the mountainous regions, particularly within the high peaks of the Alps, a mountain range in the northwest. Temperatures are warmer in the Po River valley, the coastal lowlands, and on Italy's islands (Sicily and Sardinia), with an average annual temperature around 60°F.
Plants and animals also vary depending on elevation and region. Italy hosts a wide variety of trees, including conifers, beech, oak, and chestnut in the higher elevations. Evergreens, cork, juniper, laurel, and dwarf palms are widespread throughout the Po River Valley and Italy's islands.
2 HISTORY AND FOOD
From the early Middle Ages (beginning around A.D. 500) to the late 1800s, Italy consisted of separate republics, each with different culinary (cooking) customs. These varying cooking practices, which were passed down from generation to generation, contributed to the diversity of Italian cuisine. Italy's neighboring countries, including France, Austria, and Yugoslavia, also contributed to differences in the country's cuisine.
Italy changed in many ways when the economy flourished following World War II (1939–45). During this time, farming was modernized and new technologies and farming systems were introced. Various culinary practices throughout the country's regions began to be combined after people started migrating from the countryside to the cities. Many southern Italians traveled to the north at this time, introcing pizza to northern Italians. Those from the north introced risotto (a rice dish) and polenta (a simple, cornmeal dish) to the south. Fast foods, mostly introced from the United States, have brought more culinary diversity to Italy. However, pride in the culture of one's region, or companilismo, extends to the food of the locality, and regional cooking styles are celebrated throughout the country.
3 FOODS OF THE ITALIANS
Although Italians are known throughout the world for pizza, pasta, and tomato sauce, the national diet of Italy has traditionally differed greatly by region. Prior to the blending of cooking practices among different regions, it was possible to distinguish Italian cooking simply by the type of cooking fat used: butter was used in the north, pork fat in the center of the country, and olive oil in the south. Staple dishes in the north were rice and polenta, and pasta was most popular throughout the south. During the last decades of the twentieth century (1980s and 1990s), however, pasta and pizza (another traditional southern food) became popular in the north of Italy. Pasta is more likely to be served with a white cheese sauce in the north and a tomato-based sauce in the south.
Italians are known for their use of herbs in cooking, especially oregano, basil, thyme, parsley, rosemary, and sage. Cheese also plays an important role in Italian cuisine. There are more than 400 types of cheese made in Italy, with Parmesan, mozzarella, and asiago among the best known worldwide. Prosciutto ham, the most popular ingredient of the Italian antipasto (first course) was first made in Parma, a city that also gave its name to Parmesan cheese.
『拾』 英语西方传统食物有哪些
1、turkey英 [ˈtɜ:ki] 美 [ˈtɜ:rki] 火鸡
在传统的圣诞餐桌上,烤火鸡是不可缺少的菜式。据说在1620年的圣诞节,大批来自英国的移民抵达美洲的朴里毛斯山,由于当时这里除了满山遍野随处可见的火鸡外,几乎没有别的食物,于是便只好烤火鸡过节。
火鸡体大肉多,味道鲜美,营养丰富,胆固醇含量又低,因此受到西方人的青睐。圣诞节吃火鸡便从此延续下来,成为一种传统。
2、salmon英 [ˈsæmən] 美 [ˈsæmən] 鲑鱼;三文鱼;大马哈鱼;鲑鱼肉
正像中国人过春节吃年饭一样,欧美人过圣诞节也很注重全家团聚。三文鱼是一种流行的食品,亦是一种甚为健康的食品。
三文鱼的食法有多种,欧洲及美国人则会以热或冷烟熏方式制作烟熏三文鱼,熏好的鱼片一般会加上黄油,配着新鲜的柠檬汁一起享用。
3、Smoked ham 熏火腿
熏火腿应该算是圣诞大餐中最传统的正菜了。不仅方便食用,还能满足节日用餐人多的需求,甚至就算剩下了也不怕。烟熏烤火腿往往会在表面涂抹上含有甜味的酱汁,如蜂蜜或者樱桃石榴酱。
利用这些甜味酱可以与红酒成为搭配熏火腿食用的完美组合,因此就需要选择果味稍浓口感丰富一些的红酒来配合烟熏火腿外层上甜腻的味道。
4、Wine英 [waɪn] 美 [waɪn] 红酒
这一传统形成的理由是:肉象征着耶酥基督的肉身,红酒代表他的血。耶稣替人受难,被钉在十字架上所受的血肉之苦,是应该被纪念的。
红酒有特殊的喝法:在酒中加入红糖、橘子皮、肉桔、桔仁、葡萄干等作料,然后在火上一边加温一边搅拌(注意不可开锅),最后淋上一点伏特加,起锅之后,一杯下肚,真是又香又暖。
5、Gingersnap/Lebkuchen姜饼
姜饼的英文有两种一种是Gingersnap,从字面就很好理解姜+薄而脆的饼;而另一种说法来自德语,叫Lebkuchen。总之姜饼就是圣诞节时吃的小酥饼,通常用蜂蜜、红糖、杏仁、蜜饯果皮及香辛料制成。