当前位置:首页 » 英文介绍 » 用英语怎么介绍九寨沟

用英语怎么介绍九寨沟

发布时间: 2022-09-20 17:24:08

❶ 九寨沟英文导游词

Not far from Rizegou Guesthouse is the Swan Lake. It is said that swans used to reside here. At the present time, the lake remains semi-marsh land eith waterweeds fully covered on the surface. In spring the lake resembles a carpet of green grass; in summer the lake is splendidly decorated with blossomed flowers; in autumn the yelliwness in the lake meets the eye in every side; in winter the lake remains a world of ice and snow. Near the upper end of the lake is an another lake called Fangchaohai. The lake leads to hills where the hill peaks raise one higher than another. However, among the hills there is a pealk that obviously towers. It is named the Sword Rock because it looks sharp on the top and wide at lower part. Passing the foot of the towering peak, you start to walk into a dense primeval forwst, where you find yourselves deep in the boundless expanse of trdds and plants, feeling as light as if you had left the world of men and became immortal beings. There are an abundance of trees that looking up you hardly see the sunshine. Some of the trees curves down like awnings; some loom up like obelisks; some stand erect like men; some recline like dragons. Beneath your feet are soft mosses that grow in a thick furry mass on wet soil. When you walk through the forest, cool greenery rests your eyes, gentle breeze sooths your ears and the utter quietness refreshes your heart.

具体的范文模板
链接:https://pan..com/s/1LWUz2JOTt6wDx6NBgMRloQ

?pwd=hwjg 提取码: hwjg


❷ 关于九寨沟的介绍的英语翻译

Jiuzhaigou is located in Sichuan Province, surrounded by 9 ancient Tibetan cat named. Jiuzhaigou landscape known as the "fairy tale world". Jiuzhaigou Tibetan village mostly wood structure, simple and primitive. Tibetan singing and dancing, not only have the festival dance, pray God dance, daily life also cannot do without dance. Drinking wine songs, making butter tea is tea song, walking is also a road song. The ecological environment of Jiuzhaigou original the panda, golden monkey, white lipped deer to inhabit animals. 九寨沟位于四川省,因周围有9个古老的藏族山寨而得名。九寨沟山水美景被称为“童话的世界”。九寨沟的藏族村寨大都为木竹结构,简单而原始。藏族人能歌善舞,不但有节日歌舞、祈神歌舞,日常生活中也离不开歌舞。喝酒有酒歌,制酥油茶有制茶歌,走路时也有路歌。九寨沟原始的生态环境使大熊猫、金丝猴、白唇鹿等动物得以栖息。

❸ 九寨沟英文介绍

Jiuzhaigou National Park (九寨沟) is a nature reserve in the north of Sichuan, a province in south western China. It is known for its many multi-level waterfalls and colorful lakes, and was declared a UNESCO World Heritage Site in 1992. It belongs to the category V (Protected Landscape) in the IUCN system of protected area categorization.

Geography and climate
Known in English as Jiuzhai Valley it lies at the southern end of the Minshan mountain range, 330 km (205 mi) north of the provincial capital of Cheng. It is part of the Jiuzhaigou County (formerly Nanping County) in the Aba Tibetan Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan province, near the Gansu border.

The valley covers 720 km2 (278 sq mi), with buffer zones covering an additional 600 km2 (232 sq mi). Its elevation, depending on the area considered, ranges from 1,998 to 2,140 m (at the mouth of Shuzheng Gully) to 4,558 - 4,764 m (on Mount Ganzigonggai at the top of Zechawa Gully).

The climate is cool temperate with a mean annual temperature of 7.2 °C, with means of -1 °C in January and 17 °C in July. Total annual rainfall is 661 mm, 80% of which occurs between May and October.

History
The remote region was inhabited by various Tibetan and Qiang peoples for centuries, but was not officially discovered by the government until 1972. Extensive logging took place until 1979, when the Chinese government banned such activity and made the area a national park in 1982. An Administration Bureau was established and the site officially opened to tourism in 1984; layout of facilities and regulations were completed in 1987. The site was inscribed by UNESCO as a World Heritage Site in 1992 and a World Biosphere Reserve in 1997.

Since opening, tourist activity has increased every year: from 5,000 in 1984 to 170,000 in 1991, 160,000 in 1995, to 200,000 in 1997, including about 3,000 foreigners. Visitors numbered 1,190,000 in 2002. As of 2004[update], the site averages 7,000 visits per day, with a quota of 12,000 being reportedly enforced ring high season. The Town of Zhangzha at the exit of the valley and the nearby Songpan County feature an ever-increasing number of hotels, including several polished five-stars, such as Sheraton.

Population
Jiuzhaigou (literally "Nine Village Valley") takes its name from the nine Tibetan villages along its length. Seven of them are still populated today. The main agglomerations that are readily accessible to tourists are Heye, Shuzheng and Zechawa along the main paths that cater to tourists, selling various handicrafts, souvenirs and snacks. There is also Rexi in the smaller Zaru Valley and behind Heye village are Jianpan, Panya and Yana villages. The Valley's no longer populated villages are Guo and Hejiao.

Finally, the Penbu, Panxing and Yongzhu villages lie along the road that passes through the town of Jiuzhaigou/Zhangza outside the valley.

In 1997, the permanent population of the valley was about 1,000, and e to the protected nature of the park, agriculture is no longer permitted so the locals now rely on tourism and local government subsidies to make a living.

❹ 九寨沟英文介绍

Jiuzhaigou National Park (九寨沟) is a nature reserve in the north of Sichuan,a province in south western China.It is known for its many multi-level waterfalls and colorful lakes,and was declared a UNESCO World Heritage Site in 1992.It belongs to the category V (Protected Landscape) in the IUCN system of protected area categorization.
Geography and climate
Known in English as Jiuzhai Valley it lies at the southern end of the Minshan mountain range,330 km (205 mi) north of the provincial capital of Cheng.It is part of the Jiuzhaigou County (formerly Nanping County) in the Aba Tibetan Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan province,near the Gansu border.
The valley covers 720 km2 (278 sq mi),with buffer zones covering an additional 600 km2 (232 sq mi).Its elevation,depending on the area considered,ranges from 1,998 to 2,140 m (at the mouth of Shuzheng Gully) to 4,558 - 4,764 m (on Mount Ganzigonggai at the top of Zechawa Gully).
The climate is cool temperate with a mean annual temperature of 7.2 °C,with means of -1 °C in January and 17 °C in July.Total annual rainfall is 661 mm,80% of which occurs between May and October.
History
The remote region was inhabited by various Tibetan and Qiang peoples for centuries,but was not officially discovered by the government until 1972.Extensive logging took place until 1979,when the Chinese government banned such activity and made the area a national park in 1982.An Administration Bureau was established and the site officially opened to tourism in 1984; layout of facilities and regulations were completed in 1987.The site was inscribed by UNESCO as a World Heritage Site in 1992 and a World Biosphere Reserve in 1997.
Since opening,tourist activity has increased every year:from 5,000 in 1984 to 170,000 in 1991,160,000 in 1995,to 200,000 in 1997,including about 3,000 foreigners.Visitors numbered 1,190,000 in 2002.As of 2004[update],the site averages 7,000 visits per day,with a quota of 12,000 being reportedly enforced ring high season.The Town of Zhangzha at the exit of the valley and the nearby Songpan County feature an ever-increasing number of hotels,including several polished five-stars,such as Sheraton.
Population
Jiuzhaigou (literally "Nine Village Valley") takes its name from the nine Tibetan villages along its length.Seven of them are still populated today.The main agglomerations that are readily accessible to tourists are Heye,Shuzheng and Zechawa along the main paths that cater to tourists,selling various handicrafts,souvenirs and snacks.There is also Rexi in the smaller Zaru Valley and behind Heye village are Jianpan,Panya and Yana villages.The Valley's no longer populated villages are Guo and Hejiao.
Finally,the Penbu,Panxing and Yongzhu villages lie along the road that passes through the town of Jiuzhaigou/Zhangza outside the valley.
In 1997,the permanent population of the valley was about 1,000,and e to the protected nature of the park,agriculture is no longer permitted so the locals now rely on tourism and local government subsidies to make a living.

❺ 九寨沟景色英语介绍

1,翠海

Water is the spirit of Jiuzhaigou, and Haizi (lake) of Jiuzhaigou is more characteristic. The lake water is blue and clear all the year round, and shows different tones and water charm with the change of light and the passage of seasons.

水,是九寨沟的精灵,而九寨沟的海子(湖泊)更具特色,湖水终年碧蓝澄澈,明丽见底,而且随着光照变化、季节推移,呈现不同的色调与水韵。

Beautiful, exquisite and exquisite; vigorous, blue waves do not incline; calm, attractive, whenever the wind is calm, blue sky, white clouds, distant mountains, near trees, reflecting the lake.

秀美的,玲珑剔透;雄浑的,碧波不倾;平静的,招人青睐,每当风平浪静,蓝天,白云,远山,近树,倒映湖中。

2,叠瀑

Jiuzhaigou is the world of water and also the kingdom of waterfalls. There is Noirang Falls, which is the largest in the country in width. It falls suddenly on the high emerald rocks, like a huge curtain flying down in the sky, magnificent and magnificent.

九寨沟是水的世界,也是瀑布王国,这里有宽度居全国之冠的诺日朗瀑布,它在高高的翠岩上急泻倾挂,似巨幅品帘凌空飞落,雄浑壮丽。

Some waterfalls roar over the rocks and fall over them for several times, forming a cascade of waterfalls, like a group of silver dragons leaping unexpectedly, sounding like snow, spattering numerous small droplets, turning into confused water mist.

有的瀑布从山岩上腾越呼啸,几经跌宕,形成叠瀑,似一群银龙竟跃,声若滚雪,激溅起无数小水珠,化作迷茫的水雾。

3,彩林

Known as the third of the six in Jiuzhaigou, the colorful forest covers more than half of the area of the scenic spot, more than 2,000 species of plants, fighting for beauty, and exotic flowers and plants in the forest.

被誉为九寨沟六绝之三的彩林,覆盖了景区一半以上的面积,2000余种植物,争奇斗艳,林中奇花异草;

Colorful, bathed in the hazy mist of the leftover plants, dark green, mysterious and unpredictable, the woodland is covered with thick moss, scattered with the feathers of birds and animals.

色彩绚丽,沐浴在朦胧迷离的雾霭中的孓遗植物,浓绿阴森,神秘莫测,林地上积满厚厚的苔藓,散落着鸟兽的翎毛。

4,雪峰

Jiuzhaigou Mountain is tall and straight with snow-capped peaks in winter. The ice bucket under the bright sun makes people dizzy. On Mount Garner, you can see the mountains from a far distance. The mountains are rolling and the valleys are deep.

九寨沟山峰挺拔,冬季皑皑雪峰,尽收眼底。艳阳下的冰斗,让人头晕目眩,尕尔纳山上,极目远眺,山峦逶迤,深谷幽壑。

The sky is full of stars and stars. The sea of clouds and clouds stretches through the sky. The waves surge and the peaks and peaks appear from time to time.

满天星斗,一览无余,云海连天,絮浪翻腾,峰峦锋锷,时隐时现。

5,蓝冰

The blue ice waterfall in Jiuzhaigou National Nature Reserve, with its steep rock wall hanging huge natural ice carvings, blue as clear, from shallow to deep, clear and beautiful.

九寨沟国家自然保护区内的蓝色冰瀑,凭借陡峭的岩壁挂起巨大的天然冰雕,蓝如碧晴,由浅而深,冰清玉洁,奇异多姿。

Giant icicles, ice hockey, ice hanging and ice mantle, together with the dazzling ice crystal world to build a blue and clear water resort.

巨大的冰柱、冰球、冰挂和冰幔,以璀璨耀眼的冰晶世界一同构建一个幽蓝澄澈的水体胜境。

❻ 介绍九寨沟的英语作文初二

iuzhaigou's entrance gate was built shortly after Jiuzhaigou was listed into the World Natural Heritage Catalog in 1992. The gate reflects the features of Tibetan remote areas. The bark of logs wraps round the whole gate that appears primitive, but also displays the flavor of thew modern arts. It seems to tell us that you will find yourselves in the world's most exciting and unspoiled nature. As you know, Jiuxhaigou has been crowned with several titles: The World Natural Heritage, The World Bio-sphere Reserve, the Green Globe 21 and The State 4A-Level Scenery. Besides,each site and each image shows something more-the true essence, the spirit, and the magic of Jiuxhaigou, Jiuxhaigou's wonders inspire the country's top photographers and artists because the best of their work is here. Others express their feelings through words, and there are numerous quotes from writers or visitors. However, many others articulate this land that seems indescribable. As the saying goes, it is better to see once than hear a hundred times. I think Jiuzhaigou's reputation attracts all of you to come here for a vidit. I believe, whether you are a frequent visitr or someone who simply enjoys beau

❼ 请根据以下提示,用英语写一篇短文介绍九寨沟。

1. That Jiu Zhai Gou is located in to the north of Sichuan Cheng makes an appointment with 400 kilometres of place , is one of the most famous national park of Chinese;
2. Be listed in by UNESCO in 1992 "World Natural Heritange Liat ";
3. Because of natural scenery annexes have US of lake , waterfall , snow-capped mountain , forest , enjoy "the children's stories world " good reputation therefore;
4 .Many films finds a view , shoots all in here, such as "Dive Eagle,Gallant Knight ", "Crouching Tiger and Hidden Dragon ".

❽ 旅游英语九寨沟英文介绍

九寨沟是中国著名风景名胜区,每年都吸引着无数游客前去游玩,下面我为大家带来 旅游英语 九寨沟英文介绍,欢迎大家阅读!

旅游英语九寨沟英文介绍

Located in Nanping County, Aba Tibetan-Qiang Autonomous Prefecture, Jiuzhaigou Ravine stretches 80 kilometers in one direction and takes up an area of more than 60,000 hectares. The area consists of six scenic spots——Changhai, Jianyan, Nuorilang, Shuzheng, Zharu and Heihai. It becomes a world renowned scenic spot because of its diversity in natural scenery which includes snowy peaks, double waterfalls, colorful forests and green sea. Furthermore, Tibetan customs are another attraction. It was listed as a world heritage site in 1992.

The Ravine boasts a number of unique features. The mountains, lakes, natural primeval forest, beautiful flowers all make Jiuzhaigou a fairyland. Mountains ranging 1,980 to about 3,100 meters in height are covered by a variety of trees and plants such as green conifers, luxuriant broadleaf trees and colorful rare flowers and grasses. Scenes change according to the season and the area is particularly colorful in autumn when the wind makes kilometers of tree belt along the lake unlate like a sea wave. Waterfalls, lakes, springs, rivers and shoals add to color and the green trees, red leaves, snowy peaks and blue skies are reflected from lakes and rivers. Trees grow in the water and flowers blossom in the middle of lakes.

The Shuzheng Scenic Spot is one of the central point of Jiuzhaigou’s landscape. With 40 lakes which extend five kilometers along a valley, the spot covers an area of three square kilometers. The lakes vary in color according to their depths, resies and scenery around them. Among which, Reed Lake is an ideal habitat of birds; Spark Lake appears to move while the jade-like Rhinoceros Lake is a good place for rowing, swimming and rafting. There are also the Shuzheng Waterfalls which have a backdrop of trees.

Nuorilang Scenic Area extends from the Nuorilang Waterfalls to Zhuhai, an area of three square kilometers. The 320-meter-wide Pearl Beach Waterfall and the Five-Color Lake which has a richly colored underwater landscape.

The Sword-Shaped Rock Scenic Area consists of Goose Lake, Suspended Springs, Sword Rock, snow-covered Mountains and primeval forests. Sometimes you can see giant pandas. There is also the 17.8-kilometer Zechawa Ravine, the longest and highest in Jiuzhaigou. At the end of it is the eight-kilometer-long Changhai Lake, the largest in the area. In Haizi there is a Five-Color Pond, the brightest lake in Jiuzhaigou.

Undoubtedly, the magnificent view in Jiuzhaigou will make you reluctant to leave, and don’t forget that the autumn is the best season to visit it.

旅游英语九寨沟英文介绍:Natural Features自然概况

Situated in the depths of the mountains in the border area of Napping, Songpan and Pingwu counties in Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan,is a fairyland called Jiuzhaigou--Nine-Village Gully. Until recent years,it had remained undisturbed in high mountains e to its inaccessibility,except by some horse trails or mountain paths. Scattered along the gully with the alpine lakes are nine Tibetan settlements,hence the name Jiuzhaigou、meaning"nine villages gully".

九寨沟位于四川西北部阿坝的南坪、松潘和平武三县交界之处的崇山峻岭之中,是一片深藏不露的人间仙境。多少年来,这里一直交通不便,只有马道和山间小路沟。这里有九个藏族村寨散落在高山湖泊群中。因而得名九寨沟。

Jiuzhaigou Scenic area refers to the"Y"shaped three gullies of Shuzheng, Rize and Zechawa,altogether covering an area of 720km} and stretching out for a total length of over SOkm. It is a habitat of Tibetans,and geologically a cold alpine Karst topography in nature. The nine villoges and the mountain lakes,called"haizi"(sea or son of sea),shining like crystal mirrors,dot in the depth of forests and snow mountains.At the upper most lies the Long Lake,while the Grass Lake is the end of Rize Gully. The two gullies run down northward and join together at Nuorilang to form the beginning of Shuzheng Gully. The height drop amounts to 1 000m or more from the joint of the two gullies to the outlet of Shuzheng Gully. Lining along the distance are 114 stepped lakes(The water is so clear that the bottom is visible despite depths of several dozen meters),between which are 17 waterfall groups(Waterfalls are the essence of the scenery in Jiuzhaigou),11 torrents,and 5 calcareous tufa shoals, forming"a fairy land under the sky" that features in alpine lake groups,waterfall groups,and calcareous tufa shoals,as well as snow mountains,virgin forests, and Tibetan folklore.

九寨沟是眠山山脉中里‘Y”字形分布的树正、日则、则查汁三条沟谷的总称。风景区面积积约720平方公里,总长50多公里,属世界高寒喀斯特地貌。当地为藏族聚居区,九个村寨和许多被称为“海子”的高山湖泊仿佛一面而明亮的镜子,神奇地镶嵌在雪山森林深处则查汁沟的尽端是长湖,日则沟的尽端是草湖,两沟由南向北在诺日朗合为树正沟。两沟尽端湖泊至树正沟口高差1000余米,其间有呈梯级分布的大小湖泊114个(湖水之清,虽深达好几米,也能清澈见底)、湖泊之间有17个瀑布群(瀑布是九寨沟风景的精华),11段激流、5处钙华滩流,相串相联、形成以高山湖泊群、瀑布群以及钙华滩流为特色,集湖、瀑、滩、流、雪峰、森林、藏族风情于一体的人间仙境。

Jiuzhaigou Gully boasts for having the freshest air on the earth,where the horizontal visibility is as far as 50km. The climate there is that of temperate monsoon,sunny,clear, cool in summer but not windy in winter. It is the ideal resort for sightseeing and holidays.

九寨沟拥有堪称地球最清新的空气,其大气水平能见度达50公里、九寨沟属温带季风气候,特点是晴天多、云雾少、夏日凉爽、冬无烈风,是旅游、观光、度假之佳地。

Jiuzhaigou Gully is rich with flora. At present it has 30 000 hectares of natural forests,2 576 species of higher plants as well as 400 species of lower plants. With the numerous lakes and various vegetation,Jiuzhaigou has a self complete ecolog- ical system,which provides the best habitats for wild animals. Investigation shows in the gully there are 170 kinds of vertebrates,and 141 species of birds,of which 3 are under Class I state protection,4 under Class II,and 10 under Class III.

九寨沟植物种类繁多,现有天然森林近3万公顷,高等植物2576种,低等植物400余种。九寨沟湖泊众多,植被多样,生态系统完整,为各种野生动物栖居繁衍提供了良好的条件。据调查,现有脊椎动物170种、鸟类141种,属国家一类保护的有3种,二类保护的有4种,三类保护的有10种。

In 1982,the State Council of the People's Republic of China recognized Jiuzhaiyou Gully as a key scenic area of the nation. In December of 1992 it was inscribed on World Heritage List by UNESCO. In October of 1995 it entered reserves for Man and the Biosphere Program.

1982年,中华人民共和国国务院市定九寨沟为国家重点风景名胜区 。1992年九寨沟被联合国教科文组织作为自然遗产列入《世界遗产名录》。1995年,九寨沟又荣获联合国人与生物圈委员会颁发的《人与生物圈保护区》证书。

九寨沟英文阅读:神话世界九寨沟

Jiuzhaigou, China's Fairyland

蜀中山水,不知迷醉了多少古人和今人……

Sichuan Province in southwest China is renowned for its many fascinatingnatural wonders which have attraaed millions of travelers over the centuries.

近年来,在四川北部南坪县境内,闪现出一颗五光十色的风光“宝石”,这就是人们赞不绝口的“神话世界”九寨沟。它镶嵌在松潘、南坪、平武三县接壤的群山之中,面积约6万公顷,距成都约400公里。九寨沟,由树正群海沟、则查洼沟、日则沟三条主沟组成,海拔平均在2,500米左右。过去,沟中有九个藏族村寨,因此得名。

The recent discovery of the scenic beauty of Jiuzhaigou (Nine-village Ravine)has added charm to the picturesque landscape. Known as "China's Fairyland", Jiuzhaigou is located in the hills along the borders of Nanping,Pingwu and Songpan counties, some 400 kilometers from Cheng, the pro-vinaal capital. Three scenic areas-Shuzheng qunhaigou, Zechawagou and Rizegou-combine to make up the 60,000 hectares of fairyland, which is nearly 2,500 meters above sea level. Its name "Nine-village Ravine"is sup-posed to be because Tibetans once inhabited nine villages in the ravine.

海狭长数里。水光浮翠,倒映林岚。”九寨沟风光之美,实际上百倍于这样的描绘。就四川的名山秀水而论,总是有它们各自的独特风格和个性的。如峨嵋山的“秀”,青城山的“幽”,剑门关的“险”,夔门的“雄”。九寨沟的风光,因它的内涵丰富,很难以一字穷述,还须继续探幽发微。说它宛若“神话世界”,恐怕也只是见重于外在的美吧。

Here is a brief record in "Green Lakes", a chapter in the Annals ofNanpingCounty: "In Jiuzhaigou, lakes meander for miles, with wooded hills mir-rored in the clear water." The scene, actually, is much more beautiffil than can be put into words. Sichuan Prorrince is rich in scenic wonders, each with its own distinctive features—the elegance of Mount Emei, the serenity ofMount Qingcheng,the sharp precipice of Jianmen Pass, and the grandeur of Kuimen. But to depict the diverse natural beauty of Jiuzhaigou in one or two words is not nearly enough. "Fairyland",however inadequate, is perhaps the only word to choose.

论山品水,古今时尚。或以诗,或以画,或以游记,或以摄影,运用各种不同的艺术手段,表现出山水风光的风格和个性。九寨沟风光的风格和个性,还在不断探索和认识的过程中.这里,得感谢一位长居山中的藏族老人,他讲述了九寨山水莱源的一则 神话 故事 。他说在很古很古的时候,九寨沟万山丛中,有个男神仙达戈,和美丽的女神仙沃诺色嫫自由恋爱,男神仙用风云磨了一面镜子,送给女神仙作梳妆打扮用;女神仙接镜时失手,摔成108块碎片,散落山中,变成了108个“翠海”。古老的 传说 启发了我们:九寨沟的奇美风光,就在于它有这天然生成的108个“翠海”;从风光的结构上讲,它是以水为主体的,这就有别于其他山水的特色了。

Intrigued by this fairyland, true lovers of nature have tried recording its uniquebeauty in poems, paintings, photographs and travel notes. An old local Tibetan tells the story of Jiuzhaigou: "Once upon a time, there lived deep in the mountains an immortal named Dage and a fairy maiden named Wonuosemo. They fell in love. One day, Dage presented Wonuosemo with a bright mirror which he had polished with the wind and the clouds. Unfortunately, the mirror slipped from the maiden's hand and broke into 108 pieces, each turning into a lake of emerald green."It is no wonder why scenic Jiuzhaigou is so entertaining, with so many distinctive "Green Lakes" reigning over the whole area.

祖国山水,风格多样;多样的风格,相对应而存在,相比较而多姿。杭州西湖,水榭歌台,人工赋予它典雅美。蜀中仙山峨嵋,飘浮于云涛雾海,呈秀色于烟雨浸漫的山林。誉满中华的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。九寨沟风光,却又是另一番景象了。在那里,古树摇曳春秋,山花自谢自开,.植被茸茸生烟,海子和瀑布随着季节的推移而变幻多姿;在那里,冰河时期遗留下来的星叶草、独叶草、先花后叶的领春树,以及熊猫、金丝猴、扭角羚、白马鸡、獐、鹿……组合成了奇异的“动植物王国”。据南坪县对九寨风光有独到见解者讲:“九寨沟的山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没有了。”他们的见解是精辟的。当你步人沟中,便可见树正群海淡荡生辉,瀑布舒洒碧玉。一到金秋,满山枫叶降红。盛夏,湖山幽翠。仲春,树绿花艳……四时都呈现出它的天然原始,宁静幽深。日则沟里的镜湖、五花海,则查洼沟里的五彩池,虽缤纷艳丽,但令人迷醉的却是绚丽的和谐景色。这种独特的景观,只有在这个自然保护区才能见到。因此说,天然原始是九寨沟风光的个性和风格,是比较得当的。

China is a land of scenic contrasts, each uniquely representing its own area: West Lake in Hangzhou with enchanting pavilions set in quiet surroundings, Mount Emei in Sichuan with peaks peeping through mist and clouds, Guilin in Guangxi with panoramic views of mountains and rivers. And Jiuzhaigou presents another view. Aged trees wave the seasons by, amid carpets of wild flowers and thick green vegetation. Sparkling lakes and waterfalls vary with every season. Some rare trees and grasses, survivors of the glacial epoch,still thrive here in harmony with a host of creatures which make this ravine their home, for the land teems with such animals as giant pandas, golden monkeys, takins, white-eared pheasants, deer and river deer. All of this unfolds into a panorama of beautifully balanced fauna and flora. As observers from Nanping County have justly put it, "All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm were removed, there would be no more of Jiuzhaigou."Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine. The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers. In summer, warm tints spread over the hills and lakelands. As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year, particularly at places around Mirror Lake and Five-flower Lake at Rizegou, and Multi-colored Lake at Zechawagou, where a profusion of colors is brought into full harmony with nature. This singular spectacle can only be seen in Jiuzhaigou-a natural preserve.

当然,这并不排除九寨沟风光的其他特点,它的风景点集中,它的三条主沟,各具特色而又富多种魅力。一位 经验 丰富纵览过世界风光的国际旅游企业家,曾在九寨沟风光最妩媚的秋天做了一次短游,他说:“像九寨沟这样美妙的景色,世界上是少有的。”他情不自禁地对陪同他的藏族副县长说:“你真幸福啊!你是世界上最美丽的县的县长。”

九寨沟风光,不愧是蜀中又一幅新的 山水画 卷。

In addition to this natural beauty Jiuzhaigou, again, is noted for its three scenic areas which are so concentrated in the region and yet so strikingly contrasted with each other that tourists cannot believe their eyes even when they see them. After visiting this fairyland in autumn, a tourist entrepreneur from abroad exclaimed, "Of all the scenic spots the world has ever proced, nothing compares with this." He then turned to his companion, the deputy head of Nanping County, and said, "You are lucky to govern the most beautiful place in the world."Scenic Jiuzhaigou is indeed one of nature's most extravagant splendors anywhere and the crowning glory of Sichuan Province.

猜你喜欢:

1. 旅游英语:Hollywood英语介绍

2. 旅游英语阅读:环游世界的九大理由

3. 关于旅游的英语作文范文

4. 关于去挪威旅游的一篇英语文章

5. 描述我喜欢旅游的英语作文

❾ 九寨沟英文简介

Stretching over 72,000 ha in the northern part of Sichuan Province, the jagged Jiuzhaigou valley reaches a height of more than 4,800 m, thus comprising a series of diverse forest ecosystems. Its superb landscapes are particularly interesting for their series of narrow conic karst land forms and spectacular waterfalls. Some 140 bird species also inhabit the valley, as well as a number of endangered plant and animal species, including the giant panda and the Sichuan takin.

Jiuzhaigou Valley reputed as a "airylands" located in Jiuzhaigou County of the Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture in Sichuan Province. It is an integration of green lakes multi-layered waterfalls. forests and snow-mountains with Tibetan culture and custom. And it becomes a well-known scenic area and a natural reserve for wild animals and plants in China with its natural-endowed and uniquely beautiful sceneries.

The green and golden trees, the lofty and multi-shaped mountains and the clear and colorful waters constitute the unique beauty of Jiuzhaigou while the water of Jiuxhaigou is the soul of its beauty. So, there goes the saying: no mountain is worth aim is worth seeing after you have seen Mount Huangshan and no other water will interest you after your visit Jiuzhaigou. The waters of Jiuzhaigou are widely known for their crystal clearness, pure transparency and rich colorfulness. They are keeping their simple primitiveness without a single trace of artificiality.

In the Y-shaped valley embraced by mountains are dispersed 108 terraced lakes and many shoals and waterfalls graally flow from the heights to lower places in the green mountain valley, winding 50 kilometers, with the blue sky, the white snow mountains and green forests mirrored in the clear lakes, forming a realm of integration of man and heaven against the primitive water-mills, stocked villaged and the forest of Buddhist streamers.

热点内容
给别人写信英语作文结尾怎么写 发布:2024-11-22 01:15:29 浏览:262
巧克力蛋卷翻译英语怎么说 发布:2024-11-22 00:48:03 浏览:713
做鱼翻译成英语怎么写 发布:2024-11-22 00:42:56 浏览:379
我要去上课了翻译成英语怎么说 发布:2024-11-22 00:41:05 浏览:812
财运单词英语怎么写 发布:2024-11-22 00:35:10 浏览:643
船闸前池英语怎么说及英语单词 发布:2024-11-22 00:19:47 浏览:175
容量计英语怎么说及英文单词 发布:2024-11-22 00:17:27 浏览:292
左旋酸英语怎么说及英文单词 发布:2024-11-22 00:13:32 浏览:810
投球命中英语怎么说及英语单词 发布:2024-11-22 00:12:32 浏览:881
小学生英语周记怎么写 发布:2024-11-22 00:12:24 浏览:393