当前位置:首页 » 英文介绍 » 介绍紫禁城用英语怎么说

介绍紫禁城用英语怎么说

发布时间: 2022-09-05 03:36:39

『壹』 故宫如何用英文介绍

文章思路:首先介绍了故宫的地理位置及基本情况,接着介绍了故宫的历史,最后详细介绍了故宫的结构。

北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心。北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。

Beijing Palace Museum is the Royal Palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's central axis. The Palace Museum in Beijing, with three main halls as its center, covers an area of 720000 square meters and a construction area of 150000 square meters. It has more than 70 palaces and 9000 houses.

北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,以南京故宫为蓝本营建,到永乐十八年(1420年)建成,成为明清两朝二十四位皇帝的皇宫。

The Palace Museum in Beijing was built in 1406, the fourth year of Yongle reign of emperor Chengzu of the Ming Dynasty. It was built in 1420, the 18th year of Yongle reign. It became the palace of 24 emperors in Ming and Qing Dynasties.

民国十四年国庆节(1925年10月10日)故宫博物院正式成立开幕。北京故宫南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河。

In the 14th year of the Republic of China, the National Day (October 10, 1925) officially opened the Palace Museum. The Palace Museum is 961 meters long from north to South and 753 meters wide from east to west. It is surrounded by a 10 meter high wall and a 52 meter wide moat.

紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。

The Forbidden City has four gates: Meridian Gate in the south, Shenwu gate in the north, Donghua gate in the East and Xihua gate in the West. At the four corners of the city wall, each has a graceful turret. Among the people, there is a saying that there are nine beams, eighteen columns and seventy-two ridges, which describes its complex structure.

北京故宫内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。

The Palace Museum in Beijing is divided into two parts: the outer court and the inner court. The center of the outer court is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, which are collectively referred to as the three main halls. It is the place where the state held the grand ceremony. The left and right wings of the three halls are supplemented by Wenhua hall and Wuying hall.

内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。

The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the latter three palaces. It is the main palace where the emperor and queen live. After that was the royal garden. On both sides of the latter three palaces are the six palaces in the East and the west, where the empresses and concubines live and rest.

东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。

The east side of the East six palaces is the Tianqiong hall and other Buddhist hall buildings, while the west side of the West six palaces is the main hall and other Buddhist hall buildings. In addition to the outer court and the inner court, there are two parts of buildings, waidong road and waixi road.

『贰』 英语作文 用英语介绍紫禁城

The Palace Museum is also called the Forbidden City, whichstarted to be built in 1407. It took 200,000 people fourteenyears to build it. It was finished in 1420. There are 9,999 rooms in all the palaces. In China, nine is regarded as a lucky number traditionally. At present, it is free for Chinesestudents to visit every Tuesday.The Palace Museum has treasures of over 5,000 years' history.

『叁』 故宫的英文介绍怎么写

描写思路:可以从介绍北京故宫的来历作为开头,描述故宫的布局、大小、以及构成,正文:

北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国古代宫廷建筑之精华。

The the Imperial Palace of Beijing is the imperial palace of the two dynasties in Ming and Qing Dynasties, formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's central axis. It is the cream of ancient Chinese palace architecture.

北京故宫以三大殿为中心,占地面积72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。

Beijing Palace Museum is centered on three main halls, covering an area of 720,000 square meters, with a construction area of about 150,000 square meters. It has more than 70 palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most complete ancient wooden structures in the world.

北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,以南京故宫为蓝本营建,到永乐十八年(1420年)建成。

The Beijing Palace Museum was built in 1406 in Yongle, Chengzu, Ming Dynasty. It was built on the basis of the Nanjing Palace Museum and completed in 1420 in Yongle, Ming Dynasty.

它是一座长方形城池,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河。紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。

It is a rectangular city pool, 961 meters long north and south, 753 meters wide East and west, surrounded by a wall 10 meters high, and 52 meters wide moat outside. The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the Outer Dynasty and the Inner Court.

外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。

The center of the foreign Dynasty is the Hall of Taihe, the Hall of Zhonghe and the Hall of Baohe, which are collectively called the three halls.

内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。

They are the places where the national ceremonies are held. The center of the Inner Court is the Qianqing Palace, Jiaotai Palace and Kunning Palace, which are collectively called the Hou Three Palaces and are the main palace where emperors and queens live.

『肆』 故宫英文简介

北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。

Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.

It is 961 meters long from north to south, 753 meters wide from east to west, surrounded by 10 meters high walls, and 52 meters wide moat outside the city. It is really a golden city.

紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。

The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.

In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eighteen columns in the folk, which describe the complexity of its structure.

紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。

The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.

The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.

The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.

内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。

The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.

Then there is the imperial garden. There are six palaces in the East and West on both sides of the rear three palaces, which are the places where the empresses live and rest.

东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。

On the east side of the six Eastern Palaces is the temple of heaven and other Buddhist buildings, and on the west side of the six Western palaces is the main hall and other Buddhist buildings.

Besides the outer court and inner court, there are two parts of buildings, namely, the outer East Road and the outer West Road.

(4)介绍紫禁城用英语怎么说扩展阅读

1987年,北京故宫被列入世界文化遗产。世界遗产组织对故宫的评价是:“紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000个房间的庞大建筑群,成为明清时代中国文明无价的历史见证。”

故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化,经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。

故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。把它们结合起来,就可看到,故宫博物院是世界上极少数同时具备艺术博物馆、建筑博物馆、历史博物馆、宫廷文化博物馆等特色,并且符合国际公认的“原址保护”、“原状陈列”基本原则的博物馆和文化遗产。

世界文化遗产的基本精神是文化的多样性,从世界文化遗产的角度,人们努力挖掘和认识故宫具有的突出的和普世的价值。

参考资料来源:网络——北京故宫

『伍』 紫禁城的英文简介

紫禁城指的就是北京故宫。

The Forbidden City refers to the Forbidden City of Beijing.

北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国古代宫廷建筑之精华。

The the Imperial Palace of Beijing is the imperial palace of the two dynasties in Ming and Qing Dynasties, formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's central axis. It is the cream of ancient Chinese palace architecture.

北京故宫以三大殿为中心,占地面积72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。

Beijing Palace Museum is centered on three main halls, covering an area of 720,000 square meters, with a construction area of about 150,000 square meters. It has more than 70 palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most complete ancient wooden structures in the world.

北京故宫被誉为世界五大宫之首(法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、美国白宫、俄罗斯克里姆林宫)。

Beijing Palace Museum is known as the first of the five major palaces in the world (Versailles Palace in France, Buckingham Palace in Britain, White House in the United States, Kremlin Palace in Russia).

是国家AAAAA级旅游景区,1961年被列为第一批全国重点文物保护单位;1987年被列为世界文化遗产。

It is a national AAAAA-level tourist attraction. In 1961, it was listed as the first batch of national key cultural relics protection units; in 1987, it was listed as a world cultural heritage.

(5)介绍紫禁城用英语怎么说扩展阅读:

一、名称考义

故宫又称紫禁城。中国古代讲究“天人合一”的规划理念,用天上的星辰与都城规划相对应,以突出政权的合法性和皇权的至高性。

天帝居住在紫微宫,而人间皇帝自诩为受命于天的“天子”,其居所应象征紫微宫以与天帝对应,《后汉书》载“天有紫微宫,是上帝之所居也。王者立宫,象而为之”。

紫微、紫垣、紫宫等便成了帝王宫殿的代称。由于封建皇宫在古代属于禁地,常人不能进入,故称为“紫禁”。但明朝初期称为“皇城”,直接称呼为“紫禁城”则大约始于明朝中晚期。

二、建筑规模

北京故宫由明朝皇帝朱棣始建,设计者为蒯祥(1397—1481年,字廷瑞,苏州人)。占地72万平方米(长961米,宽753米),建筑面积约15万平方米,占地面积72万平方米,用100万民工。

共建了14年,有房屋9999间半,实际据1973年专家现场测量故宫有大小院落90多座,房屋有980座,共计8707间(而此“间”并非现今房间之概念,此处“间”指四根房柱所形成的空间)。

『陆』 介绍一下故宫用英语,不少于五句

The Forbidden City was the Chinese Imperial palace from the mid-Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty.It is located in the middle of Beijing,China.It now houses the Palace Museum.
The complex consists of 800 buildings with 8,886 rooms.It covers 720,000 square metres.The Forbidden City was declared a World Heritage Site in 1987 as the "Imperial Palace of the Ming and Qing Dynasties",and is listed by UNESCO as the largest collection of preserved ancient wooden structures in the world.

『柒』 紫禁城英语简介150词

紫禁城(Forbidden City)是中国明、清两代24个皇帝的皇宫。明朝第三位皇帝朱棣迁都北京,开始营造紫禁城宫殿,至明永乐十八年(1420年)落成。依照中国古代星象学,紫微垣位于中天,乃天帝所居,天人对应,是以皇帝的居所又称紫禁城。
The Forbidden City (Forbidden City) is China's Ming and qing dynasties 24 of the emperor's palace. The third Ming emperor zhu di moved the capital Beijing, began to build the Forbidden City palace, to the Ming yongle eighteen years (1420). According to the ancient Chinese astrology, pole-ziweiyuan located in meridian, is sent by r, nature and man, is the emperor's residence is also called the Forbidden City.
紫禁城(Forbidden City)是中国明、清两代24个皇帝的皇宫。明朝第三位皇帝朱棣迁都北京,开始营造紫禁城宫殿,至明永乐十八年(1420年)落成。依照中国古代星象学,紫微垣位于中天,乃天帝所居,天人对应,是以皇帝的居所又称紫禁城。
紫禁城其名称系借喻紫微星而来。中国古代天文学家曾把天上的恒星分为三垣、二十八宿和其他星座。三垣包括太微垣、紫微垣和天市垣。紫微垣在三垣中央。中国古代天文学说,根据对太空天体的长期观察,认为紫微星垣居于中天,位置永恒不变,因此成了代表天帝的星座。是天帝所居。因而,把天帝所居的天宫谓之紫宫,有“紫微正中”之说。而“禁”则更为人理解,意指皇宫乃是皇家重地,闲杂人等不得来此。
封建皇帝自称是天帝的儿子,自认为是真龙天子;而他们所居住的皇宫,被比喻为天上的紫宫。他们更希望自己身居紫宫,可以施政以德,四方归化,八面来朝,达到江山永固,以维护长期统治的目的。
明清两代的皇帝,出于维护他们自己的权威和尊严以及考虑自身的安全,所修建的皇宫,既富丽堂皇,又森严壁垒。这座城池,不仅宫殿重重,楼阁栉比,并围以10米多高的城墙和52米宽的护城河,而且哨岗林立,戒备森严。平民百姓不用说观赏一下楼台殿阁,就是靠近一些,也是绝对不允许的。
明王朝的皇帝及其眷属居住的皇宫,除了为他们服务的宫女、太监、侍卫之外,只有被召见的官员以及被特许的人员才能进入,这里是外人不能逾越雷池一步的地方。因此,明代的皇宫,既喻为紫宫,又是禁地,故旧称“紫禁城”。
The Forbidden City (Forbidden City) is China's Ming and qing dynasties 24 of the emperor's palace. The third Ming emperor zhu di moved the capital Beijing, began to build the Forbidden City palace, to the Ming yongle eighteen years (1420). According to the ancient Chinese astrology, pole-ziweiyuan located in meridian, is sent by r, nature and man, is the emperor's residence is also called the Forbidden City.
The Forbidden City whose name is metaphors appear purple msi. The ancient Chinese astronomers have stars in the sky is divided into three walls, twenty BaSu and other signs. Three walls, including micro walls, pole-ziweiyuan and day the city walls. Pole-ziweiyuan in the middle of the three walls. Ancient Chinese astronomy said, according to the long-term observation of celestial bodies, think purple msi walls in the meridian, position constant, thus became the representative sent signs of the zodiac. Then god house is. Therefore, the deeds of the paradise of the purple palace residence, have the right in the middle of the "Chinese". And "ban" are more people understand, refers to the imperial palace is the royal included, such as other people may not be here.
The son of a feudal emperor who claimed to be sent, think they were the real dragons; And they live in the palace, has been compared to the purple palace in the sky. They prefer to oneself in the purple palace, can his good for, naturalization, eight noodles to the, achieve Jiang Shanyong solid, in order to maintain the purpose of the long-term ruling.
Emperor of the Ming and qing dynasties, e to safeguard their own authority and dignity, and consider their own safety, to build the palace, is gorgeous, and entrenched. The city, the palace, not only has a castle, and surrounded by up to 10 meters high walls and a moat 52 meters wide, and sentries, heavily guarded. Civilians, let alone enjoy number crunchers DianGe, is close to some, it is absolutely not allowed.
Palace, the emperor of Ming dynasty and their dependants live except for their service's maids and eunuchs, bodyguard, only was summoned officials as well as the personnel of the franchisee to enter, this is the place where outsiders can't cross step. Therefore, the imperial palace ring the Ming dynasty, both as the purple palace, it is off limits, the old saying "Forbidden City".

『捌』 初二 用英语介绍1.紫禁城,2.乐山大佛

The Forbidden City is the Chinese imperial palace from the Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty and it ’s also the world's biggest palace. It is located in the middle of Beijing, China, and now houses the Palace Museum. For almost five centuries, it served as the home of the Emperor and his household, as well as the ceremonial and political centre of Chinese government.
..................................................................

The Giant Stone Buddha at Leshan Mountain was built ring the Tang Dynasty (618–907). It is carved out of a cliff face that lies at the confluence of the Minjiang, Da and Qingyi rivers in the southern part of Sichuan province in China, near the city of Leshan. It is the largest stone Buddha in the world.

『玖』 五年级英语介绍故宫五句话

The Palace Museum is also called the Forbidden City,which started to be built in 1407.It took 200,000 people fourteen years to build it.It was finished in 1420.There are 9,999 rooms in all the palaces.In China,nine is regarded as a lucky number traditionally.At present,it is free for Chinese students to visit every Tuesday.The Palace Museum has treasures of over 5,000 years' history.

『拾』 用英语介绍紫禁城,怎么介绍

The Palace Museum is also called the Forbidden City, whichstarted to be built in 1407. It took 200,000 people fourteenyears to build it. It was finished in 1420. There are 9,999 rooms in all the palaces. In China, nine is regarded as a lucky number traditionally. At present, it is free for Chinesestudents to visit every Tuesday.The Palace Museum has treasures of over 5,000 years' history

热点内容
你喜欢中国什么食物英语怎么说 发布:2024-11-23 04:22:08 浏览:189
邮局的北方英语怎么翻译 发布:2024-11-23 04:22:00 浏览:622
端盘吸虫英语怎么说及英文翻译 发布:2024-11-23 03:50:23 浏览:590
日常中文翻译英语怎么说 发布:2024-11-23 03:37:35 浏览:548
红色的单词怎么写英语 发布:2024-11-23 03:31:25 浏览:243
赛车手用英语怎么翻译 发布:2024-11-23 03:23:44 浏览:804
让与占有权英语怎么说及英文翻译 发布:2024-11-23 03:20:45 浏览:275
他喜欢什么的英语怎么写 发布:2024-11-23 03:20:44 浏览:531
我从中学到很多翻译成英语怎么说 发布:2024-11-23 03:20:39 浏览:836
走在路上的城堡怎么用英语翻译 发布:2024-11-23 03:18:05 浏览:845