澳门介绍英语怎么说
1. 澳门用英语怎么说
Macao澳门
音标:[mə'kau]
Macao, also called Macau, is on the western side of the Pearl River entrance, at the head of which is the Chinese port of Guangdong and it stands opposite Hong Kong which is on the eastern side of the entrance. It is made of a small narrow peninsula(半岛) sticking out from Guangdong province. The total area of Macao is about 21.45 square kilometers, and it is made up of three parts: Macao Peninsula, Dingbat Isle and Lehman Isle. Between Macao Peninsula and Dingbat Isle there are two bridges which join the two parts together, and there is also a highway between the Dingbat and Lehman Isles. Therefore, two bridges and one highway make the three parts of Macao into an integrated region(一个整体). Macao faces to the vast sea and its back is the Pearl River Delta. The two big cities, Hong Kong and Guangzhou, and the two special economic zones Hula and Shenzhen are its neighbors. All of this offers much advantage for its economic development. Macao has a population of about 450, 000. This is very large against the size of the area. The average population density(密度) reaches 20, 000 per square kilometer. It is one of the densest population regions in the world. The majority of its people are Chinese, who make up 96% of the whole population.
求采纳
3. 澳门的英文是什么
英文是Macao
葡文是Macau
但用的多的是Macau,因为在澳门,葡文是和中文一样的官方语言,而英文不是澳门的官方语言。澳门政府的公函、文件,用的都是Macau。
4. 关于澳门的英文介绍(文化,历史,政府,民俗,饮食等)
Introction ofo Macao
Macao, a tiny place with a total land area of 23.8 square kilometers including a peninsular, and two islands, is a strange mixture of tranquility and motion.
Historical sites fill the region and make it a “ land.” The Monte Fort lies in the center of the Macao peninsula, overlooking Macao and witnessing its development. it was built by the first Portuguese settlers, marking the region as the oldest European settlement in Asia.
A short distance down from the fort is the ruins of St Paul’s Cathedral. Some people say it is “the greatest Christian monument in the East although only a façade and stone steps remain.” The marvelous carvings of significant Christian events on the façade inspire veneration and awe. The cathedral was damaged in a fire in 1835 and was never reconstructed. This foreign-style architecture comes from the influence of centuries of rule by the Portuguese in Macao. But Macao’s blood ties with China can never be cut. The oriental style architecture reflects its blood its long Chinese tradition.
In the south of the Macao peninsula, there is a A-Ma Temple dedicated to the goddess A-Ma (Mother). A-Ma is a legendary figure protecting boat people from being killed ring sea voyages. She is widely worshipped in South and East China. The temple is a typical Chinese building with eagle-like eaves and a tower behind it. It dates back to the 17th century and there is always activity around it with worshippers coming and going.
Some buildings in Macao have particular characteristics. The former Governor’s Residence has eye-catching pink exterior walls. Whatever the style of architecture, Western or oriental, the buildings stand side by side in the subtropical sun and contribute to the uniqueness of Macao—an interesting mix of Latin and Asian culture.
Macao is known for its nightlife. Gambling is the most exciting part of Macao. Thousands of visitors flow there every day to try their luck. The Lisboa Casino next to Lishoa Hotel is the largest and liveliest casino.
During the racing seasons, horse racing and dog racing thrill the spectators. Its horse racing has a long history, tracing back to the 18th century. The biggest event of the year is the Macao Grand Prix.
The great concept of “one country, two systems” proposed by the late leader Deng Xiaoping (1904-1997) is the sole correct guideline for solutions to the questions of Hong Kong and Macao, and Taiwan and hence for achieving the complete reunification of the motherland.
As Macao embraced the great motherland Macao has implemented the policies of “one country, two systems” and “Macao people administering Macao” and has enjoyed a high degree of autonomy. The Macao SAR is now directly under the authority of the central government and under the Basic Law of the Macao SAR, has been vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication.
China has started exercising diplomacy in Macao after a lapse of 443 years. The Commission of the Ministry of Foreign Affairs in the Macao Special Administrative Region opened on December 20, 1999, hours after the Chinese flag was raised at in the garden of the newly built commission building. The building is across from the Forum, where the government of the Macao Special Administrative Region was inaugurated on December 20, 1999. The opening of the commission is an important system of China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao. Portugal’s control over Macao for 443 years ended on December 20, 1999, Chinese garrison troops entered Macao at noon. The commission represents the Foreign Affairs Ministry in matters related to the central government. It is the institution that deals with the Macao Government. It is also the agency that processes applications from foreign countries and international organizations that would like to establish consulates or representative offices in Macao. Under the Basic Law of the Macao Special Administrative Region, the territory’s government has the authority to handle some of its external affairs.
“Lotus” Bridge 莲花桥
Vehicles crossed a brand new bridge linking Macao the Zhuhai, a city in South China’s Guangdong Province on December 10, 1999. The 1,781-meter-long and 30-meter-wide bridge was named “Lotus” and put to use. It is the second passage connecting Macao with the inland China. Built at a cost of 200 million yuan (US $ 240,000), the project was jointly sponsored by Zhuhai and Macao and its construction began in June in 1998.
5. 澳门的翻译是Macao还是Macau
澳门的英语为,葡语为Macau。
澳门葡语地名Macau的由来:
澳门这个名字源于妈祖,明嘉靖三十二年(1553年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得澳门居住权,成为首批进入中国的欧洲人。当时葡萄牙人从妈祖阁(妈阁庙)附近登陆,向问当地人这里的地名,因在妈阁庙旁,当地人便回答妈阁,于是澳门便被命名为Macau(妈阁葡萄牙语的译音),大陆多拼写为Macao。
(5)澳门介绍英语怎么说扩展阅读:
一、澳门简介
澳门,简称“澳”,全称中华人民共和国澳门特别行政区,车牌粤Z。葡萄牙于1887年12月1日非法占领澳门,于1999年12月20日正式回归祖国。
澳门位于中国广东省中南部,地处珠江三角洲西岸。北与广东省珠海市相接,西与珠海市的湾仔和横琴相望,东与香港、深圳隔海相望。相距60公里,南临中国南海。由澳门半岛和氹仔、路环二岛组成,陆地面积32.8平方公里,总人口65.6万(截至2018年3月)。
二、七子之歌澳门
诗文:
你可知“mu-cau”不是我的真名姓?
我离开你的襁褓太久了,母亲!
但是他们掳去的是我的肉体,
你依然保管着我内心的灵魂。
三百年来梦寐不忘的生母啊!
请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!
母亲!我要回来,母亲!
作者:闻一多。
6. 简介澳门的一篇英语作文
Macau (Macau) is a Special Administrative Region of The People's Republic of China, one of two located in the west of the Pearl River Delta in southeast China coast, by the Macao Peninsula, Taipa Island and Coloane and Cotai four parts, the total area of 29.2 square kilometers more than 50 million people lived, which makes Macau became the world's most densely populated areas. The north of Macao, Zhuhai City, Guangdong Province, Gongbei connection; West and belong to the Wan Chai and HENGQIN Zhuhai look right. The east with another Special Administrative Region - Hong Kong, 60 kilometers apart, separated by the middle of the Pearl River Mouth.
Since the 16th century, Macau was the Portuguese loan, it has also become the first European countries in East Asia, a territory. December 20, 1999, Portugal ended the rule of Macao, the transfer of The People's Republic of China. In the "two systems" policy, Macau enjoys "Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights. In this 400-plus years, the Eastern and Western cultures coexist in harmony to make Macau into a unique city: the established tradition of antique temples, there are solemn church of God, there are numerous historical and cultural heritage, as well as along the beautiful scenic waterfront .
Macau is a "world's four major casino," one of the. His famous textiles, toys, tourism, hotels and casinos make Macau eternity. Therefore, Macau is also the world's most affluent cities. 澳门(Macau)是中华人民共和国两个特别行政区之一,位于中国东南沿海的珠江三角洲西侧,由澳门半岛、氹仔岛、路环岛和路氹城四部分组成,在总面积共29.2平方公里生活了50余万人,这也使澳门成为全球人口密度最高的地区。澳门北与广东省的珠海市拱北连接;西与同属珠海市的湾仔和横琴对望。东面则与另一个特别行政区——香港相距60公里,中间以珠江口相隔。
16世纪起,澳门被葡萄牙租借,这也成为欧洲国家在东亚的第一块领地。1999年12月20日,葡萄牙结束对澳门的统治,政权移交中华人民共和国。在“一国两制”的政策下,澳门享有“澳人治澳”、高度自治的权利。而在这400余年间,东西文化的融和共存使澳门成为一个独特的城市:既有古色古香的传统庙宇,又有庄严肃穆的天主圣堂,还有众多的历史文化遗产,以及沿岸优美的海滨胜景。
澳门是“世界四大赌城”之一。其著名的纺织品、玩具、旅游业、酒店和娱乐场使得澳门长盛不衰。因此,澳门也是全球最富裕的城市之一。
7. 澳门的英文名称
澳门葡文macau英文macao,被称作东方蒙地卡罗。澳门原属广东省香山县,位于中国南方珠江入海口的西侧,由澳门半岛、凼仔(Taipa)岛和路环(Coloanr)两个离岸小岛组成。它北与珠海市相连,东与中国香港特别行政区隔海相望,相距仅40海里。今天的澳门陆地面积达到23.5平方公里。
澳门的妈祖庙,最先是渔民门祈求平安的地方,可以说是澳门的历史见证。澳门的英文为MACAU,听说最初1553年葡萄牙人到澳门,问这地方的人是什么地方,由于语言不通,当地人就说妈祖,葡萄牙人用音译为“MACAU”.
澳门地处北回归线以南,受海洋和季风影响很大,属亚热带海洋性气候,主要分冬夏两季,春秋短暂而不明显。夏热多雨,冬稍寒冷,春温多雾,秋日晴朗。全年1月最冷,平均气温14.6℃,最低气温仍在5℃以上;7月最热,平均气温28.5℃,最热可达32℃。年降雨量达2013毫米。
澳门人口密度为世界之最,平均每平方公里有人口约2万人,其中澳门半岛的人口密度达每平方公里5万多人。澳门现有人口40多万,其中华人占96%,其余以葡萄牙人居多,其中还包括约11000名土生葡人。
澳门的经济结构主要由出口制造业、旅游博彩业、金融业和地产建筑业等构成。从1982年至1996年,澳门本地生产总值(GDP)由79.77亿元增长至593.37亿元。1996年澳门人均国民生产总值为1.7万多美元,在亚洲国家和地区中名列前5名,被世界银行列为全球高人均收入的国家和地区之一。
8. 澳门英文怎么写。谢谢
Macao
“澳门(MACAU)”的由来
澳门以前是个小渔村,澳门的名字源于渔民非常敬仰的一位中国女神——天后,她又名娘妈,她的本名为濠镜或濠镜澳,因为当时泊口可称为“澳”。十六世纪中叶,第一批葡萄牙人抵澳时,询问居民当地的名称,居民误以为指庙宇,答称“妈阁”。葡萄牙人以其音而译成“MACAU”,成为澳门葡文名称的由来。
9. 澳门的英文名是什么
澳门的名字得名于澳门的一个玛祖庙,澳门的妈祖庙,最先是渔民门祈求平安的地方,可以说是澳门的历史见证。澳门的英文为MACAU,听说最初1553年葡萄牙人到澳门,问这地方的人是什么地方,由于语言不通,当地人就说妈祖,葡萄牙人用音译为“MACAU”.