怎么用英语介绍书法不用长篇大论
① 英语作文(关于书法的)
这个说说也不太难啊,你可以这样说:
1.这个世界在1840年以前是中国,还2040年以后还是回中国的,仅有这答200年,中国需要发展,当然了,能够有那么多的人学习汉语,一定有人对博大精深的书法感兴趣了,外面人都可以学习,何况是中国人呢!
2.中国的书法,只有中国的文字才有书法,日本和韩国的是学中国的或者模仿的也还中国也一支的。
3.书法是无声的声音,无色的绘画,用毛笔写字也可以锻炼人的性情,让人们对中华文化的博大精深更好地理解!
暂时就说这么多吧,一点拙见,希望能帮到你!
② 怎么用英语介绍书法 初二水平,不用长篇大论,急!求马上解决
你在网上搜汉语的介绍书法的 把好的一小段粘贴到word文档 先选定 然后依次点工具 语言 翻译 就ok了 不知答案满意否
③ 用英语介绍我喜欢的书法短语
我喜欢书法艺术,中国书法源远流长,是我国的瑰宝之一.钢笔书法坚挺刚劲,毛笔书法飘逸秀美。但我最喜欢的是钢笔书法。
我为什么喜欢写钢笔字呢?那是因为我们家祖祖辈辈都没有一个人能写好钢笔字。爸爸为了改变这个事实,就叫我学钢笔字,这样,我与书法便结下了不解之缘。
刚开始练书法的时候,我怎么也学不好,也没有耐心去学。记的有一次,我问我的书法老师:“老师,我学书法已经有半年了,怎么一点也学不好呢?”老师微笑着意味深长地对我说:“学书法首先要有信心,其次要有决心,最后还要有耐心。不管做什么事情,都要有着‘三心’,才能把事情做好。”我听了老师的这番话,觉得很有道理,于是下狠功夫练习书法。渐渐地,我对书法产生了浓厚的兴趣,进步越来越大了。这样我勤学苦练书法整整一年,终于有了结果。
I love the art of calligraphy, Chinese calligraphy has a long history, is one of the treasures of our country. The pen calligraphy strong bold brush calligraphy elegant, beautiful. But I like most is the pen calligraphy.
我为什么喜欢写钢笔字呢?那是因为我们家祖祖辈辈都没有一个人能写好钢笔字。爸爸为了改变这个事实,就叫我学钢笔字,这样,我与书法便结下了不解之缘。
Why I like writing pen? It is because our family for generations do not have a person to write the word pen. Father in order to change this fact, called me to learn the word pen, so, I and calligraphy has the indissoluble bound.
刚开始练书法的时候,我怎么也学不好,也没有耐心去学。记的有一次,我问我的书法老师:“老师,我学书法已经有半年了,怎么一点也学不好呢?”老师微笑着意味深长地对我说:“学书法首先要有信心,其次要有决心,最后还要有耐心。不管做什么事情,都要有着‘三心’,才能把事情做好。”我听了老师的这番话,觉得很有道理,于是下狠功夫练习书法。渐渐地,我对书法产生了浓厚的兴趣,进步越来越大了。这样我勤学苦练书法整整一年,终于有了结果。
When just started practicing calligraphy, I also learn how not to be good, also do not have the patience to learn. Remember once, I asked my calligraphy teacher: "teacher, I learn calligraphy has been half a year, why are not learn English well?" The teacher smiled express volumes to me said: "learn calligraphy must first have the confidence, the second to be determined, finally also must have patience. No matter what you do, must have a 'three hearts', in order to do a good job." I listen to the words of the teacher, feel very reasonable, so under the relentless effort to practice calligraphy. Graally, I became interested in calligraphy, improving more and more. So I practice handwriting for a whole year, finally results.双语对照翻译不正确取消
④ 英语初中演讲稿(我的爱好--中国书法)
My hobby, the Chinese calligraphy
Remember the twelfth year, faster than the Spring Festival, my father and I to square to taking pictures, see a succession of booths are selling couplet. Have a little QianWei booths full of people. Curiosity flooding drove I ran past which look. A crowded in to see, is an age not big grandpa, are free to write on citizens couplet. In the process of writing works and complete will get other people's ZanMeiSheng. At that time I really want to learn calligraphy. So I'm in "drunk ink porch" miss li there signed up and began my calligraphy training.
Start, miss li to teach us how to holding the pen and some basic stroke capitalization, tell us, the most important practice calligraphy can't worry, want to have patience. After class, I dipped in ink began to write, pen didn't listen to me... and no teacher that use it freely, the most laughable, exercise don't know when, my hand and clothes will touch some ink.
Because at ordinary times to go to school, only to learn calligraphy on Sunday, in the home I finished his homework and he will practice a characters, mainly is the of ouyang xiu font. Slowly, my big word than before to write much more good-looking. , I at home occasionally and dad game. Dad praised me well written. Miss li also praised me good progress. So I am especially with confidence.
Turn an eye and to the twelfth, I on a work, is li 's "that lushan waterfall at", after mounting more beautiful, I hung it in my study. To my house guests always admire my works. Near the Spring Festival, miss li to teach us to write the Spring Festival couplet, first to learn origami, and then is cursive writing, indescribably good....... Also have big hang "happiness" upside down, and I write a lot of vice couplet and hang "happiness" upside down, to grandma and relatives, I heard of their praise, than the prize to want happy!
Get everybody's sure, and I'm now more strong interest in calligraphy. More than one year to come, whether on Sunday or vacation, I was his own initiative to learn calligraphy. I look forward to the greater progress, attend some writing contest, has let my mother happy happy medal. I believe that I will overcome all the difficulties and persist in calligraphy this road, become a calligrapher.
⑤ 有关于中国书法知识方面的英文表达
书法专业英语
seal character 篆字
seal SCRIPT 篆书
RUNNING SCRIPT 行书
REGULAR SCRIPT 楷书
CURSIVE SCRIPT 草书
LI SCRIPT 隶书
STELE 石碑,匾额
ink on paper纸本
ink on silk绢本
hanging scroll (书画)立轴
POETIC WRITING 诗抄
MISCELLANEOUS VERSE 杂诗
Hand scroll 手轴
FIVE CHARACTER COUPLET五言对联
A pair of hanging scrolls 对联
gold-flecked paper洒金纸
Auction 拍卖
THREE FRIENDS OF THE SCHOLAR 岁寒三友
IMMORTAL PEACHE 蟠桃
INK PRUNUS水墨李
Folding fan 折扇
Mounted 裱好的
Rice paper 宣纸
character字
Chinese calligraphy中国书法
INSECTS AND FLORA 花鸟
BOATING A SPRING RIVER 春江泛舟
⑥ 用英语介绍中国书法,20词到30词的,急急急
The art of calligraphy is widely practiced and revered in the East Asian civilizations that use Chinese characters. These include China, Japan, Korea, and formerly Vietnam[1].In addition to being an artform in its own right, calligraphy has also influenced ink and wash painting, which is accomplished using similar tools and techniques. The East Asian tradition of calligraphy originated and developed from China, specifically the ink and brush writing of Chinese characters.
⑦ 英文书法介绍
我这有个材料,有些地方我并不太赞同。不过这个材料还算严谨,发来你看看吧。英文书法 在打字机发明之前,英文也是很讲究书法的,称作calligraphy,意即“漂亮的笔迹”,又因为写得好的多是以誊写为生的penman,也称作penmanship。陀思妥耶夫斯基在《白痴》第三章中有这样的描述:嗯,这是普通、平常、纯粹的英国字体,不可能写得更优美了,这里真是妙笔生花,精巧玲珑,字字珠矾,可谓笔法高超,而这是变体,又是法国的,我是从一个法国流动推销员那里摹写下来的:还是一种英国字体,但黑线少许浓些,粗些,深些,匀称性被破坏了,您也会发觉,椭圆形也变了,稍稍变圆些,加上采用花体,而花体是最危险的东西!花体要求有不同一般的品味,但只要写得好,只要写得匀称,那么就无与伦比了,甚至还能惹人喜爱。(图一)在古文字学(Paleography)中可将拉丁语系字体演化分为六个阶段: 首先是罗马时期,罗马帝国在扩张的过程中将拉丁文推广到欧洲各地,罗马体(Roman)一直流行到4世纪,随着西罗马帝国灭亡(公元476年),欧洲进入了中世纪; 在5-8世纪,随着各民族意识逐步觉醒,文字也开始多元化,从较规范的安色尔体、半安色尔体(Uncial, Half-uncial)演化出诸多变种,如英国的海岛体(Insular),日尔曼人的如尼文字(Runes或Futhark),法国的梅尔罗加文手写体(Merovingian scripts),西班牙的西哥特小写体(Visigothic minuscule )等,这一段称作前加洛林时期(pre-Caroline); 查理曼大帝在8世纪实现了加洛林王朝(Caroline)的强盛,阿尔昆(Alcuin)在此期间发明了著名的加洛林小写体(Carolingian minuscule),将字母大小写正式区分开,这套优美清晰的字符在欧洲迅速流传,虽然王国在查理死后就迅速衰落了,但这个字体却一直影响到几百年后的文艺复兴时期; 从查理曼帝国分裂出来的东法兰克王国在11世纪发展成为神圣罗马帝国,主导欧洲局势,于是这些哥特人后裔在宗教祭祀中使用的一种特殊字体——哥特体(Gothic)开始流行,但是这种富有装饰性的字体并不适合书写和阅读,于是又出现了许多变体,如用于写书的Anglicana(因为在英国广泛使用,故名),用于法庭记录的Chancery,和顾名思义的Secretary等等; 到了14世纪,从意大利兴起的文艺复兴(Renaissance)席卷了整个欧洲,人文主义学者们(humanist scholars)所采用的人文书体(Humanist scripts)成为主流,虽然这种基于加洛林小写体的字符仍带有某些哥特风格,1450年德国古登堡(Gutenburg)发明了活版印刷术后,老式的Black Letter不适合这种新工艺,意大利的出版商就用他们当地流行的字体印刷了大量作品,从此以意大利体(Italic)闻名(国内译作斜体已是积重难返了),而德国也吸收了人文书体的一些优点形成哥特体的一个变种Fraktur以便印刷,而且在日常书写中也产生了自己的手写体Kurrent(Old German Script),它现代的版本German Script 即通常所说的“花体”; 在近现代仍有许多印刷字体、艺术字体和广告字体不断涌现,比如用于铜版印刷的圆体(English Round hand)、德国设计师聚特林发展出的聚特林字体(Sütterlin)等等 说了这么多,其实常写的也就意大利体(图二)、花体、圆体几种。这种利用平头笔尖的旋转来产生线条粗细变化的技巧与汉字的书写传统还是有不小差别的(与金农的漆书倒是有几分神似)。因为只有26个字母,很容易上手,不过常常由于字形缺少变化而显得呆板,这时章法布局就显得尤为重要了。最后介绍几个站点:英文书法国际联合会网站 IAMPETH,站点提供了许多会员作品,PDF扫描图书,在线课程,甚至示范视频等一系列免费资源,很有帮助。另外,剑桥的中世纪英语书法在线课程(English Handwriting 1500-1700: An online course)则提供了更古老的材料,可窥见英文当年的风貌。而意大利体的学习可以参考Arrighi’s Operina,这本16世纪的小册子提供了极好的范本,而且是免费发布的。注:本文参考了《包装与设计》2004年第2期中阚宇的《拉丁字体的起源与发展》
⑧ 给外国友人介绍书法英语作文
Dear Alice,
Long time no see,how is everything going on with you?
I've got good news for you,I will hold a party in my home to welcome the famous calligrapher,Mr.Gao.As I know that you are interested in penmanship,I want to formally invite you to come to the party.In the party,Mr.Gao will bring several works made by himself,besides,he will show his artistry on calligraphy.At that time,you can closely appreciate his outstanding written skills.By the way,you can ask him for some advice or ask him to teach you how to improve your calligraphy capabilty.I believe that you will learn a lot and have fun in the party.
Therefore,I am looking forward to welcoming your coming.
Yours
Lihua
希望能帮上你!
⑨ 谁有介绍“中国书法艺术”的英文短文!!!!!!!
Introction to Chinese Calligraphy
Chinese calligraphy (Brush calligraphy) is an art unique to Asian cultures. Shu (calligraphy), Hua (painting), Qin (a string musical instrument), and Qi (a strategic boardgame) are the four basic skills and disciplines of the Chinese literati.
Regarded as the most abstract and sublime form of art in Chinese culture, "Shu Fa" (calligraphy) is often thought to be most revealing of one's personality. During the imperial era, calligraphy was used as an important criterion for selection of executives to the Imperial court. Unlike other visual art techniques, all calligraphy strokes are permanent and incorrigible, demanding careful planning and confident execution. Such are the skills required for an administrator / executive. While one has to conform to the defined structure of words, the expression can be extremely creative. To exercise humanistic imagination and touch under the faceless laws and regulations is also a virtue well appreciated.
By controlling the concentration of ink, the thickness and adsorptivity of the paper, and the flexibility of the brush, the artist is free to proce an infinite variety of styles and forms. In contrast to western calligraphy, diffusing ink blots and dry brush strokes are viewed as a natural impromptu expression rather than a fault. While western calligraphy often pursue font-like uniformity, homogeneity of characters in one size is only a craft. To the artist, calligraphy is a mental exercise that coordinates the mind and the body to choose the best styling in expressing the content of the passage. It is a most relaxing yet highly disciplined exercise indeed for one's physical and spiritual well being. Historically, many calligraphy artists were well-known for their longevity.
Brush calligraphy is not only loved and practiced by Chinese. Koreans and Japanese equally adore calligraphy as an important treasure of their heritage. Many Japanese schools still have the tradition of having a student contest of writing big characters ring beginning of a new school year. A biannual gathering commemorating the Lanting Xu by Wang Xi Zhi (The most famous Chinese calligrapher in Jin dynasty, ) is said to be held ceremonially in Japan. There is a national award of Wang Xi Zhi prize for the best calligraphy artist. Not too long ago, Korean government officials were required to excel in calligraphy. The office of Okinawa governor still displays a large screen of Chinese calligraphy as a dominating decor.
In the West, Picasso and Matisse are two artists who openly declared the influence by Chinese calligraphy on their works.
⑩ 用英语介绍中国书法
The art of calligraphy is widely practiced and revered in the East Asian civilizations that use Chinese characters. These include China, Japan, Korea, and formerly Vietnam[1].In addition to being an artform in its own right, calligraphy has also influenced ink and wash painting, which is accomplished using similar tools and techniques. The East Asian tradition of calligraphy originated and developed from China, specifically the ink and brush writing of Chinese characters. There is a general standardization of the various styles of calligraphy in the East Asian tradition. Calligraphy has also led to the development of many other forms of art in East Asia, including seal carving, ornate paperweights, and inkstones.
[edit] Tools
The paper, ink, brush, and inkstone are essential implements of East Asian calligraphy: they are known together as the Four Treasures of the Study (T: 文房四宝 / S: 文房四宝) in China, and as the Four Friends of the Study (HG: 문방사우 / HJ: 文房四友) in Korea. In addition to these four tools, desk pads and paperweights are also used by calligraphers.
[edit] Paper
Special types of paper are used in East Asian calligraphy.
In China, Xuan, traditionally made in Anhui province, is the preferred type of paper. It is made from the Tartar wingceltis (Pteroceltis tartarianovii), as well as other materials including rice, the paper mulberry (Broussonetia papyrifera), bamboo, hemp, etc.
In Japan, Washi is made from the kozo (paper mulberry), ganpi (Wikstroemia sikokiana), and mitsumata (Edgeworthia papyrifera), as well as other materials like bamboo, hemp, rice, and wheat. somtimes the brush is used to put ink on a pen
[edit] Ink
The ink is made from lampblack (soot) and binders, and comes in sticks which must be rubbed with water on an inkstone until the right consistency is achieved. Much cheaper, pre-mixed bottled inks are now available, but these are used primarily for practice as stick inks are considered higher quality and chemical inks are more prone to bleeding over time, making them less suitable for use in hanging scrolls. Learning to rub the ink is an essential part of calligraphy study. Traditionally, East Asian calligraphy is written only in black ink, but modern calligraphers sometimes use other colours. Calligraphy teachers use a bright orange ink with which they write practice characters for students and correct students' work.
[edit] Brush
The brush is the traditional writing implement in East Asian calligraphy. The body of the brush can be made from either bamboo, or rarer materials like red sandalwood, glass, ivory, silver, and gold. The head of the brush can be made from the hair (or feather) of a wide variety of animals, including the wolf, rabbit, deer, chicken, ck, goat, pig, tiger, etc. There is also a tradition in both China and Japan of making a brush using the hair of a newborn, as a once-in-a-lifetime souvenir for the child. This practice is associated with the legend of an ancient Chinese scholar who scored first in the Imperial examinations by using such a personalized brush.
Today, calligraphy may also be done using a pen, but pen calligraphy does not enjoy the same prestige as traditional brush calligraphy.
[edit] Inkstone
A stone or ceramic inkstone is used to rub the solid ink stick into liquid ink and to contain the ink once it is liquid. Cheaper inkstones are made of plastic.
Inkstones are often carved, so they are collectible works of art on their own.
[edit] Paperweight
Paperweights come in several types: some are oblong wooden blocks carved with calligraphic or pictorial designs; others are essentially small sculptures of people or animals. Like inkstones, paperweights are collectible works of art on their own right.
[edit] Desk pad
The desk pad (Chinese T: 画毡, S: 画毡, Pinyin: huàzhān; Japanese: 下敷 shitajiki) is a pad made of felt. Some are printed with grids on both sides, so that when it is placed under the translucent paper, it can be used as a guide to ensure correct placement and size of characters. These printed pads are used only by students. Both desk pads and the printed grids come in a variety of sizes.
[edit] Seal
Main article: Chinese seal
Works of calligraphy are usually completed by the artist putting his or her seal at the very end, in red ink. The seal serves the function of a signature.
[edit] Study
The Chinese method of holding the brushHow the brush is held depends on which calligraphic genre is practiced. For Chinese calligraphy, the method of holding the brush is more special; the brush is held vertically straight gripped between the thumb and middle finger. The index finger lightly touches the upper part of the shaft of the brush (stabilizing it) while the ring and little fingers tuck under the bottom of the shaft. The palm is hollow and you should be able to hold an egg in there. This method, although difficult to hold correctly for the beginner, allows greater freedom of movement, control and execution of strokes. For Japanese calligraphy, the brush is held in the right hand between the thumb and the index finger, very much like a Western pen.
A paperweight is placed at the top of all but the largest pages to prevent slipping; for smaller pieces the left hand is also placed at the bottom of the page for support.
In China, there are many people who practice calligraphy in public places such as parks and sidewalks, using water as their ink and the ground as their paper. Very large brushes are required. Although such calligraphic works are temporary (as the water will eventually dry), they serve the al purpose of both being an informal public display of one's work, and an opportunity to further practice one's calligraphy.
In Japan, smaller pieces of Japanese calligraphy are traditionally written seated in the traditional Japanese way (seiza), on the knees with the buttocks resting on the heels. In modern times, however, practitioners frequently practice calligraphy seated on a chair at a table. Larger pieces may be written while standing; in this case the paper is usually placed directly on the floor, but some calligraphers use an easel.
A man practicing calligraphy in Beihai Park, BeijingCalligraphy takes many years of dedicated practice. Correct stroke order, proper balance and rhythm of characters are essential in calligraphy. Skilled handling of the brush proces a pleasing balance of characters on the paper, thick and thin lines, and heavy and light inking. In most cases, a calligrapher will practice writing the Chinese character yong (永) many, many times in order to perfect the eight basic essential strokes contained within the character. Those who can correctly write the yong character beautifully can potentially write all characters with beauty.
Basic calligraphy instruction is part of the regular school curriculum in both China and Japan.
[edit] Noted calligraphers
Nearly all traditionally ecated men (and sometimes women) in East Asia are proficient in calligraphy. The most famous are: