凯旋门目前介绍英语怎么说
1. 凯旋门的英文
triumphal arch,建议你去下载金山词霸,一查就行了。
2. 谁有关于凯旋门的英文介绍
Eiffel Tower
一点关于艾菲尔铁塔历史介绍中文,英文,法文对照H I S T O R I Q U E Le 31 mars 1889, la pose drapeau au sommet de la Tour Eiffel consacrait l'oeuvre mondialement connue de Gustave Eiffel, au terme d'une construction qui aura nécessité 18 038 pièces métalliques, 2 500 000 rivets et plus de 2 ans d'assemblage. Edifiée pour l'exposition universelle qui célébra le centenaire de la Révolution Fran?aise, la Tour Eiffel a acquis en 108 ans, une réputation mondiale et plus de 167 millions de visiteurs de toute nationalité ont, depuis sa création, escaladé le monument érigé en fer puddlé, symbole rayonnement de Paris. En 1996, pas moins de 5 530 279 visiteurs ont apprécié, haut de ses 318,7 mètres avec antenne, la vue portant à 80 kilomètres par beau temps. The most famous monument in France and the symbol of Paris H I S T O R Y On 31 March 1889, the flag was raised on the top of the Eiffel Tower, thus consecrating Gustav Eiffel's world-renowned monument, made of 18,038 metal components, 2,500,000 rivets, which took over two years to assemble. In the 108 years since it was built for the World Exhibition, in celebration of the French Revolution, the Eiffel Tower has gained world renown. Over 167 million visitors of all nationalities have climbed the monument made of puddled iron, which has become a symbol of the cultural influence of Paris. In 1996, from its 318.7 meter summit (including the antenna), no less that 5 530 279 visitors enjoyed the view, which extends for up to 80 kilometers in fine weather. Come admire the Eiffel Tower! 法国最著名的建筑,巴黎的标志历史背景: 1889年三月31日,艾菲尔铁塔顶端飘扬的旗帜标志着古斯塔夫.艾菲尔闻名世界的作品的诞生。整个建筑工程需要18038块金属, 250颗铆钉并化了两年的时间组装成功的。 为了建造一个世界瞩目的作品来庆祝法国革命100周年,艾菲尔铁塔于公元108年开始名扬天下,自起落成后,来自不同国家的16700万参观者登上了这个象征着辉煌巴黎的巍然屹立的铁塔。 1996年,553万多参观者从318。7米高的塔上(包括天线),在晴朗天空下,眺望80公里远的景色。
3. 英语翻译 法国巴黎的凯旋门啊~
凯旋门
triumphal arch
4. 凯旋门简介,中英文对照
凯旋门简介,中英文对照:
The Arc de Triomphe of the Lion in Paris is located in the centre of the Charles de Gaulle Square in Paris, France, at the west end of Champs Elysees Street.
巴黎凯旋门即雄狮凯旋门,位于法国巴黎的戴高乐广场中央,香榭丽舍大街的西端。
The Arc de Triomphe, as its name implies, is a triumphant gate for the army to go out for battle. It is the largest circular arch in the world today. It is located in the center of Charles de Gaulle Square in central Paris.
凯旋门正如其名,是一座迎接外出征战的军队凯旋的大门。它是现今世界上最大的一座圆拱门,位于巴黎市中心戴高乐广场中央的环岛上面。
The square was also built with the Arc de Triomphe of the Lion, because the completion of the Arc de Triomphe brought inconvenience to traffic.
In the mid-19th century, a circular square and 12 roads were built around the Arc de Triomphe, each of which was 40-80 meters wide and radial, just like the brilliant light of a star. A square is also called Star Square.
这座广场也是配合雄狮凯旋门而修建的,因为凯旋门建成后,给交通带来了不便,于是就在19世纪中叶,环绕凯旋门一周修建了一个圆形广场及12条道路,每条道路都有40~80米宽,呈放射状,就像明星发出的灿烂光芒,因此这个广场又叫明星广场。
The Arc de Triomphe was originally designed by Shaglang and Raymond. Because of disagreement, Raymond resigned two years later.
So the Arc de Triomphe was finally completed according to Shaglang's design. The French National Monument Centre is responsible for maintenance, repair and management.
凯旋门的设计人原来是夏格朗与赖蒙,因意见不合,两年后赖蒙辞去,于是凯旋门最后按照夏格朗的设计完成。由法国国家古迹中心负责维护修缮与管理。
(4)凯旋门目前介绍英语怎么说扩展阅读
巴黎凯旋门是帝国风格的代表建筑。此种风格的崛起和拿破仑的倡导有着不可分割的关系。它的兴盛与衰败始终都与拿破仑的命运紧紧联系在一起,这些建筑都是以罗马帝国雄伟庄严的建筑为灵感和样板。它们尺度巨大,外形单纯,追求形象的雄伟、冷静和威严。
巴黎凯旋门以古罗马凯旋门为范例,但其规模更为宏大,结构风格更为简洁。整座建筑除了檐部、墙身和墙基以外,不做任何大的分划,不用柱子,连扶壁柱也被免去,更没有线脚。凯旋门摒弃了罗马凯旋门的多个拱券造型,只设一个拱券,简洁庄严。
5. 凯旋门的英文介绍
Eiffel Tower
一点关于艾菲尔铁塔历史介绍中文,英文,法文对照H I S T O R I Q U E Le 31 mars 1889, la pose drapeau au sommet de la Tour Eiffel consacrait l'oeuvre mondialement connue de Gustave Eiffel, au terme d'une construction qui aura nécessité 18 038 pièces métalliques, 2 500 000 rivets et plus de 2 ans d'assemblage. Edifiée pour l'exposition universelle qui célébra le centenaire de la Révolution Fran?aise, la Tour Eiffel a acquis en 108 ans, une réputation mondiale et plus de 167 millions de visiteurs de toute nationalité ont, depuis sa création, escaladé le monument érigé en fer puddlé, symbole rayonnement de Paris. En 1996, pas moins de 5 530 279 visiteurs ont apprécié, haut de ses 318,7 mètres avec antenne, la vue portant à 80 kilomètres par beau temps. The most famous monument in France and the symbol of Paris H I S T O R Y On 31 March 1889, the flag was raised on the top of the Eiffel Tower, thus consecrating Gustav Eiffel's world-renowned monument, made of 18,038 metal components, 2,500,000 rivets, which took over two years to assemble. In the 108 years since it was built for the World Exhibition, in celebration of the French Revolution, the Eiffel Tower has gained world renown. Over 167 million visitors of all nationalities have climbed the monument made of puddled iron, which has become a symbol of the cultural influence of Paris. In 1996, from its 318.7 meter summit (including the antenna), no less that 5 530 279 visitors enjoyed the view, which extends for up to 80 kilometers in fine weather. Come admire the Eiffel Tower! 法国最著名的建筑,巴黎的标志历史背景: 1889年三月31日,艾菲尔铁塔顶端飘扬的旗帜标志着古斯塔夫.艾菲尔闻名世界的作品的诞生。整个建筑工程需要18038块金属, 250颗铆钉并化了两年的时间组装成功的。 为了建造一个世界瞩目的作品来庆祝法国革命100周年,艾菲尔铁塔于公元108年开始名扬天下,自起落成后,来自不同国家的16700万参观者登上了这个象征着辉煌巴黎的巍然屹立的铁塔。 1996年,553万多参观者从318。7米高的塔上(包括天线),在晴朗天空下,眺望80公里远的景色。
6. 凯旋门的英文介绍
Eiffel Tower
一点关于艾菲尔铁塔历史介绍中文,英文,法文对照H I S T O R I Q U E Le 31 mars 1889, la pose drapeau au sommet de la Tour Eiffel consacrait l'oeuvre mondialement connue de Gustave Eiffel, au terme d'une construction qui aura néé 18 038 pièces métalliques, 2 500 000 rivets et plus de 2 ans d'assemblage. Edifiée pour l'exposition universelle qui célébra le centenaire de la Révolution Fran?aise, la Tour Eiffel a acquis en 108 ans, une réputation mondiale et plus de 167 millions de visiteurs de toute nationalité ont, depuis sa création, escaladé le monument érigé en fer puddlé, symbole rayonnement de Paris. En 1996, pas moins de 5 530 279 visiteurs ont apprécié, haut de ses 318,7 mètres avec antenne, la vue portant à 80 kilomètres par beau temps. The most famous monument in France and the symbol of Paris H I S T O R Y On 31 March 1889, the flag was raised on the top of the Eiffel Tower, thus consecrating Gustav Eiffel's world-renowned monument, made of 18,038 metal components, 2,500,000 rivets, which took over two years to assemble. In the 108 years since it was built for the World Exhibition, in celebration of the French Revolution, the Eiffel Tower has gained world renown. Over 167 million visitors of all nationalities have climbed the monument made of puddled iron, which has become a symbol of the cultural influence of Paris. In 1996, from its 318.7 meter summit (including the antenna), no less that 5 530 279 visitors enjoyed the view, which extends for up to 80 kilometers in fine weather. Come admire the Eiffel Tower! 法国最著名的建筑,巴黎的标志历史背景: 1889年三月31日,艾菲尔铁塔顶端飘扬的旗帜标志着古斯塔夫.艾菲尔闻名世界的作品的诞生。整个建筑工程需要18038块金属, 250颗铆钉并化了两年的时间组装成功的。 为了建造一个世界瞩目的作品来庆祝法国革命100周年,艾菲尔铁塔于公元108年开始名扬天下,自起落成后,来自不同国家的16700万参观者登上了这个象征着辉煌巴黎的巍然屹立的铁塔。 1996年,553万多参观者从318。7米高的塔上(包括天线),在晴朗天空下,眺望80公里远的景色。
7. 用英文描述凯旋门
法国凯旋门:Arch of Triumph, France
凯旋门地处宽阔的星星戴高乐广场。这里是乡赛丽寨大街的尽头,又是沙佑山丘的最高点。从戴高乐广场向四面八方延伸,有12条大道。宏伟、壮丽的凯旋门就耸立在广场中央的环岛上面。这座拱门是在拿破仑时期1806年由夏尔格兰负责动工建筑的。根据拿破仑的命令,它被用来纪念法国大军。凯旋门建成于1836年。它只有一个拱洞,上为桶形穹窿,其规模超过了罗马的康斯坦丁凯旋门。高50米,宽45米,凯旋门的每一面上都有巨幅浮雕。其中最著名也是最精美的的一幅就是位于面向乡塞丽寨大街一面右下侧的那幅浮雕,上面描绘了1792年义勇军出征的情景,这一名作取名《马赛曲》。拿破仑大捷庆祝仪式的场面则被刻在这幅浮雕上方的其他位置,在顶端的盾形饰物上刻有每场战役的名称。1920年在拱洞下建了一处“无名战士墓”,每到傍晚,这里便燃起不灭的火焰。建筑物里还有一座小开支的纪念馆,馆内记载着这座纪念性建筑物的历史,在那里,游人可以看到558位将军的名字,其中一些人的名字下面划着线,那是因这些人都是在战斗中阵亡的。巴黎凯旋门高约50米,宽约45米,厚约22米。四面各有一门,中心拱门宽14.6米。门上有许多精美的雕刻。内壁刻的是曾经跟随拿破仑东征西讨的数百名将军的名字和宣扬拿破仑赫赫战功的上百个胜利战役的浮雕。外墙上刻有取材于1792~1815年间法国战史的巨幅雕像。所有雕像各具特色,同门楣上花饰浮雕构成一个有机的整体,俨然是一件精美动人的艺术品。这其中最吸引人的是刻在右侧(面向田园大街)石柱上的“1792年志愿军出发远征”,即著名的《马赛曲》的浮雕,是世界美术史上占有重要的一席之地的不朽艺术杰作。
8. 凯旋门 英语
triumphal arch
9. 凯旋门用英文怎么说
triumphal arch
n.
凯旋门