看不上翻译成英语怎么翻译
A. 我看不到那个图片。翻译成英文
i can’t see that picture
B. 我看了看 翻译成英语怎么说
i finished reading XXX today
C. 我看不懂“翻译成英文怎么说
我看不懂
英文翻译:I couldn't understand.
或:I don't understand.
[例句版]
I don't .
我看不懂你的英文缩写权。
D. 看不到订单, 翻译成英语
Hi, Anne
We only can see the order from customer A and didn't see any order from customer B as you mentioned in the email to us. Please help to check your system and confirm this. Thanks!
E. 什么也看不见。 请翻译成英语,谢谢。
Nothing can be seen.
F. “为什么你看不到我的存在”翻译成英语
为什么你看不到我的存在:
Why can't you see my existence?
我觉得可能把 看 翻译成 feel(感觉)比较好
Why can't you feel my existence?
自己翻译的,有专什么问属题请追问 、
希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒
G. 看不见 翻译成英语短语
out of sight(超出视线之外了)
H. 英语翻译 将该句子翻译成英语. 他几乎看不见.
he could hardly see anything
I. 看着英语文章能翻译出中文 但看着中文的文章不能翻译成英文该怎么办
有很多方面的因素。
1. 你的英语功底不够扎实。比如单词量和对单词的掌握程度,语法和句法,等等。
2. 其实在很多时候,中文逻辑混乱、句式累赘,当然这和现在学校和社会对中文和国学的重视度以及中文的一些特点有关。比如,“加快改革开放的步伐”,直译为“to fasten the pace of reforming and opening up”。但是为什么要加上“的步伐”呢?直接“加快改革开放”不是更简洁吗?加上“的步伐”,看上去让句式更平衡了,但事实上是画龙点睛。
3. 这一点对你来说才是最关键的,上面两点只不过是我的感慨之言。既然你对英语作文发愁,看得出来你还是名学生,接触英文,甚至接触中文的时间还不长(虽然我也只是大学刚刚毕业,权当是我痴长几岁,一同探讨而已),如果想要写好“作文”——其实这种想法太过功利,是不利于进步的——或者我宁愿说是写好英文“文章”,一要培养英语思维,如同一楼所说,不过这是个时间长收效慢的活计;二则可以多看看英文的文章,比如可以去一些英文网站,比如纽约时报、卫报、经济学人,或者对体育感兴趣的去espn,对自然感兴趣可以去discovery和国家地理,不要害怕这些看起来好像很难的网站,其实有些文章并不难,不会的单词查查就好;三就是要学好这门语言,单词量要增加,逐渐掌握一些高层次的句法。
总而言之,非一日之功。可以把学英文看作一种乐趣——比如我喜欢玩游戏,小学的时候接触了是暗黑1英文版,虽然有很多地方看不懂,但是既然喜欢,也就不觉得它难了。
Kind regards.
J. (你说的幸福在哪里,为什么我看不到)翻译成英文是什么
Where is the happiness you have told me? Why I can't see it? Where is the happiness you have said? Why I can't find it?