对被英语怎么翻译成英语
Ⅰ 翻译:英语中把字句和被子句怎么说成英语
1.在英文中相当于中文的“把”的词有,get, take, make,have例如“把书给我” 在英语中就可以说“get the book for me"; 摆东内西放下容 "take something down", 把枕头洗了 “have pillow washed”等等。你可以去找很多这样的例子;
2。被什么,就是英语里的被动语态,passive voice, 形式就是 系动词(be) + 动词的过去分词 ;
例子,我吃了一个苹果:I ate an apple
一个苹果被我吃了:an apple was eaten by me
你可以举一反三,把这两个问题解释清楚了!
Ⅱ 怎么把“我被告知”翻译成英语
I have been told
Ⅲ “被设计成” 翻译成英语怎么说
被设计成.
英语短语:
be designed as
Ⅳ 是的对的翻译成英文怎么写
是的,对的.
Yes, right.
希望可以帮到你
望采纳
Ⅳ 英语开始是怎么被翻译成中文的
不同国家不同语系来的人刚开始的源时候肯定是慢慢熟悉对方的语言,并加以总结和告知后人,长期的积累,然后我们才有了现在各种的翻译。 中文和英文两个语系的沟通,肯定是经历一个非常漫长的过程才达到目前的互译水平。
Ⅵ 英语是怎么翻译过来的啊
1. 十九世纪中叶,五口通商的结果使广州成为中国人从实用角度开始学习英语的最早地方。当时在广州出现了一本英语教科书,叫做《鬼话》(Devil's Talk)。其实,这部旨在教中国人学习英语的课本不过是一种粗浅的、用汉语注音的英语词汇入门书。例如:把today 注为“土地”,把man注为“曼”。1884年上海的点石斋石印了一本可以被称之为最早的英语900句的会话书,书名叫《无师自通英语录》。这部书突破了《鬼话》只以单词为核心的编排方式,而代之以译成汉语的英文句子为核心。当然,它仍采用汉语的字词来标注英文的读音。例如:How many chapters are there in this book? 这句英文被注成了“好美呢却迫忒儿司阿儿则儿意因祭司不克”。另外,英文在上海更发展成了以通俗的、类似打油诗一样压韵的竹枝词为载体的不乏趣味的“洋泾浜”英语,这就是所谓的“别琴”竹枝词。“别琴”这两个字原本是英文business(生意)的近似汉语读音,后来英国人恶意地取笑这种不准确的读音,于是就用pidgin这个发音相近的英文词来表示胡编乱造的、不规范、不准确的英文。Pidgin English便成了“洋泾浜英语”的代称。举个例子博大家一笑:“清晨相见好猫迎(早上见面说good morning),好度油图嘘阔情(相互问候说how do you do);若不从中市归市(squeeze,意思是敲诈),如何觅市叫先生(先生为Mr.)。”
2. 从英语习得史的角度看,在这一英语学习的“启蒙期”,中国人学习英语的方法特点是:(1)完全以字为中心,简略之极;(2)完全以汉文化的生存实境来强迫英文就范。换句话说就是:“字本位”,中学为体,西学为用,“以中制夷”。只是,依照这样的方法学出来的英文真难为了洋鬼子。
3. 1898年,一个名叫马建中的人出版了一部影响巨大的著作——《马氏文通》。这是国人写的第一部汉语语法书,以欧洲语言的所谓“葛郎玛”(grammar)来系统地解释古汉语的文言文。“葛郎玛”这样一种总结语言规律的方法被马建中拿来“以夷制中”,使国人茅塞顿开地感受到汉语文言文亦有语言“规律”可循。从英语习得史的角度看,进入这一以“句本位”为特征的英语学习的“理解期”后,中国人学习英语的方法一变而为强调“语法”,即注意力转向到英文词与词之间的“构成关系”上,重视完整的句子,旨在理解英文的“意义结构”。对于“启蒙期”而言,无疑这是一次英语学习方法上的革命
Ⅶ “被大学录取”怎么翻译成英文
Admitted by University
被大学录取
例句:
He did well in his exams and was admitted by Peking University.
他在考试中发挥出色,并北京大学录取了。
词汇解析:
admitted
英文发音:[ədˈmɪtɪd]
中文释义:v.(常指勉强)承认;承认(过错、罪行);招认;招供;准许…进入(某处)
admit的过去分词和过去式
例句:
Another troublesome problem was settling a date after which no evidence would be admitted.
另一个麻烦的问题是定出一个过后任何证据都不会被承认的日期。
(7)对被英语怎么翻译成英语扩展阅读
admit的用法:
1、admit的基本意思是“许可进入”,通常指进入某一场所; 还可指一个地方的容量,即“可容纳”。
2、admit还可以作“承认”解,指由于外界压力,被人说服或出于理智考虑而不得不承认某种错误或失信等。
3、admit可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词、代词、动名词或that从句作宾语。
4、admit还可接以“(as/)to be+ n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
5、admit可用于被动结构,其过去式admitted可用作形容词,在句中作定语。
Ⅷ 英语翻译成中文用英语怎么说
成中抄文
用英语_有道翻译
翻译结果:
Translated
in
English
english_有道词典
english
英
['iŋɡliʃ]
美
['iŋɡliʃ]
n.
英语;英文;英国人;英格兰人
adj.
英文的;英国的;英国人的
vt.
把…译成英语
更多释义>>
[网络短语]
English
英语,语言,英文
Ⅸ 英语对他来说很容易翻译成英语怎么写
英语对他来说很容易。
英文翻译:English is easy for him.
重点词汇释义:
English:英语; 英语的; 英国版的; 英格兰的; 英格兰人的
easy:容易的; 舒适的权; 宽裕的; 从容的; 容易地; 不费力地; 悠闲地; 缓
for him:对他来说
Ⅹ 英文是怎么被翻译成汉语的呢
人类的思维具有同一性,就是思维方式相同或相似,因此一种语言才能被翻译成另一种语言。