盂兰盆节英语怎么说及英文翻译
⑴ 中元节用英语怎样写
中元节,俗称鬼节,七月半,佛教称为盂兰盆节。我们来看一下鬼节用英语应该怎么说吧。“Hungry Ghost Festival” 直白的翻译过来就是“饿鬼节”。如果觉得这种翻译过于恐怖,我们也可以说“Ghost Festival”。
我们对外国人介绍的时候,可以先介绍说:
“鬼节是中国的传统节日之一”,
“Ghost Festival is one of Chinese traditional occasions。”
“就像美国人的万圣节一样。”
“Just as Halloween is for Americans.”
然后我们需要介绍一下鬼节是哪一天:
“这个节日通常是在农历的7月15日。”
“This festival usually falls on the15th day of the 7th month of the lunar calendar.”
鬼节的意义在于什么呢?我们可以说:
“中国人庆祝这个节日的原因是纪念他们家中死去的成员并且悼念死者。”
“The reason why the Chinese celebrate this festival is to remember their dead family members and pay tribute to them.”
我们怎么悼念逝去的亲人呢?我们可以说:
“家庭成员为死去的亲属祈祷,用烧纸的方式为他们提供饮食。”
“Family members offer prayers to their deceased relatives, offer food and drink and burn joss paper.”
中国人自古以来,都相信逝去的亲人会以另一种形式存在。所以才有了“事死如生,Honoring the dead as the living”.
⑵ 帮忙翻译下列节日:情人节、复活节、圣诞节、愚人节、万圣节、感恩节、孟兰盛节、樱花节。
下列节日英文翻译如下:
情人节:Valentine's Day/Saint Valentine's Day/St Valentine's Day。
是很多国家在二月十四日(February 14)庆祝的节日。
复活节:Easter Sunday。
复活节(主复活日)是一个西方的重要节日,在每年春分月圆之后第一个星期日。
圣诞节:Christmas Day。
圣诞节(Christmas)又称耶诞节、耶稣诞辰,译名为“基督弥撒”,是西方传统节日,起源于基督教,在每年12月25日。
愚人节:April fool's day。
是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日,日期在每年公历的4月1日。
万圣节:Hallowmas。
11月1日万圣节英文:Hallowmas,南瓜是万圣节的代表。 10月31日是万圣夜英文:Halloween,华语地区常将万圣夜称为万圣节。
感恩节:Thanksgiving Day。
感恩节(Thanksgiving Day)是美国、加拿大感谢上帝赐予一年度丰收的节日,起源于马萨诸塞普利茅斯的早期移民。
孟兰圣节:Hungry Ghost Festival。
俗称“鬼节”、“七月半”,佛教称为“盂兰盆节”,中元节在农历的七月十五日,部分也有在七月十四日过,节日这天,人们带上祭品,到坟上去祭奠祖先,与清明节上坟相似。
樱花节:Cherry Blossom Festival。
樱花节(Cherry Blossom Festival)是每年的3月15日到4月15日在日本盛行的关于樱花的节日。
⑶ 盂兰盆节英语怎么说,盂兰盆节用英文怎么说
盂兰盆节
[词典]Obon;The jar orchid basin saves
[例句]
FortheJapanesefestivalObon,.
在日本的“盂兰盆节”(也称“中元节”),人们要扫墓,烧香,以缅怀祖先。