土豆红烧肉用英语怎么翻译
㈠ 求翻译菜名(五星级酒店)只翻译菜名,中英文对照
多宝鱼98元/斤Southern Flounder 98RMB/500g
阳澄湖大闸蟹 市价Yangcheng Lake Hairy Crab (market price)
海斑鱼 138元/斤Sea Grouper 138RMB/500g
野生甲鱼 市价 Wild Turtle (market price)
鲈鱼 58元/斤Weever 58RMB/500g
白灼基围虾 98元/斤 Boil Shrimps98RMB/500g 基围虾有个学名: Metapenaeusensis
鲟龙 58元/斤Sturgeon58RMB/500g
龙虾 市价Lobster (market price)
桂鱼 98元/斤Mandarin Fish 98rmb/500g
元贝 市价Japanese Scallop (market price)
经典粤式小炒 Classical Cantonese Stir-fried
京葱爆辽参 268元/例Quick-fried sliced sea cucumber with scallions268RMB per dish
东山烩羊肉 88元/例Dongshan Stewed Mutton88RMB per dish
京葱爆黄玉参 188元/例Quick-fried sliced Huangyu Sea Cucumberwith scallions 188RMB per dish
香酥凤节 88元/例Crispy Fried Fengjie 88RMB per dish. (不知道凤节是什么)
凤凰烩鱼唇 168元/例 Fishlip soup with Fenghuang 168RMB per dish(凤凰是什么?鸡?不知道直接拼了)
萝卜炖筒骨 68元/例 Bone and turnip soup
酸辣广肚 138元/例Spicy & Sour Stomach of Brown Croaker
农家肚包鸡 88元/例Farmhouse chicken in Pig bag
安格斯极品牛肉 188元/例Deluxe Angus Beef
太多了, 明天再弄吧.
黑虎焖甲鱼 168元/例Braised Heihu with turtle (黑虎是什么?)
香煎法式鹅肝 218元/例Pan Fried Foie Gras
酸汤肥牛 98元/例Navel Sour soup
锦绣羊肚菌 188元/例Morchella with Vegetable
养生鸡腰 168元/例Chicken Kidney for Health
红烧松茸菌 118元/例Stewed Tricholoma matsutake
东山茶皇虾 138元/例Stewed Prawn with Dongshan Tea.
果木烤美国牛肋 238元/例Roasted Americansteak by charcoal from fruit trees
黑椒牛仔骨 138元/例Black Pepper Short Rib
金牌蒜香骨 88元/例Specialty Fried Spareribs with Garlic
鲍汁云南菌皇 68元/例Yunnan MushroomKing in Abalone Sauce
粤港驰名豆腐 88元/例Famous Cantonese Tofu
水晶虾仁 168元/例Sautéed Shelled Shrimps
荷塘月色 108元/例Moonlight With Lotus (我照字面译的, 解释一下是什么)
双椒爆鳝片 88元/例 Quick-fried eel slices with green and red pepper
麻香玉兰鲍 68元/例YuLan Abalone with Sesame Butter and Hemp Pepper
荷兰豆炒腊味 58元/例 FriedSugar Peas with preserved meat
情浓家常嗜、煲类ClayPot Style
金牌生嗜千岛鱼头 88元/例Fish head Clay Pot
砂锅海味爆包菜 48元/例
嗜嗜生肠煲 68元/例Chitterlings Clay Pot
萝卜炖筒骨 68元/例Bone and Turnip Soup
生嗜田鸡煲 78元/例Frogs Clay Pot
东山烩羊肉 88元/例Dongshan Stewed Mutton
生嗜黄鳝煲 88元/例Eel ClayPot
楚都霸王鸭 88元/例 turtle and chicken clay pot
生嗜清远鸡 88元/例Qingyuan Chicken Clay Pot
富贵飘香鸡 98元/例 Fugui Chicken Clay Pot
生嗜黄骨鱼 78元/例Fish Clay Pot 黄骨鱼的学名:PelteobagrusFulvidraco 我用了鱼的统称Fish,
特色广东煲仔饭 78元/煲 Special Cantonese Clay Pot Rice
保留菜品 ReservationDish
红烧黄河大鲤鱼 28元/位Braised Yellow River carp 清汤鱼丸 68元/位 fish ball soup
红烧黄河大鲤鱼 48元/斤Braised Yellow River carp 古都飘香 128元/位 这是什么?
萝卜炖牛绷子 38元/位Stewed 牛绷子 with Tumip (牛绷子是什么)
驰名东坡肉 38元/位Dongpo Pork 栾川炒牛肉 78元/例 Stir-fried Beef (Luanchuan Style)
没位置了, 追问吧
㈡ 谁帮忙把菜单翻译成英文,急
翻译菜名不能靠字面逐字翻译 好的菜名翻译要说明菜品的原材料跟简单的制作方法
个别菜我不知道做法 所以我用*标记了一下
Cold Dishes
1.Wine Soaked Green Soybean
2.Mixed Cucumber with Sesame Oil(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
3.Mixed Steamed Bean Curd Roll with Sesame Oil
(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
4.Zhouzhuang Pickle Soybean
5.Mixed lettuce with Sesame OilSesame Oil
(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
6.Preserved Eggs with Burned pepper
7.Mixed the Head of Kalimeris Indica with Sesame Oil
(如果该菜使用香油拌的就加上with...Oil)
8.Chicken Feet with Pickled Peppers
9.Grandma Drunken Fish
10.Salted Pork Feet
11.*Spiced Chicken
12.Delicious Jellyfish
Hot dishes
1.Fried Yellow skin fish
2.*Delicious Duck chin
3.Green pepper with potato shreds
4.Vegetable with Black Mushrooms
5.*肉米酸豆角没吃过 意译:rice with Meat and sour beans
6.*萝卜干跑蛋没听说过
7.Fried corn with pine nut
8.mushroom fried gluten
9.Celery cooked with Lily
10.*上汤娃娃菜不知道做法
11.Minced Pork with Kale Borecole and String Bean
12.Preserved Meat with Celery
13.fried asparagus lettuce with diced meat and olive
14.quick-fried Fresh tripes with peppers
15.* Nian-gao with eight treasures and Brown Sauce
16.Diced chicken with dry red pepper
17.Bullfrog with Spicy Salt
18.Crispy Beef
19.*pork skin
20.pig's intestines with dry red pepper
21.Pepper Beef Tenderloin
22.*徽式鳝糊不知道做法
23.*避风塘大虾不知道做法
24.*水晶虾仁不知道做法
25.Braised pork in brown sauce
26.Poached Sliced fish in Hot Chili Oil
27.Braised yellow-fish in Shape of Squirrel
Soup
1.Thousand Year Egg and Fish Fillet Soup
2.Hot and Sour Soup
3.mushroom chicken soup
snacks
1.pumpkin pie
2.Steamed Bread with Milk and Egg
3.*黄金大麻饼 不是大麻花么 是的话就译成 fried dough twist
4.Glutinous Rice Dumplings in Fermented Rice Wine
㈢ 菜用英语翻译
Fried sweet and sour Mandarin fish songshuguiyu 松鼠鲑鱼
Spicy toufu with pork meat jiachang doufu 家常豆腐
Stirfried cabbage in vinegar sauce culiu cai 醋溜白菜
Stirfried shredded pork meat with spring onion jingjiang rousi 京酱肉丝
Stirfried mutton meat with green onion cong bao yang rou 葱爆羊肉
Mongolian hotpot shuan yangrou 涮羊肉
Sichuan dishes
Braised Mandarin fish hongshao guiyu 红烧鲑鱼
Spicy chicken( very hot) lazi ji 辣子鸡
Spicy beancurd with shredded pork meat (hot) mapo doufu 麻婆豆腐
Sichuan pickles( hot) Sichuan paocai 四川泡菜
Pork strips in spicy sweet and sour sauce yuxiang rousi 鱼香肉丝
Chili water boiled beef (very hot) shuizhu niurou 水煮牛肉
Stirfried green beans ganbian siji dou 干煸四季豆
Noodles in spicy sauce (very hot) dandan mian 担担面
Cantonese
Sweet and sour beancurd with BBQ pork chashao gulu doufu 叉烧咕噜豆腐
Braised crud meat with eggplant xierou xiazi shao qiezi 蟹肉虾子烧茄子
Black peper heijiao niuzi liu 黑椒牛仔柳
Stirfried Chinese broccoli qingchao jielan 清炒芥兰
Steamed fish with soya beans douchi lingyu zheng yunan 豆豉鲮鱼蒸鱼腩
Steamed mplings filled with crab and pork meat shaomai 烧麦
Steamed buns filled with BBQ pork chashao bao 叉烧包
Coconut pudding with taro xiangyu ye gao 香芋椰子糕
Shanghai cai
Steamed mpling filled with pork meat xiaolongbao 小笼包
Steamed herring qingzheng shiyu 清蒸鲥鱼
Chestnut soup with osmanthus guihua xian su geng 桂花鲜粟羹
West lake vinegared fish xihu cu yu 西湖醋鱼
Beggar’s roast chicken jiaohuazi ji 叫花子鸡
Crab and fishmeat ball guan xie yu yuan 灌蟹鱼圆
Dong’an vinegar chicken dong’an zi ji 东安子鸡
Hunan cai
Hunan casserole chicken xiaoxiang baozi ji 潇湘煲子鸡
Fried pickled beans with minced meat suan jiao chao roumo 酸豆角炒肉末
Steamed fish head with peppers doujiao zheng yutou 剁椒蒸鱼头
Fried green beans with red pepper sijidou chao hong lajiao 四季豆炒红辣椒
Braised pork hong shao rou 红烧肉
Braised hunan fish hongshao wuchang yu 红烧武昌鱼
Duck in three cups of beer pijiu sanbei ya 啤酒三杯鸭
Steamed rice in clay pot shenxian bofan 神仙铂饭
Other vegetable dishes
Stirfried doumiao qing chao doumiao 清炒豆苗
Panfried tomato and eggs xihongshi chao jidan 西红柿炒鸡蛋
Stirfried broccoli qingchao xilanhua 清炒西兰花
Braised eggplant hongshao qiezi 红烧茄子
Rice
Fried rice with shrimps, mushrooms and chicken shijin chaofan 什锦炒饭
Fried rice with eggs jidan chaofan 鸡蛋炒饭
Fried rice with vegetables sucai chaofan 素菜炒饭
㈣ 求菜谱的英文翻译
虽然我不知道这些,但是我有一些,也许里边有你想要的!
为更好地迎接奥运会,北京市外办组织专家对中国菜单译文进行了审核。2007年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”。
“Scrambled Egg with Tomato”(西红柿炒鸡蛋)、“Egg plants with Garlic Sauce”(鱼香茄子),明年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”。据了解,北京市首次针对餐饮菜单规范英文译法的工作目前已基本完成,数千种菜品、酒水的英文翻译将从12月20日开始对外公布,邀请市民参与补充建议。
等待市民评判补充的北京市餐饮英文菜单涉及冷菜、热菜、羹汤、主食、小吃、西餐、甜品、中国酒、洋酒、饮料等多个品类,数千种菜品酒水,仅饮料目前已搜集到的就有两百多种。北京市餐饮菜单的英文译法计划在明年1月底推出,届时不仅北京市旅游局计划向全市星级酒店餐厅推广,而且还将为计划推出双语菜单的餐饮企业提供参考。
以下内容摘自《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)部分中国菜的英文译名。
主食、小吃类部分:
(1)X.O.炒萝卜糕
Turnip Cake with XO Sauce
(2)八宝饭
Eight Treasure Rice
(3)白粥
Plain Rice Porridge
(4)XO酱海鲜蛋炒饭
Stir-fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce
(5)鲍鱼丝金菇焖伊面
Stir-fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone
(6)鲍汁海鲜烩饭
Boiled Seafood and Rice with Abalone Sauce
(7)鲍汁海鲜面
Seafood Noodles with Abalone Sauce
(8)北京炒肝
Stir-fried Liver Beijing Style
(9)北京鸡汤馄饨
Wonton in Chicken Soup
(10)北京炸酱面
Noodles with Bean Paste
(11)碧绿鲜虾肠粉
Fresh Shrimps in Rice Flour Noodles with Vegetables
(12)冰糖银耳炖雪梨
Stewed Sweet Pear with White Fungus
(13)菜脯叉烧肠粉
Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables
(14)菜盒子
Stir-fried Crispy Cake Stuffed with Vegetable
(15)菜肉大馄饨
Pork and Vegetable Wonton
(16)菜肉饺子
Dumplings Stuffed with Minced Pork and Vegetable
(17)参吧素菜卷
Sweet Dumplings Stuffed with Cream and Mixed Fruits
(18)草菇牛肉肠粉
Steamed Rice Noodle Rolls with Mushrooms and Minced Beef
(19)叉烧包
Barbecued Pork Bun
(20)叉烧焗餐包
Barbecued Pork Dumpling
(21)叉烧酥
Cake with Barbecued Pork
(22)炒河粉
Sauteed Rice Noodles
(23)炒面
Sauteed Noodles with Vegetables
(24)陈皮红豆沙
Minced Red Bean Paste with Orange Peel
(25)豉油蒸肠粉
Steamed Rice Rolls with Black Bean Sauce
(26)豉汁蒸凤爪
Steamed Chicken Feet with Black Bean Sauce
(27)豉汁蒸排骨
Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce
(28)春菇烧麦
Steamed Dumplings Stuffed with Mushroom
(30)葱油拌面
Mixed Noodles with Spring Scallion, Oil and Soy Saucewww
(31)葱油饼
Fried Chive Cake
(32)葱油煎饼
Pancake with Scallions
(33)脆皮春卷
Crispy Spring Roll
(34)脆炸芋头糕
Taro Cake with Preserved Pork
(35)担担面
Sichuan Flavor Noodle
(36)蛋煎韭菜盒
Deep-Fried Shrimps and Chive Dumplings
(37)冬菜牛肉肠粉
Steamed Rice Rolls with Minced Beef and Preserved Vegetables
(38)冻马蹄糕
Water Chestnut Jelly Cake
(39)豆浆
Soybean Milk
(40)豆沙包
Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste
(41)豆沙锅饼
Pan-fried Red Bean Paste Pancake
(42)豆沙粽子
Glutinous Rice Stuffed with Red Bean Paste Wrapped in Bamboo Leaves
(43)翡翠培根炒饭
Stir-fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables
(44)翡翠烧麦
Steamed Vegetable Dumplings
(45)翡翠水饺
Spinach and Meat Dumpling
(46)蜂巢炸芋头
Deep-Fried Taro Dumplings
(47)蜂蜜龟苓糕
Chilled Herbal Jelly Served with Honey
(48)凤城煎鱼脯
Fried Fish and Egg
(49)干炒牛河
Dry-fried Rice Noodle and Sliced Beef
(50)高汤鸡丝面
Noodles in Shredded Chicken Soup
蔬菜类部分:
(1)XO酱炒海茸百合
Sauteed Lily and Green Vegetable in XO Sauce
(2)百合炒南瓜
Sauteed Pumpkin with Lily
(3)板栗白菜
Sauteed Chinese Cabbage with Chestnuts
(4)白灼时蔬
Boiled Seasonal Vegetables
(5)炒芥兰
Sauteed Kale
(6)炒生菜
Sauteed Lettuce
(7)炒时蔬
Sauteed Seasonal Vegetables
(8)豉汁凉瓜皮
Sauteed Bitter Gourd Peel in Black Bean Sauce
(9)葱香荷兰豆
Sauteed Snow Beans with Scallion
(10)翠豆玉米粒
Sauteed Green Peas and Corn
(11)冬菇扒菜心
Braised Vegetables with Black Mushroom
(12)豆豉鲮鱼油麦菜
Sauteed Vegetable with Diced Fish and Black Bean Sauce
(13)干贝扒芦笋
Braised Asparagus with Scallops
(14)干煸苦瓜
Sauteed Bitter Gourd
(15)海茸墨鱼花
Sauteed Diced Squid and Green Vegetables
(16)蚝皇扒双蔬
Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce
(17)蚝油扒时蔬
Braised Vegetables in Oyster Sauce
(18)蚝油生菜
Sauteed Lettuce in Oyster Sauce
(19)红烧毛芋头
Braised Taro in Soy Sauce
(20)红枣蒸南瓜
Steamed Pumpkin with Red Chinese Dates
(21)猴头蘑扒菜心
Braised Vegetable with Mushrooms
(22)虎皮尖椒
Sauteed Green Chili Pepper
(23)琥珀香芹炒藕粒
Sauteed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts
(24)黄耳浸白玉条
Simmered Winter Melon with Yellow Fungus
(25)黄金玉米
Sauteed Sweet Corn with Salty Egg Yolk
(26)火腿炒蚕豆
Sauteed Broad Beans with Ham
(27)鸡汤竹笙浸时蔬
Sauteed Bamboo Shoots
(28)姜汁炒时蔬
Sauteed Seasonal Vegetables in Ginger
(29)椒盐茄子丁
Deep Fried Diced Eggplant with Spicy Salt
(30)辣椒炝时蔬
Sauteed Vegetables with Chili Pepper
中国酒部分:
(1)8年香雕绍兴酒
Xiang Diao Shao Xing (8 Years)
(2)陈年彩坛花雕
Cai Tan Hua Diao
(3)5年香雕绍兴酒
Xiang Diao Shao Xing (5 Years)
(4)绍兴花雕10年
Shao Xing Hua Diao (10 Years)
(5)绍兴花雕20年
Shao Xing Hua Diao (20 Years)
(6)绍兴花雕及清酒
Shao Xing Hua Diao & Sake
(7)三十年花雕
Hua Diao Shao Xing (30 Years)
(8)绍兴加饭
Shao Xing Jia Fan
(9)女儿红12年
Nu'er Hong (12 Years)
(10)女儿红18年
Nu'er Hong (18 Years)
(11)古越龙山
Gu Yue Long Shan
白酒类:
(12)北京醇
Bei Jing Chun
(13)二锅头
Er Guo Tou(Superior500ml 56°)
(14)精装二锅头 52度
Hong Xing Er Guo Tou(500ml 52°)
(15)古钟二锅头
Gu Zhong Er Guo Tou(500ml 46°)
(16)蓝花珍品二锅头
Lan Hua Zhen Pin Er Guo Tou
(17)红星珍品二锅头(500毫升52度)
Red Star Zhenpin Er Guo Tou(500ml 52°)
(18)牛栏山经典二锅头(500毫升52度)
Niulanshan Brand Jingdian Erguotou (500ml 52°)
(19)青瓷珍品二锅头
Qing Ci Zheng Pin Er Guo Tou(500ml 46°)
(20)京酒 38度
Jing Jiu(500ml 38°)
(21)三品京酒(500毫升38度)
San Pin Jing Jiu (500ml 38°)
(22)三品京酒(500毫升52度)
San Pin Jing Jiu (500ml 52°)
(23)酒鬼 38度
Jiu Gui(500ml 38°)
(24)酒鬼 52度
Jiu Gui(500ml 52°)
(25)小酒鬼(250ml)
Xiao Jiu Gui(250ml 38°)
(26)国酿(贵州茅台系列)
Guo Niang (Mao Tai Liquor Series)
(27)茅台 38度
Mao Tai(500ml 38°)
(28)茅台 53度
Mao Tai(500ml 53°)
(29)茅台(三十年)
Mao Tai (30 years)
(30)茅台(十五年)
Mao Tai (15 years)
猪肉类部分:
(1)白菜豆腐焖酥肉
Braised Sliced Pork with Bean Curd and Chinese Cabbage
(2)鲍鱼红烧肉
Braised Pork with Small Abalone
(3)鲍汁扣东坡肉
Braised Pork with Abalone Sauce
(4)百页结烧肉
Stewed Diced Pork and Sliced Beancurd with Brown Sauce
(5)碧绿叉烧肥肠
Steamed Rice Rolls with Barbecued Pork Intestine and Vegetables
(6)潮式椒酱肉
Fried Pork with Chili Sauce Chaozhou Style
(7)潮式凉瓜排骨
Spareribs with Bitter Gourd Chaozhou Style
(8)豉油皇咸肉
Steamed Pork with Soy Sauce
(9)川味小炒
Sautéed Shredded Pork(Carrots,Bamboo and Mushrooms) with Hot Sauce
(10)地瓜烧肉
Stewed Diced Pork and Sweet Potato
(11)东坡方肉
Braised Dongpo Pork
(12)冬菜扣肉
Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables in Casserole
(13)方竹笋炖肉
Braised Pork with Bamboo Shoots
(14)干煸小猪腰
Fried Pig's Kidney with Onion
(15)干豆角回锅肉
Sauteed Spicy Pork with Dry Bean
(16)干锅排骨鸡
Braised Sparerib and Chicken in Clay Pot
(17)咕噜肉
Stewed Sweet and Sour Pork
(18)怪味猪手
Braised Spicy Trotters
(19)黑椒焗猪手
Fried Trotters with Black Pepper
(20)红烧狮子头
Stewed Meatball with Brown Sauce
(21)脆皮乳猪
Crispy Suckling Pigs
(22)回锅肉片
Sauteed Sliced Pork with Pepper and Chilli
(23)火爆腰花
Stir-Fried Pork Kidney
(24)煎猪柳
Pan-Fried Pork Fillet
(25)酱烧骨
Braised Spare Ribs with Spicy Sauce
(26)酱猪手
Braised Trotters with Soy Bean Paste
(27)椒盐肉排
Spare Ribs with Spicy Salt
(28)椒盐炸排条
Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt
(29)金瓜东坡肉
Braised Pork with Melon
(30)金元鲍红烧肉
Braised Pork with Small Abalone
(31)京酱肉丝
Sauteed Shredded Pork with Sweet-Bean Sauce
㈤ 谁懂英文菜单翻译啊帮我看看
Lobster Vol-au-vent French Style
法式龙虾肉馅大酥饼
Signature of Qingfeng Garden Hotel --- Qingfeng 花园酒店特色
(Braised Pork Belly, Steamed Crab Dumpling, Snow Flower Beef Broth) 扣肉,清蒸大闸蟹,雪花牛肉汤
*****
Champagne Sherbet
*****
Roasted Australian Tender-loin of Beef with Gratinated 澳大利亚烤嫩牛腰
Potatoes and Served with Char-coal Grilled King Prawn 土豆和碳烤对虾
Chocolate Mousse Cake, Served Strawberry Coulis 巧克力奶油蛋糕,
Coffee & Tea 咖啡&茶