用英语最近的地方怎么翻译
1. 地址英语怎么翻译
中国地址的英文翻译~
Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102
至于方法就是:
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号
而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4, Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qing City, Shandong Prov, China
(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您激圆脊写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。
现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来腔猛信地址翻译成中文明渗地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.
重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是*邮政编码区域投递的。
常见中英文对照
***室/房 Room *** ***村 *** Vallage
***号 No.*** ***号宿舍 *** Dormitory
***楼/层 ***/F ***住宅区/小区 *** Residential Quater
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D ***巷 / 弄 Lane ***
***单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building
***公司 ***.
*** Crop
***LTD.CO ***厂 *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road
***花园 *** Garden ***街 *** Street
***信箱 Mailbox *** ***区 *** District
***县 *** County ***镇 *** Town
***市 *** City ***省 *** Prov.
***院 ***Yard ***大学 ***College
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室: Room 201
12号: No.12
2单元: Unit 2
3号楼: Building No.3
长安街: Chang An street
南京路: Nanjing road
长安公司: Chang An pany
宝山区: BaoShan District
赵家酒店: ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县: Sunjia county
李家镇: Lijia town
广州市: Guangzhou city
广东省: Guangdong province
中国: China
实例:
宝山区南京路12号3号楼201......>>
地址用英文怎么说
Forth Floor, Scientific Research Building, No. 2 Innovation R触ad, Torch Avenue, High & New Technology Zone, Nangchang City, Jiangxi Province,P.R.China
或者拼音:
Forth Floor Scientific Research Building, No. 2 Chuangxin Road, Huoju Avenue, High & New Technology(Gaoxin) Zone, Nangchang City, Jiangxi Province,P.R.China
中国的地址怎么翻译成英文
中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX
X号No.X
X单元UnitX
X号楼BuildingNo.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X县XCounty
X镇XTown
X市XCity
X省XProvince
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict
所以,
陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:
No.31,GaoxinStreet,Xi'an,Shaanxi
英语地址怎么说
弄 ---------- 小巷;胡同(多用于巷名):里弄、弄堂。
所以,可以译成:Lane; Alley
"具 *** 置"用英文怎么说
具 *** 置
Specific location
地址翻译英文
Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4, Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qing City, Shandong Prov, China (逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。 现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来. 重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是*邮政编码区域投递的。 常见中英文对照 ***室/房 Room *** ***村 *** Vallage ***号 No.*** ***号宿舍 *** Dormitory ***楼/层 ***/F ***住宅区/小区 *** Residential Quater 甲/乙/丙/丁 A/B/C/D ***巷 / 弄 Lane *** ***单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building ***公司 ***. *** Crop ***LTD.CO ***厂 *** Factory ***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road ***花园 *** Garden ***街 *** Street ***信箱 Mailbox *** ***区 *** District ***县 *** County ***镇 *** Town ***市 *** City ***省 *** Prov. ***院 ***Yard ***大学 ***College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。 201室: Room 201 12号: No.12 2单元: Unit 2 3号楼: Building No.3 长安街: Chang An street 南京路: Nanjing road 长安公司: Chang An pany 宝山区: BaoShan District 赵家酒店: ZhaoJia hotel 钱家花园: Qianjia garden 孙家县: Sunjia county 李家镇: Lijia town 广州市: Guangzhou city 广东省: Guangdong province 中国: China 实例: 宝山区南京路12号3号楼201......>>
地址英文翻译
Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102
至于方法就是:
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号
而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起,Room 402, Unit 4, Building 3, No.34. Luoyang Road, sifang District, Qing City, Shandong Prov, China
(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。
现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.
重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是*邮政编码区域投递的。
常见中英文对照
***室/房 Room *** ***村 *** Vallage
***号 No.*** ***号宿舍 *** Dormitory
***楼/层 ***/F ***住宅区/小区 *** Residential Quater
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D ***巷 / 弄 Lane ***
***单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building
***公司 ***.
*** Crop
***LTD.CO ***厂 *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road
***花园 *** Garden ***街 *** Street
***信箱 Mailbox *** ***区 *** District
***县 *** County ***镇 *** Town
***市 *** City ***省 *** Prov.
***院 ***Yard ***大学 ***College
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室: Room 201
12号: No.12
2单元: Unit 2
3号楼: Building No.3
长安街: Chang An street
南京路: Nanjing road
长安公司: Chang An pany
宝山区: BaoShan District
赵家酒店: ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县: Sunjia county
李家镇: Lijia town
广州市: Guangzhou city
广东省: Guangdong province
中国: China
实例:
宝山区南京......>>
“具 *** 置”用英语怎么说
the detailed position
用英文怎么翻译以下地址 10分
长沙市韶山北路298号汇富中心(鸿铭中心对面)A座1016室
Room 1016, Tower A, (Opposite to Hongming Center) Huifu Center, No.298, Shaoshan North Road, Changsha City, Hu'nan Province础 China
长沙市岳麓区金星大道郡原广场3栋201室(步步高后面)
( Behind Bubugao) Room 201, Building 3, Junyuan Plaza, Jinxing Avenue, Yuelu District, Changsha City, Hu'nan Province, China
请教这个地址用英文怎么说呢 20分
Cheng College of University of Electronic Science And Technology of China Baiye Road 1,Gaoxin District,Cheng,Sichuan
2. 地方用英语怎么说
position、place、spot、situation、site、location这些名词均含“地方、地点”之意。
1、position多指物体相对于其他物体所处的位置或状态。
position英[pə'zɪʃ(ə)n]美[pə'zɪʃən]
释义:n. 位置,方位;地方;职位,工作;姿态;站位
例句:Officers were plotting the aircraft's exactposition.
翻译:官员们正在图上标出飞机的准确位置。
2、place含义广泛,最普通用词,既可指很小的地点,又可指很大很远的地方或场所。
place英[pleɪs]美[ples]
释义:n.地方;地位;职位;获奖的名次。
例句:Rotherham is an awfulplace.
翻译:罗瑟勒姆是个可怕的地方。
3、spot指相对较小的特定地点或事物所在地。
spot英[spɒt]美[spɑt]
释义:n.地点;场所;职位;污点;斑点;少量;聚光灯;插播节目
例句:Ashness Bridge is a popular beautyspot.
翻译:阿什内斯桥是受人喜爱的风景胜地。
4、site指或大或小的地方,既可指供专门用途或特定活动的地点,又可指某一事件的地址。
site英 [saɪt]美 [saɪt]
释义:n. 地点,位置,场所;[计算机]网站;遗址;地皮
例句:The company sends back-up tapes to an off-site storehouse.
翻译:公司将备份带送往厂区外的一家仓库。
5、location指某物设置的方向或地点。
location英[lə(ʊ)'keɪʃ(ə)n]美[lo'keʃən]
释义:n. 位置,场所;定位;外景(拍摄地)
例句:These scenes were filmed onlocationin Ireland.
翻译:这些场景拍摄于爱尔兰的外景地。
3. 我的学校在我家附近.用英语怎么翻译
初中阶段两种说法
1.My school is near my home.
2.My school is next to my home.
4. 英语near the end怎么翻译
near the end的中文意思是:接近结尾的时候。
关键词汇:near
音标:英[nɪə(r)]美[nɪr]
adj.近的;近似的;亲近的;吝啬的
adv.在附近;不久以后;几乎;[罕]吝啬地
prep.附近;接近;临近;大约;(质量、大小等)相仿;濒临
v.接近;靠近
短语:
near by接近;在…附近
nowhere near远不及;离…很远
near at hand在手边,在附近
例句:
Hishouseis verynear.
他的房子就在附近。
Doyoulivenearhere?
你住在这附近吗?
Wecampedina fieldnearthevillage.
我们在靠近村庄的地里露营。
Helookedmournful,evennearto tears.
他看上去很悲伤,几乎要掉泪了。
近义词:
adj. 近的;亲近的;近似的
adv. 近;接近
prep. 靠近;近似于
familiar,close
rising,forbye
next,anigh
5. 我家离上班的地方很近 英语怎么说
1. " My home is close to where I work. / My home is not far from where I work."
2." Where I live is near your home."
3." It is too far to walk to the place where I work, so I have to take a bus."
" I go to work by bus because it is too far to walk to the place where I work."
4." I go to work on foot because my home is close to where I work."
5." It turned out that we both were living near here./ nearby."
" It turned out that we were living on the same street./ in the same town."
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
6. 鍦版柟鐢ㄨ嫳鏂囨庝箞璇
闂棰樹竴锛氬湴鏂圭敤鑻辫鎬庝箞璇达紵 place 鑻盵ple?s] 缇嶽ples]
n. 鍦版柟; 浣; 鑱屼綅; 搴т綅;
vt. 鏀剧疆; 鑾峰悕娆; 鎶曡祫; 璇勪环;
vi. 寰楀悕娆; 鍚嶅垪鍓嶈寘; [缇庡浗鑻辫璢[璧涢┈] 寰楃浜屽悕; 鍑嗙‘鎶娾︽帹鍒伴勫畾鍦扮偣;
[渚嬪彞]We're going to a place called Mont-St-Jean.
鎴戜滑瑕佸幓涓涓鍙钂欏湥璁╃殑鍦版柟銆
[鍏朵粬] 绗涓変汉绉板崟鏁帮細places 澶嶆暟锛歱laces 鐜板湪鍒嗚瘝锛歱lacing 杩囧幓寮忥細placed
闂棰樹簩锛氬湪鏌愭煇鍦版柟鐢ㄨ嫳璇鎬庝箞璇达紵 in some place
闂棰樹笁锛氫换浣曞湴鏂 鐢ㄨ嫳璇鎬庝箞璇达紵 浠讳綍鍦版柟
[r猫nh茅d矛f膩ng]
1. anyplace
闂棰樺洓锛氬湪鍘熸潵鐨勫湴鏂规庝箞缈昏瘧(鐢ㄨ嫳璇) In the original place
闂棰樹簲锛氬湴鐐圭殑鑻辨枃鏄浠涔堟槸鍟 Place 鍦版柟 鍦扮偣
Location 浣嶇疆
Where 鍝閲
Venue 鍙戠敓鍦扮偣
Site 鍦扮偣 浣嶇疆
涓婇潰杩欎簺璇嶅張鍙浠ヤ唬琛ㄥ湴鐐癸紝鐪嬩綘鐢ㄥ湪浠涔堝湴鏂
闂棰樺叚锛氬弬瑙傜殑鍦版柟鐢ㄨ嫳璇鎬庝箞璇 锛堣侊級鍙傝傜殑鍦版柟 places to visit
锛堝凡锛夊弬瑙傜殑鍦版柟 places visited 鍙傝傚湴鏂 visiting places