它们的名字的英语怎么翻译成英文
❶ 如何把中文名字翻译成英文名字啊
姓氏是有专门的翻译的。
名字的话就自己取,你觉得哪个名字能表现你的个性你就可以选哪个。当然,你也可以选择听起来像你中文名的
❷ “他们的名字分别是...”用英语怎么说
Their names are.....
❸ 请问一个中文名字翻译成英文名字怎么翻译。
这个还真的有点难``
我记得我有个同学名字叫马悠他的英文名字就叫
mayo(英文的意思是蛋黄)
对于你的名字
你可以
把你的姓放后
名字放前
很多亚洲人都这样
其实也不用一定有什么涵义`我个人这么觉得lz请参考
❹ 怎么把名字翻译成英文
如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
如果你是中文的拼音,按照中国专的顺属序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:毛泽东:Mao Zedong。
但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛泽东是这样的::MAO ZE DONG
❺ 如何把中文名字翻译成英文名字
错误抄。那属于自我矮化的译法,首先是看不起自己,其次是被人家看不起。
正确的译法就是汉语拼音,直接写,不须倒置。
比如大家都熟悉的:Lining
你的名字,可以这样译:Lee gamyuan,这是读音英化译法。
也可以用纯英文来代替,比如:Gordon,这个是结合了金字与英文名用法,
以此类推,并祝有一个好名字。
❻ 中文名字怎么翻译成英文名字
王冲WangChong
❼ 中文名字怎么翻译成英文名字
jiawei chen。将名放在前面,姓放在后面。
因为英文名是名在前,姓在后。比专如:属Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。
(7)它们的名字的英语怎么翻译成英文扩展阅读:
英文名的一般取法:
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
❽ 怎么把名字翻译成英文
中国人的名字抄在英文里是不需要将姓放在名后面的,只有外国人才那样,他们有family name,given name,first name, family name是家庭的姓,first name父母给孩子取的,也就是nick name,given name是神父帮忙取的~
他们的名字构成是first given family,中国人的名字就不用那么麻烦了,Zheng Aihua就可以了,如果您有英文名,比如说Eva,就写Eva Cheung
Eva Cheung
Eva跟爱华发音相似,是个女生的名字。
而姓在英文里必须变一下,一般都把chen,zheng,cheng翻译成Cheung,
当然,姓也可以不翻译的
还有一个地址里有翻译的,可以去见识一下
❾ 如何把中文名字翻译成英文名字啊
把中文名字翻译成英文名字方法:
1、可以直接进入在线翻译中;如图。