把考虑翻译成英语怎么说
⑴ 把句子我需要更多时间好好考虑考虑翻译成英语
你好。正确翻译是:
【I need more time to think it through.】或者【I need more time to thoroughly think about it.】这里面think it through就是彻底想想,等同于thoroughly think. 都是非回常常用的表达答形式
⑵ 好好考虑考虑翻译成英语
think it over 仔细考虑一下;好好想想
⑶ 请把下周翻译成英语。把考虑也翻译成英语。把怎么样翻译成英语。
nextweek think how。。。。
⑷ 有时,我不知道该怎么表达某些事情,我就用英语考虑,然后把它翻译成中文。用英语怎么说
Sometimes,I don`t konw how to say someting.I think in English and then translate them into Chinese sentences.
⑸ 考虑到翻译成英语
Taking into account.
with the consideration of
⑹ 将“我需要更多的时间好好考虑考虑”翻译成英文。
I need some time to consider it well
⑺ 把“进一步考虑”翻译成英语
take sth. into further consideration.
⑻ 考虑做…… 翻译成英语短语
Consider doing
⑼ 你考虑的怎么样了 翻译成英语怎么说
Have you made your decision.
上面这2个不是英文,语法有错.
⑽ 考虑的英语怎么说
考虑的英语单词是,其读音为英 [kənˈsɪdə(r)] 美 [kənˈsɪdər ] 。具体释义如下:
consider 英 [kənˈsɪdə(r)] 美 [kənˈsɪdər ]
vt.& vi.考虑;把(某人,某事)看作…,认为(某人,某事)如何;考虑,细想
vt.考虑;认为;以为;看重
vi.仔细考虑;深思
1、consider作“认为”解时,是正式语体,可接that从句作宾语,也可接复合宾语。其宾语补足语可由名词、形容词、介词短语、动词不定式、现在分词、过去分词等充当。
2、consider在用作宾语补足语的名词、形容词或介词短语之前,有时可插入to be或as。如果to be表示的时间先于谓语动词,则不可省略且须用完成时。当用作宾语补足语的分词表示被动或完成意义,且与其逻辑主体是动宾关系时,须用过去分词。
3、在consider所接的复合宾语中,如果宾语是动词不定式、动名词或that从句,而其补足语为形容词、名词或介词短语时,则须将it置于宾语位置上充当形式宾语,而把真正的宾语置于其补足语之后。
4、注意consider作“认为”解时表示思想状态,指思维活动的结束,通常不用于进行体。
(10)把考虑翻译成英语怎么说扩展阅读
同义词区分
consider, contemplate, study, weigh
这四个词都可表示“考虑”。
1、contemplate指沉思默想,强调持久的、冷静的、注意力集中的思维,但不包含思维的目的、方法或结果。
2、 consider是一般用语,指某人在对具体事情作出决定之前进行更自觉、深度和广度更大、目的性更强的思索。
3、 study语气比consider更强些,指某人对某问题进行持久的、有目的的、慎重而细致的研究,根据此项所得的结果作出计划或采取某一行动。
4、 weigh指某人在作出决策前把一事物和别的事仔细进行比较,在心中权衡,考虑其利害和全局需要,再选择对其有利的东西。