当前位置:首页 » 作文翻译 » 我们经常在一块英语怎么翻译

我们经常在一块英语怎么翻译

发布时间: 2025-03-29 03:55:21

Ⅰ 上面用英文怎么说

在…的上面用英语怎么说 30分
您的问题很简单。呵呵。网络知道很高兴帮助您解决您提出的问题。

原句:在…的上面

翻译:above;up;on top;on prep

on在...的表面上(接触)

above在...的垂直上方(不接触)

总在最上面always on top

在那上面thereon;on which;thereupon

在一上面小时图片up in an hour

印在最上面的色彩over hue

睡在上面sleep on it

在文本上面Above Text

这边在上面this side up

悬挂在上面over

天在上面Heaven in the Above;

在上层床的上面above the top bunk bed;above the top bed

你的手在上面扰亮Your hand above

妈的它在上面Funky It Up

我住在你的上面I live upstairs from you

鸟儿在你的上面飞翔birds fly a锭ove you

标在上面的superscript

盖在上面的superjacent

横在上面的superincumbent

装在上面的middle engine

印在最上面的色彩over hue

网络知道永远给您最专业的英语翻译。
在什么的上面用英语怎么说
挨着的话 就用on the desk叮 正上方 over the desk

斜上方 above the desk
上一个(用英语怎么说)
lastone
在里面。 用英语怎么说
inside

prep.少于;在……之内

adj里面的;内部的;秘密的

adv在里面into

prep. 到…里;深入…之中;成为…状况;进入到…之内
在上面的英文翻译
on,over,above

on表示在一物体上,强调两物相接触, over也表示在一物体上,但强调覆盖这一物体。

试比较: ①宴李局 She put her coat on the bed. 她把大衣放在床上。

② She put her coat over the sleeping baby. 她把大衣盖在那正在睡觉的孩子身上。

③There’s a magazine lying open on the table.桌上有本杂志翻开着。

④There’s a cloth over the table. 桌上摊著一块台布。

⑤ The woman lifted a big jar on her head. 那位妇女头上顶着一只大坛子。

⑥ She put her hands over her face. 她用手遮住脸。

over表示“越过”某一高度,具有动态之意, on仅表示“处于„„之上”,是静态。

试比较: ⑦ They dragged heavy stones with ropes over their shoulders. 他们肩背绳索拖拽巨石。(绳在肩膀两边弯下去,不用on。)

⑧ To my horror, I saw, over my father’s shoulder, a gorilla, the worst enemy of the soldier in Africa. 使我感到恐怖的是,从我父亲的肩膀上看过去,我发现非洲士兵晌让最危险的敌人--------一只大猩猩。(视线越过肩膀后,一直向前方延伸,不用on. )

⑨ The farmers walked to their fields with hoes on their shoulders. 农民们肩上扛着锄头,向田地走去。(仅表示锄头所处的位置。是静态,用on,不用over. )

over和above都可以用来表示“高于”,相当于“higher than”。

例如: ① The water came up over/above our knees. 水已涨至我们膝盖之上。

② Can you see the birds flying above/over the pear trees? 你看到那一片梨树上空飞翔的鸟吗?

▲如果要表示“覆盖”或“越过”,则用 over。

如: ③ There’s thick cloud over the south of England. 英格兰南部地区一片乌云。

④ Electricity cables went over the fields. 电缆线越过田野。(这句也可以用across)

▲指数量时,我们一般用 over(=more than)表示“超过”,但如果指上下 垂直的度量以及海拔高度时,要用 above。试比较:

⑤ You have to be over 18 to see this film. 你得超过十八岁才能看这部电影。(不用above)

⑥ The temperature is three degrees above zero. 温度在零上三度。(不用over)

⑦ The mountain is over(=more than)4,000 metres above (higher than) sealevel. 那座山海拔有四千多米高。

▲ over表示在某人或某物的正上方,反义......>>
在.....之上用英文怎么说?
on 在…上面,指在某物体表面 above 在…之上,指在某物体上面,不接触 on the top of在…顶端,通常指处在尖物体的表面 要注意区分使用哦!
在国际上用英语怎么说 10分
用副词 internationally 或者副词性介词短语 all over the world 就好。比如,“这个品牌在国际上都叫得响”,译成英文就是:

This is a brand name that is well known all over the world.

或者

This is a brand name that is well known internationally.
那是什么?的英语怎么说?
What's that ?

What’s that in english ?

two,be的同音词

too; bee (蜜蜂)

W互ose book is this?这是谁的书?

It’s Jane’s 。是间的

Which is Jim’s shirt?吉姆的衬衫是哪一件?

It is the one on the desk 。桌子上面的那件

What is under the big tree?树下面的是啥东东?

It is a cat 是只猫

ls Mary in the room?

玛丽在这间房子里么?

Yes ,she is /No ,shi is not .
“其他的”用英语怎么说
other及其变化形式在初中教材中多次出现,而且它的变化形式很多,有以下几种:the other, others, the others, another 等。它们的用法现归纳如下;

1.other可作形容词或代词,做形容词时,意思是“别的,其他”,泛指“其他的(人或物)”。如:

Do you have any other question(s)?

你还有其他问题吗?

Ask some other people.

问问别人吧!

Put it in your other hand.

把它放在你另一只手里。

2.the other指两个人或物中的一个时,只能用the other,不能用another,此时的other作代词。如:

He has two daughters. One is a nurse, the other is a worker.

他有两个女儿,一个是护士,另一个是工人。

the other后可加单数名词,也可加复数名词,此时的other作形容词。如:

On the other side of the street,there is a tall tree.

在街道的另一边,有一棵大树。

Mary is much taller than the other girls.

玛丽比其他的女孩高得多。

He lives on the other side of the river.

他住在河的对岸。

3.others是other的复数形式,泛指“另外几个”,“其余的”。在句中可作主语、宾语。如:

Some of us like singing and dancing, others go in for sports.

我们一些人喜欢唱歌和跳舞,其余的从事体育活动。

Give me some others, please.

请给我别的东西吧!

There are no others.

没有别的了。

4.the others意思是“其他东西,其余的人”。特指某一范围内的“其他的(人或物)”。是the other的复数形式。如:

Two boys will go to the zoo, and the others will stay at home.

两个男孩将去动物园,其余的留在家里。

the others=the other +复数名词,这在第2条中已经有所介绍

5.another=an+ other,既可作形容词,也可作代词,只能用于三个或更多的人或物,泛指同类事物中的三者或三者以上的“另一个”,只能代替或修饰单数可数名词。如:

I don’t like this one. Please show me another.

我不喜欢这一个,请给我看看另一个。

I have three daughters. One is a nurse, another is a teacher and another is a worker.

我有三个女儿。一个是护士,另一个是教师,还有一个是工人。

Ⅱ 中英翻译里的常见误区

中英翻译里的常见误区

学生认为是词语句型用得不够好,但其实根源在于:汉英翻译过程中的“中式思维”。下面总结一些中英翻译里常见的误区,一起来看看吧!

1. 单词意思配对=能用?

在翻译过程中,我们经常会遇到不知道怎么翻的词。翻遍字典,终于找到那个跟中文意思对应的英文单词,很开心就用了。可是,意思匹贺纳配就能用了吗?

看两个例子:

【例1】(老人发挥光和热后)像渣滓一样被扔到在一旁。

They were thrown away like dregs of society.

“A word is known by the company it keeps.”答旅汉英语言差异很明显的一点是,英语的单词并不独立使用,而是有一定的搭配跟语境的。例1中的“dregs”在Collins Dictionary中的解释是“The dregs of a liquid are the lastd rops left at the bottom of a container, together with any solid pieces that have sunk to the bottom.”,而“dregs of society”则指 “the people who you consider to be the most worthless and bad”,显然原文中的“渣滓”既非“液体沉淀物”,也无“人渣”这样的贬义色彩,而是指“useless/ unwanted/ waste”。

因此,在查到英文单词之后,建议先查看其英文释义及相关例句,弄清楚该单词的常用搭配及适用语境,再行使用。

2. 忠实原文=有啥说啥?

严复说:“译事三难:信达雅。”位列第一的“信”,指的是忠实原文。基于此原则,有学生往往中文怎么说,英文就怎么说,忽视了中英语言思维的差异,让译文变得赘余且难懂。

1)repetition

在汉语中连续使用某个词语是常事,英语则不然。需要连续提及某个词语时,英语往往需避免重复。常见的方法包括:

代词

换近义词or词组

从前后句的逻辑关系出发,考虑合句

【例2】I am a fan of photography. Lucy also likes taking photos.

I am a fan of photography, and so is Lucy.

清拍凳虽然句子由名词换成了动词词组,但其实句子结构还是很啰嗦。因此句子‚做了两个变动:增加连接词and进行合句;用so指代“a fan of photography”。

2)unnecessary words

英语词汇概括力强,词义范围宽;汉语则相对比较具体,以具体的形象表达抽象的内容。如,

【例3】accelerate the pace of economic reform(加速经济改革的步伐)

【例4】We must make an improvement in our work(改善工作)

此处两个例子都有一个共同的特点:真正make sense的仅是其中个别词汇,即economic reform、improvement。例3中的pace、例4的make其实都没有意义,可以简洁化为:

accelerate economicreform

We must improve ourwork.

3)noun plague

中文在罗列一堆词语后,常会用一个“范畴词/抽象名词”进行概括,如“价格、政策、原料等因素”。而英语往往具体直接。如,

【例5】…at that time the situation in northeast China was still one where the enemy was stronger than the people’s forces.(当时东北的形势是,敌军势力强于解放军)

此处“situation”的使用让句子变得很啰嗦,因为情况的具体内容已经在后面从句有所体现。可直接表达为:at that time the enemy was stronger than the people’s forces in northeast China.

【例6】The prolongation of the existence of this temple is e to the solidity of its construction.(这座寺庙长久屹立的原因在于其建筑坚固)

这个句子读下来,只有一种感觉:求说人话。晦涩难懂的根本原因在于它一句话里用了4个抽象名词,让整个句子变得“wooden”。简化之后:

This temple has enred because it was solidly built.

“Vigorous wiring is concise.”(The Elements of Style by William Strunk)很多学生在翻译的过程中走入了这么一个误区:我要用高大上的词and高大上的句型,让我的英文高大上起来。但这样做往往事与愿违。好的英文不在于你用了多少难词难句,而是你的表达是否具备可读性(readability),因此精准简洁是第一准则。

(*例3-6摘自The Translators Guide to Chinglish by Joan Pinkham)

3. 中文句子结构=英文句子结构?

初做翻译,很容易局限于原文的句子结构,甚至译文仅是把中文换成对应的英文单词,以求通过“形式等值”达到“语言等值”。但中英句子结构存在巨大差异性:英语大量使用从句、短语,层次分明,好比一棵树,由主干分出枝干;汉语多并列,多短句,层次不显,类似砌砖,一块放完再下一块。因此翻译不该翻“形式”,而是翻“意义”,尤其是涉及修辞的时候。

【例7】一周来陪奶奶聊一次天的义工像是在一潭死水中投下一颗石子,激起一些波浪,却随着石子沉进水底很快又消失不见,潭水又恢复寂静。

The coming and the company of the volunteers is like casting a stone into a pool of stagnant water, stirring up some waves but with the stone sank to the bottom of the pool and disappeared, water returned to silence.

译文很完整地把原文的结构重现了(暂且不考虑语法错误),但读下来却没法弄清句子到底想说的是什么。原因很明显:译文只是写出了比喻的“喻体”,但这个比喻真正想说明的point并未点出。原文句子想说明的其实是“义工的周访没有改善老人们的生活”,译文可以点出“死水投石”这个比喻后,把语意说白。如:Volunteers’ weekly visits, just like casting a stone into a pool of stagnant water, make no difference to the seniors’ existing life.

“中式思维”当然不仅仅只是这些,上面总结的几种只是在学生文书中常见的误区。可以发现,英文表达不够native的原因更多是句内、句间的逻辑是否符合英语思维。而这一点,从平常背单词留意英文释义和例句、阅读英语文章留意写作思路这些小习惯开始慢慢培养起来。

4. “的.”=“of”?

很多学生看到“的”经常简单粗暴理解为“属于、从属”,反射性的就会翻成“of”,例如:

【例1】……奠定了我那一颗对探索未知向往痴迷的心。

…settled a heart of fascinating about the undiscovered future.

【例2】…观摩学生的实验。

……learn from the research of the students.

在遇到“的”时,建议先分析“的”在原文表示什么逻辑关系。如例1中,“的”其实是定语的一部分,作为“心”的一个修饰语,应译成“a heart that fascinates about….”。例2中,“实验”和“学生”并非所属关系,而是主宾,即“学生做实验”,可译为“research concted by the students”。

同时应注意,A of B的准确用法(of词组不做具体分析):

1)A属于B。如,

a book of mine (= one of my books)

2)A是B的一部分。如,

the roof of the house

a member of the football team

3)A提示B性质、特征。如,

the city of London

the state of California

4)A和B是动宾or主谓关系。如,

the arrival of police (= The police arrived)

the payment of bills (=to pay the bills)

5. “但”=“but”?

在看到中文的“但是”时,学生很多时候会不假思索地处理为“but或者however”,没有仔细考虑原文是否存在“转折”关系。

比如,

【例3】……数学向我展示了数与逻辑的魅力,但更重要的是,它让我在求解思考的过程中学会了迎难而上。

【例4】老师很欣赏我对参加课外活动的积极态度,但也提醒我要兼顾学习。

上述两个例子中的“但”均没有“转折”的含义。例4的“但”表示“进一步说明”,翻出“most importantly”即可;例5好像是在表示转折,但注意此处两个动词,“欣赏”和“提醒”,以及两个宾语,“课外积极”和“学习”,均不是非此即彼的两个相反方向(but/ however),而更像是“并列”,即“欣赏,同时提醒”(and/ meanwhile)。

but和however常用于表示强烈的转折、对比,如(例句来源于Longman Dictionary),

It’s an old car, but it’s very reliable.

an extremely unpleasant disease that is, however, easy to treat.

;

Ⅲ 请问英文里的单位都怎么翻译啊

英语里是没有量词(也就是你说的“单位”)的,只有冠词。

一个沙发:A sofa

一把沙子:Some sand

一套沙发:A sofa

一台电视机:A TV set

一卷手纸:A roll of toilet paper

一盒烟:A box of smoke

一打钱:A dozen

一桶油:A barrel of oil

一付手镯:A pay bracelet

一本书:A book

一支笔:A pen

一把锁:A lock

一板感冒胶囊:A board cold capsule

一块香皂:A piece of soap

一部电影:A movie

一捆蔬菜:A bundle of vegetables

一条烟:A smoke

一根香肠:A sausage

(3)我们经常在一块英语怎么翻译扩展阅读

古英语:

Hwæt! WēGār-Dena

ingeārdagum,

þēodcyninga

þrymgefrūnon,

hūðā æþelingas

ellenfremedon.

OftScyld Scēfing

sceaþenaþrēatum,

monegummǣgþum,

meodosetlaoftēah,

egsodeeorlas.

Syððanǣrestwearð

fēasceaftfunden,

hēþæs frōfregebād,

wēoxunderwolcnum,

weorðmynmþāh,

oðþæthimǣghwylc

þāra ymbsittendra

ofer hronrāde

hȳran scolde,

gombangyldan.

Þæt wæsgōdcyning!

以下是对上文的翻译,现代英语:

Lo, praise of the prowess of people-kings

of spear-armed Danes, in days long sped,

we have heard, and what honor the athelings won!

Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,

from many a tribe, the mead-bench tore,

awing the earls. Since erst he lay

friendless, a foundling, fate repaid him:

for he waxed under welkin, in wealth he throve,

till before him the folk, both far and near,

who house by the whale-path, heard his mandate,

gave him gifts: a good king he!

Ⅳ 用英语介绍自己的朋友怎么写

用英语介绍自己的朋友,网上有很多优秀的范文,大家参考就好啦,不能专过多的依赖翻属译工具,这样对自己的英语学习并没有帮助。

【https://www.acadsoc.com】点击蓝字注册,专业外教一对一传授英语写作技巧!

阿西吧一对一外教授课为孩子营造的是“留学”般的英语环境,课均不到20元,每天都能跟着外教一对一学习写作知识!为了让大家能够更加直观的了解清楚,各位可以点击上述蓝字试课,真正喜欢才报名。

不知道如何选择英语机构,可以网络咨询“阿西吧vivi老师”;

如果想下载免费英语资源,可以网络搜索“阿西吧官网论坛”。

Ⅳ 新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译第3版

新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译(第3版)

《新视野大学英语》系列教材是普通高等教育“十一五”国家级规划教材。下面我分享新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译(第3版),欢迎参考!

新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译第3版 篇1

Vocabulary

III.

1.identify 2.attach 3.instinct 4.polish 5.unusual 6.offend 7.detail 8.slight 9.foundation 10.rob

IV.

1.details 2.robbed 3.offended 4.polishing 5.identify 6.slight 7.instinct 8.attached 9.foundation 10.unusual

V.

1.attached to 2.Looking through 3.hold dear 4.pulling into 5.face to face with 6.rather than 7.out of control 8.eaten away at 9.have mercy on 10.got to their feet

VI.

1.G 2.H 3.J 4.L 5.O 6.A 7.C 8.M 9.D 10.E

Sentence structure

1.They should have their pay increased.

2.I had my first book accepted for publication that year.

3.George had his papers taken form him at the police station

4.I had my wallet stolen while I was on holiday.

5.The couple are going to have their wedding photos enlarged at the store.

VIII.

1.rather than to her daughter

2.rather than harm them

3.rather than leaving everything to the last minute

4.Rather than using the last of my cash

5.rather than increase pay

Translation

IX.

1.The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.

2.When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.

3.When he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house), the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.

4.At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can’t offer any additional details.

5.The couple pulled their car into the parking lot and then headed for the cinema.

6.It’s a question we have to face no matter how unpleasant it is.

X.

1.经验告诉他,妇女的天性昌保护自己而不是去伤害攻击者。

2.自从她把墙重新粉刷了后,这房间好看多了。

3.在这个国家的许多地方,青少年犯罪已经失去了控制,这个城市也不例外。

4.抢劫案发生后的几周,他不敢出门,害怕自己再次与劫匪面对面遭遇。

5.受害者向警察描述她是怎样突然遭到一个从灌木丛中出来的人抢劫的。

6.如今,对许多美国人来说,周末工作已经不幸地成为了惯例,而不是例外。

Cloze

XI.

1.C 2.B 3.C 4.A 5.A 6.B 7.B 8.C 9.A 10.C

11.A 12.B 13.C 14.A 15.B 16.B 17.C 18.A 19.C 20.C

Text Structure Analysis

XII.

Analysis:

The set of actions leading to the main idea:

got up to his feet, found the keys, entered his house and called 911

the operator took a description and sent a police car

had a drink, the policemen came and took a report

Main idea: He reported the robbery to the police.

Structured Writing

XIII.

I climbed the ladder, heard my dive announced, and started the moves to thrust myself into the air.Then I dove into the pool.I enjoyed the quietness underwater, and then swam to the side of the pool.I was wondering about my score when suddenly, my coach leaped into the air.The crowd cheered, and I knew I'd won the gold medal.

新视野大学英语第1册Unit7课后答案和翻译第3版 篇2

Reading Skills

I.

1.For self-defense

2.She is afraid that she might kill someone.

3.According to the following paragraphs, the write feels uncomfortable about the imagined robbery because she unfairly imagined the robber was a black man.

4.According to common sense, a robber must be physically strong.The writer doesn’t see women as being strong enough to rob someone, and she thinks of black men as particularly dangerous.

5.A neighborhood with a bad name because of frequent crime, violence, or safely dangerous.

6.Killing a human being just for money is wrong, according to the writer.

7.Locking the doors at the sight of a black man is really shameful.

8.This means that the writer hopes the robber takes away the money and no violence occurs.

Comprehension of the Text

II.

1.C 2.B 3.C 4.B 5.C 6.B 7.A 8.C

Vocabulary

III.

1.intention 2.advocates 3.violence 4.dominate 5.reveal 6.omitted 7.confronted 8.affected 9.intended 10.transported

IV.

1.is intended for 2.be capable of 3.At the sight of 4.live with 5.are immune to 6.keep… from 7.Ignorance of 8.heard of 9.affected by 10.in reality

拓展阅读: 新视野大学英语课文翻译

Unit1SectionA

我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。父亲和吉米形影不离。他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。他们甚至用口哨吹相同的曲调。所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。他就是不能相信父亲去世这一事实。通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。”接着,我俩都流下了眼泪。六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。此事最后做成了。如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。他已成了邻里间不可或缺的人物。如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。这一点,在9·11灾难后几天更显真切。那天是吉米57岁生日。我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔

服。那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了“生日歌”,否则宴会就不算完整了。吉米一次次地问:“该切蛋糕了吧?”等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。户然而吉米对我们的努力还是感到不满足。他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌:“再──来──次!”我们全力以赴地唱。待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道:“好极了!”本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。现在反倒是提醒了我们自己。对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人再次感到快乐。有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9·11也改变了我们的生活;我们熟悉的世界不复存在了。但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。

Unit1SectionB

时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。唱得很好。”我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。叶事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。首先,爱需要时间。也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感

情代价。我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,而相互间没了依靠,他们的.生活变得空虚。儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路)。有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。他邀父亲停下来喝杯啤酒。冲动之下,他说:“来吧,爸爸。让我们一块儿度过一个夏天吧。”他父亲是个家具推销商。虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。”每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。关键是认可和欣赏我们间的差异。这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。在我结婚的头几年,我错误地认为我丈夫应该想时刻和我在一起。我们第一次去拜访他家时,我发现他们家的人做事时男的和男的在一起,女的与女的在一起。我公公占了我的位子,坐到前车座我丈夫的旁边。他俩常常一道出去,将我留下和女人们在一起。我向我丈夫抱怨,让他夹在他所爱的人当中,痛苦不堪。我婆婆说得好:“和父亲在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。你对二者都该感到高兴啊。”我明白,爱就像根松紧带,在它将你们紧紧拉在一起之前,必须先松开。爱又像涌来的潮水,一浪过后先退却一点,下一浪才会比前一浪离你的心更近。最后,爱需要言语来实现。没有言语,争吵不能得到解决,这样我们就失去了分享自己生活意义的能力。重要的是承认并表达自己的情感。这样,我们才能真正使我们自己和我们所爱的人兴高采烈。爱不是一次性的行为,而是一生的探索。我们总是在这种探索中学习、发现和成长。一次失败不能毁灭爱,一次亲吻也不能赢得爱。唯有耐心和理解才能得到爱。

Unit3SectionA

海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩自然就会提高。该校的创始人约瑟夫·高尔德声称学校的教学很成功。海德中学位于缅因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而闻名遐迩。“我们并不把自己看作一所专为某一类孩子而开设的学校,”马尔科姆·高尔德说。他是约瑟夫的儿子,毕业于海德中学,现任海德中学校长。“我们把帮助孩子培养一种生活方式看作自己的职责,办法是倡导一整套能影响所有孩子的价值观念。”现在,乔·高尔德(约瑟夫·高尔德)正试图将他尚有争议的“品德第一”的理念向旧城区的公立学

校推广。这些学校愿意将用于传统教学计划的税金用于实施这一新的教学方法。海德公立学校第一个教学计划始于1992年9月。但几个月后,该计划即告暂停。教师们对教学计划的高要求以及高强度工作所带来的压力表示抗议。今年秋天,海德基金会计划在巴尔的摩启动初步的公立学校教学计划。教师要接受培训,以便今后能在整个巴尔的摩体系内胜任工作。美国其他学校的领导们也在关注这个教学计划。去年秋天,在家长的一片抗议声中,海德基金会在康涅狄格州纽黑文市郊区的一所中学内启动了一个引人注目的教学计划。当地居民担心该校可能招进来旧城区的少数民族学生和问题学生。就像在缅因州那样,求真也在康涅狄格州的这所中学得到广泛推崇。在一堂英语课上,11名学生用最后的5分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。“我得10分。”“我有意见。你既没做语法作业,也没做拼写练习。”“那好,就7分吧。”“你只能得6分。”“等等,我可是全力以赴的。”“是的,可你今天没提问。”在解释自己的教育方法时,乔·高尔德指出,对传统的教育体制不能

只是改革。他说“无论怎样改革”,用马和马车“是改革不出汽车的”。海德中学认为“每一个人都有自己的独特潜能”,这种潜能的基础是品格而不是智力或财富。良知和苦干受到推崇。成功由不断进步来衡量,而不是由学习成绩来评定。学生必须相互负责。为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,“全力以赴”这一概念并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。海德中学的课程与那些为升入大学做准备的传统学校所开设的课程相似,包括英语、历史、数学和自然科学。但所有的学生都必须选修表演艺术和体育,还要提供社区服务。在每门课程中,学生都会得到一个综合了学习成绩和“努力程度”的分数。在巴思市,97%的海德中学毕业生都升入了大学本科。在海德中学的综合教育中,父母的参与是一个关键的组成部分。为了使孩子被该校录取,家长也必须同意接受并实践学校的思想和观点。家长们签约同意每月出席一次区域小组会议(共20个区域小组),每年去区域休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。在很多活动中,缅因州学生家长的出席率高达95%。乔和马尔科姆·高尔德都说,当孩子们见到自己的父母都在全力以赴时,他们也会竭尽全力。他们说,对许多家长而言,最困难的是让他们意识到自己的不足。公立学校学生家长的活动计划仍在制定之中。这项工作的困难要大得多,因为很难使家长相信他们的参与很有价值。在纽黑文市录取的100名学生中,有30%左右的家长出席了各类特别会议。这一低出席率违背了他们在教学计划开始实施时所做的承诺,当时海德中学的官员曾与300个家庭进行了面谈。巴思市一名在公立学校教书达14年之久的教师说,一旦问题得到解决,海德教学计划就会在公立学校中获得成功。他乐观地认为,一旦家长们投入到计划当中,他们就会成为孩子们日常行为的榜样,这与寄宿学

校的学生家长完全不同。一名曾任教于旧城区学校的教师如今在从事纽黑文教学计划。他说,教师也能从中受益。“在这里,我们真正开始集中精力与每一个学生建立卓有成效的关系。我们的重点真的是先考虑师生关系,然后是师生共同探讨学业。而在传统的中学里,是先考虑教师和教材的关系,然后再考虑师生关系。”师生关系在海德中学被进一步深化了。对教职员工的评估由学生来进行。19岁的吉米·迪巴蒂斯塔今年5月将从巴思校区毕业,并准备升入大学。对此他感到惊奇。几年前,他还觉得自己的前途“是在监狱,而不是在大学”。迪巴蒂斯塔还记得他刚到海德中学时的情景。“我来这儿时,见人就侮辱,就咒骂。其他每所学校都会说:?滚出去!我们这儿不要你。?我来到这儿,他们却说:?我们有几分喜欢这种活力,但并不喜欢它消极的一面,我们要将它转化成积极的东西。?”

Unit3SectionB

以国家为背景探讨解决问题或做出决策的方式就意味着研究许多复杂的文化因素。它意味着设法评估这些因素对现代生活的影响,也意味着把握目前正在发生的变化。在日本,最重要的是你为什么单位工作。

在对取向或决策过程进行分析时,这一点尤为重要。

至少,它说明了美国工作流动性大而相比而言日本工作稳定性高的原因。

尽管我们在许多方面存在差异,但这些差异并无优劣之分。

一种特定的管理行为模式是由多个独特的文化因素复合发展而成的──因而仅在一定的文化中起作用。

让我来描述一下三四种日本文化的特征,它们以某种方式影响着决策以及解决问题的方式。

这些特征是相互联系的。

首先,在日本,任何处理问题的方法或任何谈判都体现着“你对你”的方式,这有别于西方“我对你”的方式。

差别在于:在“我对你”的方式中,双方都坦率地从自己的观点出发提出主张──他们说出自己想要什么,希望得到什么。

如此一来就形成了对峙的局面,西方人也十分善于应付对峙局面。

日本人所采用的“你对你”方式则立足于双方──自然而然地并常常是下意识地──力图理解对方的观点。

因此,会晤的目标是双方共同努力减少对峙,谋求和谐。

第二个特点基于“一致共识”及“由下而上”的原则。

;

Ⅵ 用英语说“我们一起玩”怎么说

“我们一起玩”的英语为We play together

重点单词:play

音标:英[pleɪ] 美[pleɪ]

详细释义:

v. 玩; 游戏; 玩耍; (为玩耍)假装; 假扮; 捉弄; 戏弄;

n. 游戏; 玩耍; 比赛; 娱乐; 戏剧; 剧本; 比赛中的表现;

短语搭配:

  • style of play比赛风格

  • in play处于比赛状态;在界内;属于活球

  • in play开玩笑地

  • to put on a play上演戏剧

  • to play a concert在音乐会上演奏

  • to play a trick on sb开某人的玩笑;捉弄某人

  • to play a part in sth在…中发挥作用;对…有影响

例句:

  • The two girls always play together under the large hawthorn.

    那两个女孩经常一起在那棵大山楂树下玩耍。

  • Someday maybe we will be able to play together.

    或许有一天我们可以一块儿演奏。

  • Little cookie and the big black bear play together.

    小饼干和大狗熊一起玩儿了起来。

热点内容
210用英语怎么翻译 发布:2025-03-31 21:00:17 浏览:823
作为翻译成英语怎么翻译 发布:2025-03-31 20:43:35 浏览:645
英语单词课怎么拓展 发布:2025-03-31 20:31:15 浏览:794
健康的单词怎么写英语怎么写 发布:2025-03-31 20:28:18 浏览:679
做奶昔的作文英语怎么说 发布:2025-03-31 20:06:25 浏览:72
太糟糕了翻译成英语怎么说 发布:2025-03-31 20:03:02 浏览:787
八重英语怎么说及英语单词 发布:2025-03-31 20:02:52 浏览:71
也可以英语怎么翻译 发布:2025-03-31 20:02:51 浏览:144
来学校英语怎么翻译成英文 发布:2025-03-31 20:02:12 浏览:58
买满翻译成英语怎么说 发布:2025-03-31 19:55:44 浏览:166