当前位置:首页 » 作文翻译 » 什么英语都不懂怎么学英语翻译

什么英语都不懂怎么学英语翻译

发布时间: 2025-03-27 12:06:07

㈠ 如何全面提高英语翻译水平

如果方向是偏笔译的话,可以多找找文学性比较强的,如英文名著(最好买中英双解版),自己尝试翻译其中一小段,之后与原版对比,当然,不一定是原来的翻译最好啦!但是还是有借鉴之处的,觉得好的地方模范和学习别人的技巧。纯粹的翻译家是没有的,翻译家无不是精通对应的学科或者语言的.即便是纯粹的文献翻译,如果不懂相应的知识,都是白搭

㈡ 对英语一点都不懂,怎么可以学会说英语

一、模仿对话;二、反复练习;三、与人交谈,或者可以报班跟着外教学英语,开口讲英语,这样就可以学会说英语。

免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可免费领取,大家选择的时候还是要货比三家好,毕竟每个人学习不同不一定能适应同一家。

很多学员表示当时也试听过很多机构的课程,觉得还是阿西吧英语性价比高,一节课才20块钱左右,他们是纯正的外籍老师,这样学到的口音就地道,有多年的培训经验作基础,口碑好,信得过。

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,网络搜下“阿西吧vivi老师”即可。

网络搜下“阿西吧官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

㈢ 如何从基础开始学习英语翻译(考证)

虽说考试是有一定技巧的,不过翻译证和英语基础的关系很大,所以你首先应该花大部分时间来提高自己的英语水平。翻译要求你既熟悉英语又熟悉中文,熟悉英文就是提高整体的英语水平了,很多人可能都觉得中文就是我们的母语,应该比较熟的,其实就翻译而言,还真不是那么容易,翻译不是说把每个单词翻成中文然后排起来就行了,还必须得符合中文的行文习惯,有些词要翻成中国特色的,还要顺口,等等,这些翻译的技巧,在你把自己的英语水平提升上去之后,可以上专门的考证培训班重点学。笔译相对于口译来说要容易些,口译考的是临场发挥,在规定的很短的时间里要把句子翻译出来,排成符合中文口语习惯的句子;笔译时间就比较充裕了,但是对最后的翻译结果要求很高。口译还允许你有词不达意的时候,笔译就没这么宽大了,因为在相对充裕的时间里还可以使用字典,那你没理由不严谨。呵呵。学英语的方法就不多说了吧?满大街都是,找个适合自己的就行了。在我看来学英语没什么捷径,就是多看多读多练习,就当是考托福的那个难度练。过了托福那个坎儿就上辅导班学习翻译技巧。翻译考证的培训班还是蛮多了,现在这个东西慢慢有点热起来了,北京的话我推荐你去上外文局的培训班,我是在那儿上的,后来考过了三级和二级笔译的。像你给自己打出了2、3年的时间,那我觉得如果很努力的话,2年把英语搞好,基础弄扎实些总是没错的,以后也会有好处。三级考试的内容比较简单,你可以在1年或1年半的时候去上三级辅导班,运气好也够努力的话,一次就过也不困难。难的是二级考试,比三级难不少。如果2年能拿下三级证书,那有一年来准备二级就充裕多了。我这说的都是单项啊,笔译或口译,如果你两样都要抓,那要么就是更加倍努力,要么就是时间上再宽松一些,否则两头都弄不好。我的建议是先走笔译这条线,先考笔译三级,再考口译三级,然后笔译二级,再口译二级。

㈣ 请问零基础学英语到翻译要多久,自学的话怎样学习比较快谢谢!

在是在国外还能快点,在国内啊,你合计下呗,英语专业的同学们天天学内4年,甚至是考完容研又学3年的,出来还未必能说得上是翻译呢。
你前面的路很艰难啊。
估计你不能是零基础的,想学习实用性的英语呢,就多看看口语方面的事,还有就是多看美剧,原声电影(刚开始可以带英文字幕,到一定程度了就可以不用了),听听BBC啥的,反正就是一天别离开英语就行呗。
贵在坚持啊

㈤ 你是怎样学习英语的怎么翻译

你是怎样学习英语的
How do you study English?

㈥ 就是怎样学好英语翻译

1.1翻译理论要不要看?事实上,要想学好翻译,对于一个没有基本翻译理论的人来说,建议还是学一下翻译理论,因为那上面会讲被动变主动,词性的转换啦等,而这对于一个非英语专业的人来说,是有必要的。也是一条捷径,否则很多人则是一个字一翻,不是翻译意思了。比如有人翻译的good good study, day day up。这样的书一般城市的书店都有的。当然,也有牛人,英语水平很好,看了英语就能翻译出贴切的汉语,或反之,那就没有必要这么做了。1.2翻译怎么提高?历史上的大翻译家,比我们条件要差得多,但是学得成就不比我们差,因为人家有好的方法,那就是吃透一本书,翻译好它。建议新手可以拿来这样的一本书,一页页地看,一点点地翻,翻译了比较,比较了记住,这样才有提高。就像做飞行员一样,只有飞行了多少个小时之后,才能真正开客机,要不你会开掉下来。口译听力也是如此,一般交替传译要精听150-200盘磁带,而同传则是2000盘才能做起来。注意,这里是精听,泛听不包括在内的。想想吧,一个人要听2000盘磁带是什么概念?翻译也是如此,一般能达到翻译技能的水平,要翻译3-5万字的量;要达到技巧的水平,要翻译的量达到10-15万的量,问问你翻译了多少?1.3 语法要不要学?我认为一个好翻译,没有语法观念是不行的,因为翻译出来的句子要是不合语法规则,老外看了就会觉得你的水平不好,起码觉得你有问题。因为说起来,英语是语法呈显性的语言(这里指的汉译英)。2. 翻译证书要不要考?还是考下证书为好,因为有了证书,你的砸门砖才有了,否则,一般不易入行。因为你没有东西证明你有这个水平。做笔译的可以考考国家二级笔译。口译的也可以国家人事部的二级口译。注意:如果你想做好,二级口译或笔译只是你的一个上进的过程中的路标,不是终点。3. 有了证书是不是能做翻译了?回答是:It depends!有了证书,没有实战经验,你就是新人,你得像海绵一样到处去学习。比如你可以结交翻译人员,请他们介绍经验。再就是利用网络,去学习。一次我翻译到专利的汉译英,没有英语的范本怎么办?去网上找! 4. 刚开始能不能做自由人翻译?刚开始,除非你是自己专业水平高,英语又好,那自然好。可是如果不是,还是到翻译公司做做,因为那里有规范的培训,等自己水平高了,再去做自由人。一个有三年以上翻译经验的人很难找的,找到了年薪就不会低。现在你是用自己的便宜身价换经验,以后是以经验换大洋。付出去的东西,总会有收回来的时候,等式左右应该是相等的。5.. 什么最重要?个人体会就是be open!向任何人学习,在任何地方学习。这么多的论坛,这么多的牛人,为什么不学呢。学翻译就得是杂家,你学的英语,但你得知道碳酸氢钠怎么说,汽车发动机冲程是怎么回事。你要是懒人,没有一颗好奇心,那最好别做翻译。6. 词汇量重要么?重要,没有词汇,那你的翻译就是不行。因为词汇量代表一个人的思维能力,British Prime Minister, Winston Churchill,有90,000词汇量,相当高了,因为比较起来,莎士比亚才16,000,狄更斯才50,000,一个英语专业八级的学生,是13,000,而一个受过良好教育的英美国人,词汇量为25,000。但是词汇是要积累的,很难想象一个只有5000词汇的人能翻译好东西,因为找不到可以用来表达你想表达意思的词。尤其是做口译的,没有一定的词汇是不行的。要见一词就有想记住它的欲望。

热点内容
我也喜欢篮球用英语怎么说呢 发布:2025-03-30 17:16:57 浏览:522
圣经翻译成英语怎么说 发布:2025-03-30 17:16:53 浏览:184
笨蛋我喜欢的就是你啊英语怎么说 发布:2025-03-30 17:02:58 浏览:837
我老记不住英语单词怎么办 发布:2025-03-30 16:57:42 浏览:778
日常生活怎么翻译成英语怎么说 发布:2025-03-30 16:57:05 浏览:977
我不喜欢早操用英语怎么说 发布:2025-03-30 16:56:54 浏览:65
光盘行动英语怎么翻译 发布:2025-03-30 16:48:13 浏览:390
毅力和坚持翻译成英语怎么说 发布:2025-03-30 16:38:00 浏览:111
实心得翻译成英语怎么写 发布:2025-03-30 16:32:27 浏览:255
我有数学课的英语怎么翻译 发布:2025-03-30 16:27:18 浏览:480