校训怎么翻译成英语
⑴ 中山大学校训“博学、审问、慎思、明辨、笃行”用英文怎么翻译
“博学、审问、慎思、明辨、笃行”的英文:Studyextensively;inquireaccurately;Reflectcarefully;Discriminateclearly;Practiceearnestly
Study读法英['stʌdɪ]美['stʌdi]
1、n.学习,研究;课题;书房;学问
2、vt.学习;考虑;攻读;细察
3、vi.研究;用功
短语:
1、empiricalstudy实证研究;经验研究
2、englishstudy英语学习
3、systematicstudy系统研究
4、feasibilitystudy可行性研究
5、preliminarystudy初步研究
(1)校训怎么翻译成英语扩展阅读
词义辨析:
weigh,consider,study,contemplate,ponder这组词都有“考虑、思考、估量”的意思,其区别是:
1、weigh指作出决策前把问题的各个方面进行比较,权衡利害得失,取有利的方面。
2、consider既指一时的对某事的考虑,也指长时间的深入的思考。
3、study普通用词,指对各方面考虑,在制订出计划或采取具体动作之前作认真检查。
4、contemplate通常指长时间思考某事,有时含无确定的实际目的。
5、ponder侧重仔细、深入、连续地考虑问题,以作出认真的估计和正确的抉择。
词汇搭配:
1、atone'sstudy从事学习
2、byhardstudy通过刻苦学习
3、inabrownstudy在沉思中
4、understudy在研究中
5、worksunderstudy研究中的作品
⑵ 校训:厚德,博学,精明,自强如何翻译成最纯正的英文
校训:school motto:
厚德:noble morality
博学:erudition
精明:astuteness
自强:self-reliance
⑶ 复旦大学校训英文版
复旦大学校训“博学而笃志,切问而近思”蕴含了大学的精神追求。它强调广泛学习,坚定志向,并在求知中深入思考。
在英语中,这一校训被翻译为“Rich in Knowledge and Tenacious of Purpose,Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice”。这段翻译清晰地传达了复旦大学对学识的追求和对个人意志力的重视。
“Rich in Knowledge and Tenacious of Purpose”强调了复旦大学鼓励学生广泛学习,不断丰富自己的知识储备,同时培养坚定的追求目标的精神。这一部分表达了复旦大学致力于培养学生的学术能力和对未来的远大理想。
“Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice”则展现了复旦大学对学生求知精神的重视。它鼓励学生以严肃的态度提出问题,深入思考问题的本质,同时在实践中反思,不断探索和成长。这一部分体现了复旦大学注重实践教学,倡导批判性思维和自我实践的教育理念。
综上所述,复旦大学的校训“博学而笃志,切问而近思”与“Rich in Knowledge and Tenacious of Purpose,Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice”的翻译紧密结合了复旦大学的教育目标和价值观念。它既强调了学术知识的积累,又强调了个人意志的坚定和自我实践的重要性,为培养全面发展的人才提供了坚实的指导基础。
⑷ 清华大学校训的英文译法是什末
Strengthen self without stopping, and hold world with virtue.(自强不息,厚德载物)
“自强不息,厚德载物”完整的意思英语表达法:)~
Development of self in accordance with the celestial
principle of consistency;
Cultivation of amplitude in emulation of the earth's
benevolent support of man and nature
这句话也是清华大学的校训:自强不息,厚德载物。
其实这句话言简意骇,“自强不息”要求清华学生具有奋发图强,勇往直前,争创一流的品格。如梁启超所言:“君子自励犹天之运行不息,不得有一暴十寒之弊,学者立志尤须坚忍强毅,见义勇为,不避艰险。”
“厚德载物”要求清华学生具有团结协作,严以律己,无私奉献的精神。如梁启超所言:“君子接物,度量宽厚,犹大地之博,无所不载。责己甚厚,责人甚轻。名高雍容,望之俨然,即之温然。”
“自强不息,厚德载物”作为中国传统文化的重要内涵,体现了一种健全的人格,它集刚健和柔顺两种不同的特质于一身,标志着人格发展的一种全面性。
⑸ 西安交大的校训用英语怎么翻译急!!!!!!
堂堂西安交大内,就没高手译出?那就容我帮你献计吧:
精勤求学 敦笃内励志 果毅力行 忠恕任容事,
Diligence, Ambition, Decisiveness, Loyalty.
(英美校训一般不用形容词)
⑹ 校训用英语怎么说的
校训
[词典] school motto;
[例句]大学校训是大学理念和精神的集中反映。
University ideas and its spirits can be reflected in university motto.