比英语怎么翻译
Ⅰ 英语中"比"的翻译
ratio 比率
compare to/compare with 与。。。作比较
contrast to 与。。。对照
liken A to B把A比作B
Ⅱ 请问用英语翻译"比我好"是better than I 还是better than me
better than me 和better than I 这两个翻译都是正确的,特别在口语中,两者经常混用,很自由。但严格来说,两者还是有明显区别,尤其在书面语中:
英语的比较句中,比较的对象或者成分应当是对应的,这样才能符合地道的英语表达习惯。
me是宾格,比较的成分也应该是宾格,举例:She likes him than me.比较的是她更喜欢他,而不是我。
而I是主格,比较对象也就是句中主语。举例:He runs faster than I.句中比较的是他和我跑步的速度。
Ⅲ 把什么和什么相比 英语翻译
compare A with B把A和B相比
Ⅳ 倍数英语是什么
倍数英语是multiple。
multiple
音标:英 [ˈmʌltɪpl]美 [ˈmʌltɪpl]
释义:
n. 倍数;
adj. 数量多的; 多种多样的;
短语搭配:
1、multiple personality 多重人格
2、multiple sclerosis 多发性硬化,播散性硬化
3、multiple regression 多重回归,多重回归分析,多次回归,复回归
例句:
1、8 is the lowest common multiple of 8 and 4.
8是8和4的最小公倍数。
2、14, 21 and 28 are all multiples of 7.
14、21和28都是7的倍数。
3、Three people died in a multiple pile-up in freezing fog.
有三人死于冻雾引起的连环车祸中。
Ⅳ 比……差英语翻译是什么
worse than A比B更差(B本身就差)
the food in this restaurant is worse than the previous one.
这家餐厅的菜比上一家还差呢(上一家就很差)。
not better than A不如B好 (A和B都不一定差)
the food in this restaurant is not better than the last one.
这家餐厅的菜不如上一家好。
Ⅵ 三比二用英语怎么说
问题一:3比2多1,用英语怎么翻译啊? three to two one more
问题二:体育比赛中3比2的比分用英语怎么说 体育比赛中3比2的比分的英文翻译_网络翻译
体育比赛中3比2的比分
A score of 3 to 2 in sports
全部释义和例句试试人工翻译
sports_网络翻译
sports 英[sp?:ts] 美[spɔ:ts]
adj. 有关运动的;
n. 运动( sport的名词复数 ); 运动会; 突变; 娱乐;
[其他] 原型: sport
问题三:英语翻译3比2大1怎么说 3比2大1
翻译成英文是:parison between three and two,extra one more.
相关单词学习:
parison
英[k?m?p?r?sn] 美[k?m?p?r?s?n]
n. 比较,对照; [语] 比喻; 比较级;
[例句]Its remendations are based on detailed parisons between the public and private sectors
建议是建立在对国营部门与私营部门进行详细比较的基础上的。
[其他] 复数:parisons
问题四:2的32次方用英语怎么读 你好
2的32次方用英语读作:
the thirty-two power of two
问题五:32的英语怎么说 thirty-two
问题六:0.32用英语怎么说 zero point three two
问题七:比较 用英语怎么说? pare
v.
比较, 相比, 比喻 n.比较
pare
vt.
比较, 对照(with)
把...比作; 比喻(to)
(把形容词或副词)变成比较级〔最高级〕
pare one thing with another
将一物与另一物比较
A teacher's work is often pared to a candle.
教师的工作常被比作蜡烛。
pare
[kEm5pZE]
vi.
匹敌, 相比
竞争
不相上下
My English cannot pare with his.
我的英文水平不如他。
It is hard to pare.
很难比较。
pare
[kEm5pZE]
n.
比较, 对照
Her beauty is beyond pare.
她无比美丽。
(as) pared with
和...比较起来
beyond pare
无与伦比的, 不可及的
past pare
无与伦比的, 不可及的
without 饥ompare
无与伦比的, 不可及的
pare favourably with
似优于; 不亚于
not to be pared with
相差极远, 远不如
pare notes
对笔记; 交换意见
pare to
比拟, 比作
pare with
(可)与...相比
pare unfavourably with
劣于; 不足与比较; 相形见绌
address pare
地址比较
arithmetic pare
运算比较
logical pare
逻辑比较
pare contrast
都含“相比”、“比较”的意思。
pare常指为了找出两种事物或现象的异同点而进行比较, 如:If you pare Marx's works with Hegel's, you'll find many differences. 如果你把马克思的著作同黑格尔的著作相比较, 就会发现许多不同之处。contrast 指两者之间的“对照”、“对比”, 着重指“通过两种事物或现象的对比, 突出地指出它们的不同”, 如:contrast farm life with city life 对照一下城乡生活。
Ⅶ (比例翻译成英语是什么)
比例翻译成英语是Ratio。
解释:
比例这个词在多种语境中都有出现,不论是数学、物理还是日常交流中都可能用到。当需要将这个词翻译成英语时,选择“Ratio”是最准确的选择。“Ratio”一词在英语中表示两个或多个数量之间的相对值或关系,与中文中“比例”的含义相吻合。
具体来说,“比例”这个概念通常用来描述数量间的相对大小关系。比如,在一个平衡的状态中,某些部分或元素之间的比例关系可能代表了它们之间的相对重要性或数量关系。这种关系在各个领域都有应用,例如在艺术中,色彩的比例可能影响整体的美感;在统计学中,比例用于描述数据之间的关系和分布情况。因此,“Ratio”作为翻译,准确地传达了“比例”这一概念的核心意义。
Ⅷ “把....比作......”英语怎么翻译
“把...比作...”的英语:compare to
读法:英 [kəmˈpeə(r) tu] 美 [kəmˈper tu]
例句:ShallIcompareyoutoasummer'sday?
我可以把你比作夏天吗?
词汇解析:
compare
英[kəmˈpɛə]美[kəmˈpɛr]
n.比较
v.比较,相比,对照;喻为
短语:
compare in shape 从外形上比较
compare favourably 比…好
compare poorly 比…差
(8)比英语怎么翻译扩展阅读
词语用法:
compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。
compare用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。
compare接with或to可表示“与…相比”,接to还可用于比喻,意为“比作”。接with还可表示“比得上”,这种用法常出现在疑问句或否定句中,且常与can连用。
comparewith与compareto的区别:comparewith 的意思是“把……跟……比较”,一般用于两个同类事物之间,着重区别。compareto的意思是“把……比作……看待”,一般用于两个不同性质的事物比较。
She compares me with my sister.
她把我和我妹妹进行比较。
We may well compare the little girl to a kitten.
我们可能把这个小姑娘比作小猫来看待。