无把握英语怎么说及英文翻译
1. 不确定性的英语翻译 不确定性用英语怎么说
你好!
不确定性抄
uncertainty 英[ʌnˈsɜ:tnti] 美袭[ʌnˈsɜ:rtnti]
n. 无把握,不确定; 不可靠; 不确实知道,半信半疑; 无把握、不确定的事物;
[例句]The uncertainty created by this situation must be confusing for you.
这种局面所造成的不确定性肯定让你感到困惑。
[其他] 复数:uncertainties
2. 英语 uncertain 与doubt有什么区别
uncertain是形容词,表示“知道得不确切;无把握”,例如:“be/feel uncertain (about) what to do”意为“对要做什麽事拿不定主意”。
doubt既可以用作动词,也可以用作名词。作为动词时,意为“对某事物无把握, 有怀疑”,如“doubt the truth of (sth)”表示“质疑某事物的真实性”。作为名词时,“doubt”指的是“(feeling of)uncertainty or disbelief”,即“怀疑;不确定;不信任”。
综上所述,uncertain与doubt的主要区别在于词性不同,同时它们都涉及到了不确定性和怀疑的概念。
uncertain强调的是状态,表示一种不确定或无把握的情绪或态度,而doubt则更侧重于思考或判断的过程,包含了对某事物的真实性或正确性的质疑。
举个例子,当你说“我对这个决定很uncertain”,你是在表达你对这个决定没有把握,感到迷茫。而“我doubt他的能力”则是对你对他的能力表示怀疑,不相信。
这种细微的差别在不同的语境下可能会对表达的意思产生影响,理解它们之间的区别有助于更准确地使用这些词汇。
uncertain和doubt虽然都与不确定性相关,但在用法上略有不同。uncertain更多地用于描述一种不确定的状态,而doubt则更多地用于表达对某事的怀疑或质疑。
例如,在日常对话中,你可以听到“我uncertain关于这个计划”,表示你对这个计划感到不确定。而“我doubt他能否按时完成任务”则是表达你对他能否按时完成任务的怀疑。
总之,uncertain与doubt之间的区别主要体现在它们的词性和用法上,通过理解这些细微的差别,可以帮助我们在不同的场景下更恰当地使用这些词汇。