这使我英语怎么翻译成英语翻译
Ⅰ 这使我得到锻炼(翻译英语)
this makes me get exercise
Ⅱ “令我没想到的是……”用英文怎么说
令我没想到的是
Here's what I didn't expect
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
双语例句
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
Luckily the result was really surprising; I was the outstanding winner in that competition!
iask.sina.com.cn
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
But the outcome was completely beyond my expectations. It really came as a surprise that I had won the special award.
danci.911cha.com
Ⅲ 这使我很生气英语过去式
答案:It made me angry.
翻译说明:
确定主语。“这" (this / that / it )这几个是代词,如果要指出代词所指代的内嫌码容,如某人说的话,某人做的事儿让我生气,就可以选用名词从句,如:What he said(他说的话)、What he did(他做的事情),这样就说得更清楚了。
What he said made me angry.
What he did made me angry.
也可以把名词从句简化成his words(他的话)、his behavior(他的行为)。
正轿 His words made me angry.
His behavior made me angry.
确定谓语动词。“使”,这个动词必须具有“使动”用法,如make。
根据谓语动词特点搭配其余部分,具有使动用法的动词make 要说明“使得什么怎么样”,芹清哪后面就要跟宾语及宾语的补足语。宾语一般由名词、代词充当,这里的“我”应该用me,因为me是代词的宾格。宾语的补足语应该帮助说明宾语,用形容词比较合适,因为形容词说明宾语me的内心状态。
Ⅳ “这是我” 用英语怎么说
应该是第一个!
区别在于 你知道【is】是be动词吧?
动词后【应该】加【宾格】形式专 而【I】在英属语中被称为主格 【me】是宾格
所以不能用主格【I】
只能用宾格【I】的宾格【me】
有其它问题还可以问我!但如果你满意了,一定要采纳哦。
Ⅳ “这是我”翻译成英语
this is me或it is me
Ⅵ ”这使我对高中生活充满了信心” 翻译成英语
This makes me filled with / full of confidence in the senior high/middle school life.