怎么翻译一句地道的英语
⑴ 英语,【地道】怎么说【我认为你的英语非常的地道!非常的纯正!】
pure
1、读音:英 [pjʊə(r)] 美 [pjʊr]
2、释义:纯净的,纯粹的。
3、语法:pure还可指某人的嗓音“纯正的”或某事是“纯理论的,非实用的”。pure在句中可用作定语,也可用作表语,可用来修饰具体的事物,也可以修饰抽象的事物。
4、例句:它代表了西班牙洋房纯正的花园与庭院。
(1)怎么翻译一句地道的英语扩展阅读
同根词组:pure English
1、读音:英 [pjʊə(r) ˈɪŋɡlɪʃ] 美 [pjʊr ˈɪŋɡlɪʃ]
2、释义:纯正的英语。
3、语法:纯正英语。直接源自古英语的Englisc;最初源自该语的Engle,意为盎格鲁人,传说这个称呼的来由是:当年这群人原来居住在一个叫Angul的岛上,这个岛状似鱼钩。
4、例句:.ShecanspeakpureEnglish.主张语文纯正的人哀叹语言趋于不纯。她能讲纯正的英语。
⑵ 地道的英语,菜的味道很地道中的“地道的”的英文翻译
地道的英语: idiomatic english
地道的菜肴:genuine dishes of the locality
⑶ 地道的英语,“地道的”用英语怎么说地
您好!
地道是中国的意思,用英语说就是正宗的,可信的
authentic
或者本土的
native
如果你想说的是名词地道的话就是
地道
cuniculus
subway
underground
⑷ “我觉得不行”用英语怎么说才地道又传神
这个问题来自有道的英语提问,G哥不会简单写几个回答, 希望能够挖得更深一点,英语知识应该是相互联系的,这样就不是星星点点,零散的知识了。
基本上,用一个句子就可以来很地道表达,传不传神就要自己看了,这个句子是: I don't think it will work。
这个句子两个地方要特别注意:
一是它是一个很实用的句型,二是work这个小词我们要认真学习。
01
先来看看这个句型。
可以把中间的“it”换成其他的名词来做宾语,这里I don't think ....will work,表示我认为...行不通,没有用。 同时要注意这个句型是否定前置了,翻译的时候不能直译,要把否定放在后面, 如
I don't think (this proct ) will work for my dry skin我觉得这个 产品对我的皮肤不起作用。
老牌歌手Akon,不知道的肯定听过他的经典之作lonely,最近他接受采访就说了这样一句话:
请点击此处输入图片描述
有人提出一个方案,一个计划,你觉得不行,可以说:I don't think this plan will work.
天气太热,室友拿来扇子,你可以说:I don't think the fan will work.
总之,这个句型可以说是屡试不爽。
这个句型还可以用在感情方面,表示:我们之间(的关系relationship)是不可能的,继续不下去了。
比如,有人追你,穷追不舍,但你对他没感觉,又怕伤了他,后面实在没办法,就可以说:I don't think it will work between us.
我们还可以用一个类似句子来表示:....对我没用,无效,不奏效。
比如有人每次就用钱来诱惑你做什么你讨厌去做的事,结果有一天,你发达了,中了彩票,2000w,他还跑来诱惑你,你可以挺着胸脯说:
This isn't working for me anymore. 这一招对我没用啦!
前面的句子都是指不行,不奏效,那行得通,会往好的方向走,会有好的结果怎么讲?记住这句:
Things will work out (all right).
我们还可以加Everything will work out (all right)
或 Everything will workout for the best.
还可以Things will work out for the best.
都表示事情会往好的方向发展,问题会得到解决(The situation will reach a satisfactory conclusion/ The problem(s) will be resolved. )
02
最后,我们知道work是一个超级强大的词,学会用这些不起眼的小词才是真正口语的有趣之处,我们来学一些跟work相关的一些表达:
1. dirty work:指的是“必须要做的但很无聊或很难的工作”,其实也就是做苦工,或者是吃力不讨好的工作。
例:He did the dirty work on that project.他在那个项目中做的是吃力不讨好的活儿。
2. get down to work:意思是不再放松,开始做重要的事情,完成重要的任务。
例:Sorry, I've got to get off the phone and get down to work.对不起,我必须放下电话开始工作了。
3. make short work of something:含义是“很快完成”
例:
I made short work of the assignment and moved on to the next job.我很快的就完成了任务开始下一项工作了。
4. work like a horse:含义是辛勤工作,非常努力的工作
例:Janet works like a horse!珍妮特工作非常努力。
5. work out for the best:含义是最后完成得很好。
例:Don't worry about your problems. Everything will work out for the best.别担心你的问题,所有的事情最后都会好的。
6. throw a monkey wrench in the works:含义是把看上去很清楚明白的事情搅乱
例:I hate to throw a monkey wrench in the works, but don't you think we should ask Andy to help.我讨厌把事情搅乱,但是你不认为我们应该找安迪帮忙吗?
学到了吗?记住, 简单的一句话一定要一针见血,挖到最有用的部分 ,G哥作为狂热口语学习者,看到这个句子就两个点,再重复一下:
1.它是一个很实用的句型。
2.work这个小词功能强大,掌握了,口语又进一步。
⑸ "地道的英语" 中”地道的“该怎么翻译成英语
楼上的都解释得很好,可是我觉得地道应该翻译成 authentic 或 genuine。版
Local 的意思是本地,权I'm a local = 我是本地人。
Native 也是本地人,I'm a native = 我是本地人。
但,不一定只有本地人才能说一口地道的英语。
Geunine 和 authentic 表达,真实,地道的英语。
就算不是本地人,也有能力说 authentic English.
地道的英语 :Authentic English / Genuine English
至于——地道——这种说法是否正确,我想我在这里就不用多说了。
⑹ 求几句简单英语口语翻译...(最好地道点)
I came by few days(sometime) ago.sometime这个更加简单,不过不太具体了。
Up to you.或者是Be my guest.(这个lost里面很常用)
Don't challenge my temper.(不要挑战我脾气,这个老外很喜欢用)
It goes without saying.He's the guy.(He did it.)第一句那个是非常好用的口语表达。
You mean and stingy creature(guy).这个是美剧都非常流行的说法,非常地道,这里不用谓语的。