英语阅读怎么不去翻译
是说英语阅读理解吗?
阅读理解的话,可以先读题目再根据题目去文章中找答案,不必非要读懂文章中的每一个单词每一个句子。找到题目中的关键词,然后去文章中定位,一般答案就在定位的词语附近,要么是原句,要么就换了一个说法。
例如图中题目,第一个关键点就为“when they have problem”
第二个为“give advice”,然后去文章中定位,找答案。
另外,一般情况下答案都是按照题目顺序在文章中出现的,
做阅读要注意细心,多练习下,找技巧
加油吧!
㈡ 英语阅读理解如果心中不把其翻译成中文,能读懂吗
我们的母语来是中文,自所以把英语阅读在读的过程中翻译成中文是正常的和必须的。因为我们的思维方式就是通过中文完成的。
但阅读的过程中不用把英语一字一字的翻译,英语有很多同位语,倒装,从句,只要读的过程中能理解大意,找到主谓宾补从,知道句子结构就好了,切忌一字一字翻译。
要想做好阅读理解,还要大量地阅读和记忆,培养英语的语感,尽管避免不了中文的思维,但语感好了,你转换的时间就会越来越短,接近于英语思维。举个例子来说,Apple,你听到这个单词,脑海中首先浮现的是一个个红彤彤的大苹果,而不是汉字“苹果”,然后再把汉字转换成图片,延伸到其他单词,这样你的英语语感就算不错了。
㈢ 对于出国留学的人,或者是英语专业的人 他们看英语阅读用不用 在脑子里翻译成汉语去阅读
我英语阅读的速度还是比不上中文阅读的速度,但是读的过程如果不是很挠头的专生词的话,一般是不用再属翻译为中文理解的,一般称之为英语思维吧。
但是这种东西没有什么诀窍可以传授的,也不是短期内能够速成的东西,得是读过很大量的原文材料之后才能慢慢养成的,而且对于非英语专业的人来说,不用一星期读完一本书之类的,没有必要一定得锻炼出这种技能来的,虽然能提高你的外语阅读速度,但是对于中文的熟练度会有一定影响的。我现在经常会觉得中文说话写文章时候反倒会表意不清,想不到合适的词。
㈣ 做英语阅读理解需要每篇去翻译再做吗
不一定要翻译
想做好阅读理解,首先要有阅读的习惯,你平时要学会去阅读内,你可以挑一些美文,或者容直接拿阅读理解的文章读,你要有自己的方法,像我的话我是细读,边看,其中的意思就会在脑中出来,你可以翻译,在心中翻译,但不用逐句逐字的,大概意思明白就好.或者你可以先看题,然后再在文章中找答案.
一般来说,每一个题目,在文章中都是能找到答案的,因为答案不可能无中生有,有时候一个问题一段.这是一般的情况.
另外你要多做题,做错的要知道为什么,这样才能改正你错误的思维.