政策界线英语怎么说及英文翻译
㈠ 英语across the state line怎么翻译
across the state line翻译成中文的意思是。
越过州界
across穿过;从…一边到另一边;横过;在…对面
state line州界,州界线
你可以这样子使用。
Thepolicecouldn'tarresthimbecausehe'dfledacrossthestateline.
警察无法逮捕他,因为他已经越过了州界。
㈡ 边缘的英语怎么说
通常是 Edge 或 marginal , 但有其他翻译,要看语境:
1. (沿边的部分) border; edge; fringe; margin; rim; limb; skirt; verge; brink; periphery:
经济破产的边缘 the verge of economic bankruptcy;
悬崖的边缘 the edge of a precipice;
森林的边缘 the fringe of a forest; the verge of a forest; the margin of a forest;
大洋最远的边缘 the farthest bounds of the ocean;
生活在饥饿的边缘 live at the verge of starvation;
战争边缘政策 brink-of-war policy; brinkmanship
2. (靠近界线的; 同两方面或多方面有关系的) marginal; borderline:
边缘学科 borderline subject; interdisciplinary subject; peripheral subject
㈢ 分界线的英语翻译 分界线用英语怎么说
分界线作为比较规范的说法是boundary n.分界线,边界
A river forms the boundary between the two countries.
一条河流成了两国的分界线.
还有一种就是没那么正式的,divide n.分水岭,分界线; 分配;
The time had come to cross the great divide between formality and truth.
是时候跨越形式与真理之间的巨大分界线了