当前位置:首页 » 作文翻译 » 植物英语怎么说及英文翻译

植物英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2025-02-24 13:22:36

㈠ 植物各部分名称用英文说

1、root 树根

2、leave 树叶

3、trunk 树干

4、branch/ twig 树枝

5、treetop 树梢

6、stake 树桩

植物[zhí wù]

[plant] 构成植物界为数众多的任何有机体,其典型的特征有:无自身移动性的运动能力,不具有迅速运动反应力。缺乏明显的神经和感觉器官。具有纤维素构成的细胞壁;有一个特有的营养系统,即通过叶绿体的光合作用合成碳水化合物,而无需直接吸收有机营养物质和表现出有性与无性世代交替的明显趋向。

(1)植物英语怎么说及英文翻译扩展阅读

双语例句

1、那猴子在树枝间跳来跳去。

.

2、树根烂了。

Therootofthetreerottedaway.

3、在树干上切一道大约半英寸长的口子。

4、这绝对是我所见过最浪漫的树梢景观。

5、修剪灌木和乔木这样的木本植物时必须小心。

参考资料:网络翻译-植物

㈡ 植物用英语怎么说

botany

英 ['bɒt(ə)nɪ] 美 ['bɑtəni]

n. 植物学;地区植物总称

短语

botany twills博坦尼斜纹呢

botany noil博坦尼短毛

botany box细支毛针梳机

special botany特用植物学 ; 植物学各论

例句

1、Botany is the study of plants.

植物学是对植物的研究。

2、I went to that class straight from the botany class, which didn't help me any in understanding either subject.

我上完植物学课后直接去上经济学课,不过这对于我理解这两门科目都毫无帮助。

(2)植物英语怎么说及英文翻译扩展阅读

botany的近义词

1、phytology

英 [faɪ'tɒlədʒɪ] 美 [faɪ'tɑlədʒi]

n. [植] 植物学(等于botany)

短语

phytology botany植物学有两个词 ; 二尖瓣狭窄有两个词

environmental phytology环境植物学

developmental phytology植物发生学

2、flora

['flɔrə]

n. 植物区系;植物群

短语

indigenous flora土着区系 ; 土着菌群 ; 地方植物群 ; 固有菌丛

angara flora安加拉植物群 ; 安加拉植物区系 ; 安加拉区 ; 详细翻译

Oceanic Flora深海藻类萃取 ; 促进肌肤 ; 海洋植物区系

㈢ 植物部位用英语怎么说

植物用英语怎么说
英文原文:

plant

英式音标:

[plɑːnt]

美式音标:[plænt]
植物各部分名称用英文说
1 根 root

主根main root有时也称直根 tap root或初生根 primary root

一级侧根或次生根 SECONDARY ROOT 二级 或三生根 TERTIARY ROOT ……

不定根 ADVENTITIOUS ROOT

2 SEED 胚乳ENDOSPERM 胚芽PLUMULE 子叶COTYLEDON

3 LEAF 叶片lamina or blade 叶柄petiole 托叶stipule

4 flower 花柄 pedicel 花托receptacle

花被perianth 雄蕊群 androecium 雌蕊群 gynoecium

花瓣 petal 萼片sepal雄蕊steman 雌蕊pistil
用英文介绍植物部位的功能

植物草本用英语怎么说
植物草本的英文翻译_网络翻译

植物草本

Herbaceous plants

herbaceous_网络翻译

herbaceous 英[hɜ:ˈbeɪʃəs] 美[ɜ:rˈbeɪʃəs]

adj. 草本的; 叶状的;

[例句]Divided into herbaceous and woody plants, both of which are the crystallization of organic pounds.

植物分为草本植物和木本植物,不论哪一种都是有机物的结晶。
植物用英语怎么说
plant [plænt]

These are perennial pl礌nts. 这些是多年生植物。
植物用英语怎么说
plant
常见的一些植物用英语怎么说
常见的一些植物_有道翻译

翻译结果:

Some of the mon plants

mon

英 ['kɒmən]

美 ['kɑmən]

n. 普通;平民;公有地

adj. 共同的;普通的;一般的;通常的

n. (mon)人名;(法)科蒙;(英)康芒

更多释义>>

[网络短语]

mon 共同,普通,常见

mon Lisp mon Lisp,mon Lisp,通用串行处理程序语言

㈣ 植物名称英语翻译!急啊!追加高分啊

Avocado varieties 鳄梨
Acacia leyana 银叶相思树
Beaucarnea recurvata 酒瓶兰
Brachychiton populneus 异叶瓶木
Callistemon viminalis 串钱柳
Calodendrum capense 好望角美树
Cassia leptophylla决薄
Cinnamomum camphora香樟
Citrus species柑桔
Cordyline species朱蕉
Cupaniopsis anacardiodides
Cupressus sempervirens地中海柏木
Elaeocarpus decipiens杜英

㈤ 植物类的英文单词! 要有中文翻译!

rose 玫瑰花
tulip 郁金香
balsam 凤仙花
canna 美人蕉
lily 百合花
jasmine 茉莉
sweet pea 香豌豆花
sunflower 向日葵
geranium 大竺葵
morning-glory 牵牛花
cosmos 大波斯菊
pansy 三色堇
poppy 罂粟花
marigold 金盏花
carnation 麝香石竹
amaryllis 孤挺花
dahlia 大丽花
pink 石竹花
crocus 番红花
iris 蝴蝶花
hyacinth 风信花
daffodil 黄水仙
chrysanthemum 菊
marguerite,daisy 雏菊
gladiolus 剑兰
cantury plant 龙舌兰
magnolia 木兰
yucca 丝兰
orchid 兰花
freesia 小苍兰
cyclamen 仙客来
begonia 秋海棠
anemone 银莲花
wisteria 柴藤
redbud 紫荆
dogwood 山茱萸
hawthorn 山楂
camellia 山茶
hydrangea 八仙花
hibiscus 木槿
peony 芍药
azalea 杜鹃
rhododendron 杜鹃花
daphne 瑞香
gardenia 栀子
lilac 紫丁香
night-blooming cereus 仙人掌
apple 苹果
pear 梨
orange 桔子
quince 柑橘
apricot 杏
plum 洋李
pistil 雌蕊
ovary 子房
petal 花瓣
anther 花药
stamen 雄蕊
nectar gland 蜜腺
sepal 萼片
stalk 花柄
pollen 花粉
pine 松
cerdar 雪松类
larch 落叶松
juniper 杜松
cone 松果
cypress 柏树
bamboo 竹
box 黄杨
poplar 白杨
cottonwood 三角叶杨
osier 紫皮柳树
willow 垂柳
birch 白桦
maple 枫树
sequoia 红杉
fir 冷杉
hemlock spruce 铁杉
spruce 云杉
yew 紫杉
eucalytus 桉树
locust 洋槐
wattle 金合欢树
camphor tree 樟树
rosewood 紫檀
ebony 乌檀
sandalwood 檀香木
satinwood 椴木
linden 椴树
rowan 欧洲山梨
teak 柚木树
elm 榆木树
oak 橡树
acorn 橡树果
sycamore 美国梧桐
ginkgo 银杏树
holly 冬青
coco 椰树
date 枣椰树
hickory 山核桃树
plane tree 悬铃树
beech 山毛榉
horse chestnut 七叶树
blackthorn 黑刺李
baobab 猴面包树
elder 接骨木
myrtle 桃金娘科植物
cycad 苏铁
oil palm 油棕榈树
treetop 树梢
branch 树枝
twig 小树枝
bough 大树枝
knot 树节
trunk 树干
leaf 树叶
sprout 新芽
sapling 树苗
stump 树桩
root 树根
root hair 根毛
taproot 主根
bark 树皮
resin 树脂
pith 木髓
cambium 形成层
ring 年轮
wood 木材
azalea 杜鹃花
begonia 秋海棠
Brazil 巴西木
cactus 仙人掌
camellia 山茶花
carnation 麝香石竹(康乃馨)
Chinese enkianthus 灯笼花
Chinese flowering crab-apple 海棠花
chrysanthemum 菊花
dahlia 大丽花
daisy 雏菊
datura 曼陀罗
epiphyllum 昙花
fringed iris 蝴蝶花
fuchsia 倒挂金钟
gardenia 栀子
India canna 美人蕉
jasmine 茉莉
lilac 丁香
lily 百合
mangnolia 木兰花
mangnolia 玉兰花
morning glory 牵牛(喇叭花)
narcissus 水仙花
oleander 夹竹桃
orchid 兰花
pansy 三色堇
peony 牡丹
peony 芍药
phalaenopsis 蝶兰
rose 玫瑰
rose 月季
setose asparagus 文竹
touch-me-not (balsam) 凤仙花
tulip 郁金香
violet,stock violet 紫罗兰
water hyacinth 凤眼兰
植物学词典 (ya_hoo战友曾经推荐) ****
该词典词汇量约4400,包括了植物、园艺、建筑、风景等方面的术语
中国花卉报的花卉拉丁名、英文名、汉语名词典(观星人提供)
植物拉丁名-英文普通名词典
植物药材索引
该词典由Mrs.M.Grieve于1931年出版,包含了药学、烹调学、化妆以及民间药材
等方面的术语
常见植物病
可以根据病名检索,可以根据植物名检索
植病学词汇
植物命名法中的常见符号
关于植物命名法的
水生植物词汇
食肉植物的名字来源

㈥ 各种植物名称用英语怎么说

apricot 杏子杏子原产于中国,约公元前1世纪传入地中海地区。古罗马人称杏子为praecoquum,意为early-ripening(早熟),也许是因为杏树开花较早,比桃子等水果早熟的缘故。该词进入阿拉伯语作albirquq,随后又进入葡萄牙语,作albricoque,最后进入了英文。英文原先的形式为apricock,到了18世纪,因受法语形式abricot的同化作用演变为apricot。

artichoke 洋蓟artichoke 洋蓟
据传,由于某位艺术家(artist)食此美味菜肴时被不可食的针状部分噎着(choke),故而得名。其实,artichoke的来历并不象传说的那样富有诗意。它源于阿拉伯语al-(kh)arshuf(al为阿拉伯语定冠词)。意大利语通过西班牙语吸收了该词,作articiocco,随后进入法语,作artichaut。其形式变为artichoke可能多少受了所传关于choke的影响。artichoke一般指“洋蓟”,有时也指“菊芋”。但菊芋另有名称:Jerusalem artichoke,该植物原产于北美,并不源于Jerusalem(耶路撒冷)。1617年当意大利人在欧洲首次种植时,将它取名girasole articiocco(相当于sunflower artichoke),是因为它形似向日葵(sunflower),而味似洋蓟(artichoke)。17世纪英国人吸收了该词,在他们听来girasole颇有点像Jerusalem,于是把它叫做Jerusalem artichoke,有意让它带点幽默意味,这也可以说是民俗语源的产物

avocado 鳄梨 avocado 鳄梨
avocado是一种果形似梨的水果。鳄梨原产于西半球大陆的墨西哥以南至安第斯地区。公元15世纪具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿兹特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一个帝国,1521年被西班牙殖民者征服。阿兹特克皇帝蒙提祖马二世(Montezuma II,1466?-1520)以鳄梨招待西班牙殖民者科尔特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人时,阿兹特克人对客人解释说,此果在那华特尔语(Nuhuatl)中称ahuacatl,意为“睾丸”,因其果形似睾丸,而且据认为能激发性欲,故名。阿兹特克人还边讲解边画图给客人看,ahuacatl在西班牙人听起来像西班牙语aguacate,于是他们便以此为名,将它带回国。但不久后,这一名称在俗语中先是被讹为avigato,后又变作avocado(与意为“律师”的西班牙词abogado很相像)。鳄梨传入欧洲后,立即成为人们特别喜爱的水果。英文吸收了它的西班牙语名称,但选择了俗词源变体avocado。17世纪该词进入英文后,人们觉得很陌生,不可理解,便又将它和它的原产地,短吻鳄(alligator)之乡美洲相联系,还给它取了个俗名alligator pear,使它变得有意义。汉语名称“鳄梨”似乎即由此移译而来。

anemone 银莲花
人们往往将此花与一则古希腊神话故事相联系。阿多尼斯(Adonis)是爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷恋的美少年,打猎时被野猪咬伤致死。他身亡后,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王为其真情所动,特准阿多尼斯一年之中复活六个月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上开出了一种美丽的花,这就是常见于森林地带的anemone。anemone源自希腊语,其词根anemos意为“风”。古希腊人注意到这种植物常常生长于多风之地,其花又似为风所吹开,故以anemone为名。据此,anemone在英文中亦有windflower之称,汉语通称为“银莲花”,俗称“风花”。

aster 紫菀属植物aster 紫菀属植物
aster是拉丁语借用词,在拉丁语中意为“星”。作为一个单词,aster指“紫菀属植物”,因其花形成星状,故名。英文中有不少词含有这一拉丁语词根,如asterisk(星标,星号),asteroid(小行星),disaster(灾难)等。

cazalea 杜鹃花
azalea是汉语称之为“杜鹃花”或“映山红”的观赏植物。该词直接借自希腊语,在希腊语中意为“干的”,古希腊人认为这种植物生长于干土,因此取了此名。

banana 香蕉banana 香蕉
多数辞书认为,banana一词来源于某一非洲语言,西班牙语和葡萄牙语首先使用,而后被吸收到英文中来。但有的辞书,如The Fact on Files Encyclopedia of Word and Phrase Origins却认为,它出自意为“手指”的阿拉伯语单词banana,而一串香蕉(a hand of bananas)也确实有点像一排张开的手指。

begonia 秋海棠 begonia 秋海棠
17世纪有位名叫Michel Begon(1638-1710)的法国人。他曾一度出任法国派驻圣多明各的总督,而且他还是当时一位颇有名气的科学赞助人,尤其热心于赞助植物研究工作。他收集了数百种植物标本,是他将秋海棠标本带回法国并介绍给欧洲植物学家的。在他死了67年以后,即1777年,秋海棠被引入英国。为了纪念他,人们用他的姓氏Begon加表植物名词的后缀-ia构成。Begonia原为拉丁语名,英文直接借用了这一名称。

belladonna 颠茄belladonna 颠茄
它是一种有毒植物,根和叶含阿托品(atropine),用它制成的药剂也叫belladonna。该词源自意大利语bella donna‘fair lady’(美人)。这种植物的花瓣滑如美女肌肤,意大利妇女一度用其红色液汁作为化妆品,故名

cabbage 卷心菜cabbage 卷心菜
当人们说a head of cabbage(一颗卷心菜)时,恐怕很少人会想到cabbage的原义是head(头),源于中世纪法语caboche(头),很可能同拉丁语caput(头)有亲缘关系。显然,这种菜是因其形似人的头颅而得名的。它是最古老的蔬菜之一,其种植史已有四千多年。在希腊神话中,卷心菜被说成是主神宙斯头上的汗珠变成的,古希腊人还相信卷心菜能治秃头病。短语cabbage head表示“笨蛋”或“没头脑的家伙”,源出17世纪末一首古老曲子的歌词:“I ought to call him a cabbage, / He is so very green…”

amellia 山茶花camellia 山茶花
17世纪末有一位名叫George Joseph Kamel(1661-1706)的基督教耶稣会传教士到菲律宾吕宋岛传教时,在岛上发现了一种美丽的观赏植物,便将它的标本带回欧洲。他不仅将此花引入欧洲,而且还写了他种植该植物的有关报告,发表于伦敦皇家学会的《哲学学报》(Philosophical Transactions)。瑞典博物学家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)读了该报告,为了纪念这位传教士,就按他的姓氏Kamel给这种植物取了个拉丁学名,即camellia。英文名称是从拉丁文直接借过来的,汉语称为“山茶花”。

apricot 杏子杏子原产于中国,约公元前1世纪传入地中海地区。古罗马人称杏子为praecoquum,意为early-ripening(早熟),也许是因为杏树开花较早,比桃子等水果早熟的缘故。该词进入阿拉伯语作albirquq,随后又进入葡萄牙语,作albricoque,最后进入了英文。英文原先的形式为apricock,到了18世纪,因受法语形式abricot的同化作用演变为apricot。

artichoke 洋蓟artichoke 洋蓟
据传,由于某位艺术家(artist)食此美味菜肴时被不可食的针状部分噎着(choke),故而得名。其实,artichoke的来历并不象传说的那样富有诗意。它源于阿拉伯语al-(kh)arshuf(al为阿拉伯语定冠词)。意大利语通过西班牙语吸收了该词,作articiocco,随后进入法语,作artichaut。其形式变为artichoke可能多少受了所传关于choke的影响。artichoke一般指“洋蓟”,有时也指“菊芋”。但菊芋另有名称:Jerusalem artichoke,该植物原产于北美,并不源于Jerusalem(耶路撒冷)。1617年当意大利人在欧洲首次种植时,将它取名girasole articiocco(相当于sunflower artichoke),是因为它形似向日葵(sunflower),而味似洋蓟(artichoke)。17世纪英国人吸收了该词,在他们听来girasole颇有点像Jerusalem,于是把它叫做Jerusalem artichoke,有意让它带点幽默意味,这也可以说是民俗语源的产物

avocado 鳄梨 avocado 鳄梨
avocado是一种果形似梨的水果。鳄梨原产于西半球大陆的墨西哥以南至安第斯地区。公元15世纪具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿兹特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一个帝国,1521年被西班牙殖民者征服。阿兹特克皇帝蒙提祖马二世(Montezuma II,1466?-1520)以鳄梨招待西班牙殖民者科尔特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人时,阿兹特克人对客人解释说,此果在那华特尔语(Nuhuatl)中称ahuacatl,意为“睾丸”,因其果形似睾丸,而且据认为能激发性欲,故名。阿兹特克人还边讲解边画图给客人看,ahuacatl在西班牙人听起来像西班牙语aguacate,于是他们便以此为名,将它带回国。但不久后,这一名称在俗语中先是被讹为avigato,后又变作avocado(与意为“律师”的西班牙词abogado很相像)。鳄梨传入欧洲后,立即成为人们特别喜爱的水果。英文吸收了它的西班牙语名称,但选择了俗词源变体avocado。17世纪该词进入英文后,人们觉得很陌生,不可理解,便又将它和它的原产地,短吻鳄(alligator)之乡美洲相联系,还给它取了个俗名alligator pear,使它变得有意义。汉语名称“鳄梨”似乎即由此移译而来。

anemone 银莲花
人们往往将此花与一则古希腊神话故事相联系。阿多尼斯(Adonis)是爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷恋的美少年,打猎时被野猪咬伤致死。他身亡后,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王为其真情所动,特准阿多尼斯一年之中复活六个月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上开出了一种美丽的花,这就是常见于森林地带的anemone。anemone源自希腊语,其词根anemos意为“风”。古希腊人注意到这种植物常常生长于多风之地,其花又似为风所吹开,故以anemone为名。据此,anemone在英文中亦有windflower之称,汉语通称为“银莲花”,俗称“风花”。

aster 紫菀属植物aster 紫菀属植物
aster是拉丁语借用词,在拉丁语中意为“星”。作为一个单词,aster指“紫菀属植物”,因其花形成星状,故名。英文中有不少词含有这一拉丁语词根,如asterisk(星标,星号),asteroid(小行星),disaster(灾难)等。

cazalea 杜鹃花
azalea是汉语称之为“杜鹃花”或“映山红”的观赏植物。该词直接借自希腊语,在希腊语中意为“干的”,古希腊人认为这种植物生长于干土,因此取了此名。

banana 香蕉banana 香蕉
多数辞书认为,banana一词来源于某一非洲语言,西班牙语和葡萄牙语首先使用,而后被吸收到英文中来。但有的辞书,如The Fact on Files Encyclopedia of Word and Phrase Origins却认为,它出自意为“手指”的阿拉伯语单词banana,而一串香蕉(a hand of bananas)也确实有点像一排张开的手指。

begonia 秋海棠 begonia 秋海棠
17世纪有位名叫Michel Begon(1638-1710)的法国人。他曾一度出任法国派驻圣多明各的总督,而且他还是当时一位颇有名气的科学赞助人,尤其热心于赞助植物研究工作。他收集了数百种植物标本,是他将秋海棠标本带回法国并介绍给欧洲植物学家的。在他死了67年以后,即1777年,秋海棠被引入英国。为了纪念他,人们用他的姓氏Begon加表植物名词的后缀-ia构成。Begonia原为拉丁语名,英文直接借用了这一名称。

belladonna 颠茄belladonna 颠茄
它是一种有毒植物,根和叶含阿托品(atropine),用它制成的药剂也叫belladonna。该词源自意大利语bella donna‘fair lady’(美人)。这种植物的花瓣滑如美女肌肤,意大利妇女一度用其红色液汁作为化妆品,故名。

cabbage 卷心菜cabbage 卷心菜
当人们说a head of cabbage(一颗卷心菜)时,恐怕很少人会想到cabbage的原义是head(头),源于中世纪法语caboche(头),很可能同拉丁语caput(头)有亲缘关系。显然,这种菜是因其形似人的头颅而得名的。它是最古老的蔬菜之一,其种植史已有四千多年。在希腊神话中,卷心菜被说成是主神宙斯头上的汗珠变成的,古希腊人还相信卷心菜能治秃头病。短语cabbage head表示“笨蛋”或“没头脑的家伙”,源出17世纪末一首古老曲子的歌词:“I ought to call him a cabbage, / He is so very green…”

camellia 山茶花camellia 山茶花
17世纪末有一位名叫George Joseph Kamel(1661-1706)的基督教耶稣会传教士到菲律宾吕宋岛传教时,在岛上发现了一种美丽的观赏植物,便将它的标本带回欧洲。他不仅将此花引入欧洲,而且还写了他种植该植物的有关报告,发表于伦敦皇家学会的《哲学学报》(Philosophical Transactions)。瑞典博物学家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)读了该报告,为了纪念这位传教士,就按他的姓氏Kamel给这种植物取了个拉丁学名,即camellia。英文名称是从拉丁文直接借过来的,汉语称为“山茶花”。

carnation 康乃馨,(麝)香石竹carnation 康乃馨,(麝)香石竹
该词直接借自法语carnation‘flesh color’(肉红色的),而法语carnation则源自拉丁语caro / carnis‘flesh’(肉)。15至16世纪时,美术家用carnation来表示“肉红色(的)”。此后不久,一种肉红色的花也被命名为carnation,汉语作“(麝)香石竹”或音译为“康乃馨”,尽管这种花不全是肉红色的,也有其他颜色的,但carnation一直作为该花的花名沿用至今。

cherry 樱桃cherry 樱桃
cherry原作cherries,源自法语cerise / cherise,后来人们把本不是复数名词但听起来像复数名词的cherries误作复数,从而去掉词尾-s逆构出cherrie / cherry这一形式。类似的例子还有几个,如本不是复数名词的pease,buriels,sherris也被误作复数名词,并逆生出pea(豌豆),burial(埋葬),sherry(雪利酒)这样的单数形式。可另一方面,有些词本是复数名词,却被误作单数词使用,如chess(国际象棋),invoice(发票),truce(停战协定)等。

coco 椰子coco 椰子
椰子是一种热带常绿乔木,原产于马来西亚或印度某地区,由于椰果易漂浮,在史前时代被海流和人类传播到整个热带地区。但椰子的英文名称coco并不源自热带地区。它可以追溯到15世纪。当时葡萄牙探险者在印度洋一些岛上第一次见到椰子,认为椰壳底部的三个凹口酷似猴脸,就用葡萄牙语给它取了个名,叫coco。coco在葡萄牙语中原义是“鬼脸”或“(吓唬孩子的)假想妖怪”。16世纪英文直接借用了该词。椰子的果实是坚果,故称作coconut,始见于1613年,在这之前,椰子肉被称为Indian nut。coconut偶尔也作cocoanut,这是由于coco曾一度和cocoa(可可粉)混淆造成的。可从中榨取椰子油的copra(椰仁干)和coir(椰壳纤维)则分别来源于兴都斯坦语(Hin)和印度西南海岸的马拉雅拉姆语(Malayalam)。

更多到这里找……http://hi..com/pyhunter/blog/item/79da79ddc9905dea77c63813.html

热点内容
怎么查找英语课文翻译 发布:2025-02-24 16:11:19 浏览:307
吕英语怎么翻译 发布:2025-02-24 16:01:56 浏览:419
开盘价英语怎么说及英文翻译 发布:2025-02-24 16:00:28 浏览:944
部分交付英语怎么说及英文单词 发布:2025-02-24 15:53:46 浏览:989
揭穿谎言英语怎么说及英文单词 发布:2025-02-24 15:53:45 浏览:627
表演有趣的节目用英语怎么翻译 发布:2025-02-24 15:50:49 浏览:416
英语信息单词怎么写 发布:2025-02-24 15:30:34 浏览:176
汤姆是否喜欢集图片用英语怎么说 发布:2025-02-24 15:29:11 浏览:602
浆果赤霉素英语怎么说及英文单词 发布:2025-02-24 15:28:19 浏览:765
跟我一起放风筝怎么样翻译成英语 发布:2025-02-24 15:26:51 浏览:451