丘脑脚英语怎么说及英文翻译
人们对垃圾食品一直都是又爱又恨,东西虽然美味,但是却对身体影响不好。那么我们应该怎样来用英文写关于junk food的 文章 呢,接下来我们一起看看吧!
junk food四级英语文章加翻译一
LIVING with children can be devastating for the diet of mums and dads, claim researchers.
美国的一些研究人员近日表示,对于那些与孩子共同生活的父母来说,他们自身的饮食习惯很可能会因此而变得一团糟。
A US study found parents eat the equivalent of almost a pepperoni pizza of saturated fat each week.
据英国《镜报》12月30日报道,美国科研人员研究显示,与孩子共同生活的父母平均每周吃进肚里的饱和脂肪数量相当于一个辣香肠比萨饼内的含量。
And they are far more likely to eat junk food and high-fat procts than alts who do not have children in the home. The academics say adverts aimed at children and a lack of time to cook proper meals may be to blame for mums and dads scoffing cheese, ice cream, beef, pizza and salty snacks.
与那些家中没有孩子的成年人相比,有孩子的父母吃下垃圾食品及其他高脂肪含量食品的可能性要大得多。科研人员表示,造成这些为人父母者嗜食奶酪、冰淇淋、牛肉、比萨饼以及高含盐量快餐的原因主要有以下两点,首先是电视中的食品 广告 一般总是以少年 儿童 为对象,其次则是那些成年人缺少足够多的时间来正经八百的做一顿饭。
Dr Helena Laroche explained: "Our findings show that alts' fat intake, particularly saturated fat, is higher for those who live with children compared to alts who don't live with children.
拉罗什博士对此解释说:“通过研究我们发现,那些与孩子共同生活的成年人在脂肪的摄入量上,特别是饱和脂肪的确要比身边没有孩子的成年人显得更高一些。”
"Alts with children ate more of those snacks and other convenience foods. Once these foods are in the house, even if bought for the children, alts appear more likely to eat them." Saturated fat is found in meats such as beef, oil and processed foods.
“带孩子的成年人通常会吃下更多数量的快餐及其他种类的方便食品。只要上述食物出现在家中,即使原本只是为孩子们所买的,那些成年人也往往极有可能把它们吞进肚里。”饱和脂肪一般存在于诸如牛肉这样的肉类、食用油脂以及经过精细加工的食品中。
It is the main dietary cause of high blood cholesterol and is linked to heart disease. The researchers from the University of Iowa and University of Michigan questioned nearly 7,000 alts with and without children aged under 17.
从日常饮食角度来讲,饱和脂肪摄入量过多是造成人体血液中胆固醇水平偏高的主要原因,同时还可能会引发心脏病。 来自于美国艾奥瓦大学和密歇根大学的科研人员对将近7000名成年人进行了调查研究,这些人中只有一部分是与年龄在17岁以下的孩子共同生活的。
junk food四级英语文章加翻译二
Fatty junk food destroys the brain cells that control weight, leading to a vicious circle of obesity, scientists have revealed.
科学家通过研究揭示了垃圾食品对健康的危害:因为热量超标的垃圾食品会破坏大脑中控制体重的细胞,并且有可能引发出现肥胖症。
The findings may explain why it is so hard for fat people to shift the pounds.
这项研究还解释了为何胖人想要甩掉几斤肥肉是如此的困难。www.233.com考试就上考试大
Researchers fed rats what they described as a 'typical high-fat American diet' and found they had doubled their calorie intake three days later.
研究人员们用被称为是“非常典型的美式高热量食物”来 饲养 小白鼠,并且发现白鼠在三天之后的热量摄取量竟然增加了一倍。
Further study showed they also had an inflammation in the hypothalamus, the part of the brain containing neurons that control body weight.
进一步的研究表明,白鼠的大脑中的下丘脑出现了炎症的状况,这部分大脑的神经元具有控制体重的功能。
This inflammation stopped a few days later but then recurred after four weeks.
这样的炎症在几天之后便消失了,不过在四周之后又再一次复发。
Lead researcher Dr Joshua Thaler, of the Diabetes and Obesity Centre of Excel lence at the University of Washington in Seattle, said scientists also detected a healing response to brain injury called gliosis.
主导这项实验的是来自于西雅图华盛顿州立大学大学糖尿病与肥胖症研究中心的Joshua Thaler教授,他透露科学家还发现了一种应对这种伤害的复原机制,名叫胶质细胞增生。
He said: 'Gliosis is thought to be the brain equivalent of wound healing and is typically seen in conditions of neuronal injury, such as stroke and multiple sclerosis.
他说:“胶质细胞增生发生在大脑中就相当于身体伤口的自动愈合,这种情况通常发生在出现神经元的损伤时,例如中风和多发性硬化症等等。”
Dr Thaler said: 'The possibility that brain injury may be a consequence of the over-consumption of a typical American diet offers a new explanation for why sustained weight loss is so difficult for most obese indivials to achieve.
Thaler教授说:“大脑的损伤可能是由于过量的摄入高热量食物而造成的后果,这可能也解释了对于胖人来说,减肥为何会是如此的困难。”
'It is not yet clear whether this presumed neuronal injury is permanent, but it may contribute to weight gain.
“现在我们并不太清楚这种神经元的损伤是否是永久性的,不过这却导致了体重的增加。”
'If new medicines can be designed that limit neuron injury ring overeating, they may be effective in combating the obesity epidemic.'
“如果能研发一种应对在暴饮暴食的情况下阻止神经元免受伤害的药物,那么它将有利于避免肥胖的出现。”
② 英语达人快快来!救命!翻译一下!!
摘要
肌肉要完成各种动作,同肌腱单元的结构和大小息息相关,然而在人体内,这种成熟性在这些肌腱的结构特性上所造成的影响仍然有待进一步探索。这项研究断定了成年人与儿童是否在肌腱单位构造上存在差异。肌纤维与肌腱所成角度是通过运用彩超技术来测量股中间肌、股外侧肌、股内侧肌和股直肌三部分(你最好再检查一下,原文是不是three sites)所成角度的。肌肉体积大小和肌腱长度则是利用磁共振图像来完成测量的。肌肉的生理横切断面大小则是由肌肉体积同肌束最优长度的比值来表示的。成年人体内的肌束比儿童的长,但两组人群的四头肌在pennation(麻烦你再看一下吧,我能想到的字典都翻遍了找不到pennation这个东西)所能成角度方面基本不存在差异。成年人每块肌肉的四头肌体积和横断切面比儿童大,但两组数据的相关比值以及总比比值却是十分相似,然而成年人与儿童在肌肉横断切面的差异却又比在肌束长度上更明显。由此我们可以得出结论:肌束、肌肉与肌腱随着人体逐渐成熟而相应伸长,那么成年人的肌肉僵直与冲程(偏移、移动都可)范围与儿童则很有可能相似,但是横断切面相应地伸长,甚至长过肌束长度就暗示了成年人的肌肉要比儿童的肌肉更有力量。
肌肉与肌腱长度
每块股四头肌的长度都是通过核磁共振技术测量出的。但是任何一块肌肉的近端腱和它的发出点却不能通过核磁共振技术精确定位。因此,每块肌肉的肌腱长度都可认为是MTU与肌肉长度相减所得之差额。对MTU的长度的估值要依据一种间隔——介于具有代表性起源的颅骨表面标志和每块肌肉间彼此嵌入的间隔。视觉识别肌肉(VI)、丘脑腹外侧核肌肉(VL)以及VM肌肉的原点都随股骨粗线延伸,在最近端连线点处齐平于“股骨大转子”——这里我们就把它当做以上三种肌肉的原点。RF MTU则源自脑垂体前部较低级的骼骨。所有肌肉都有MTU的嵌入,这对膝盖骨来说是较高级的保护。这些标识都是利用核磁共振技术来确定的,而且彼此之间都有一定间隙,而这些间隙就是各自MTU的长度。
仁兄,说实话,我这个文章折腾了俩钟头,虽然我是翻译专业的大学生,我也是水平有限,所以希望你能谅解。
③ 英文中颜色表示的其他意义
black and white 白纸黑字
black out 暂时失去知觉
black sheep 害群之马
in the black 有盈余
a bolt out of the blue 晴天霹雳、出乎意外、没料想到
blue-eyed boy 特别受宠爱的人
look / feel blue 郁郁寡欢
blue in the face 脸红气喘
once in a blue moon 极少地;难得地;破天荒地
be browned off 无精打采的,指苦恼的和丧气的
be colourless 无趣的;不刺激的;呆板的
be off colour 颜色不佳的,脸色不好的
give/lend colour to 使看起来似有可能; 把话说得象真的一样; 渲染
with flying colours 很好;成绩优异
paint in bright/dark colours 画得鲜艳[晦暗];赞扬[贬损
be green 环保
green with envy 妒忌的,嫉妒的,眼红的
give someone the green/get the green light 有给某人开绿灯,纵容某人之意
grass is always greener on the other side 意思就是说得不到的总是看起来更诱人一些,总是比已经拥有的好
green belt (城市周围的)绿化地带
golden handshake (一大笔)退职金,解雇费
golden boy 骄子
tickled pink 很乐意的;再高兴也不过
be in the red 负债;亏空
catch someone red-handed 当场捉住(或捕获)某人
look through rose-coloured/tinted spectacles 用有色眼镜看
see red 大发脾气;大怒
red tape 繁文缛节;官僚作风
see the red light 觉察危险迫近
paint the town red light 彻夜狂欢、饮酒作乐
roll out the red carpet (展开红地毯)隆重欢迎,热忱接待
redneck (在美国所受教育不多且政治观点保守的)乡巴佬,农民,红脖人
silver screen 电影业
as white as a sheet 苍白如纸
white elephant 昂贵而无用之物
white lie (尤指为避免伤害他人感情的)善意的谎言,小谎