环境课英语怎么翻译
课程表:syllabus
语 文:Chinese
数 学:math
英 语:English
地 理:geography
历 史:history
生 物:biology
政 治:politics
班专 会:Classwide Meeting
自 习:Self Study Class
音 乐:music
美 术:art
体 育:属P.E.
微 机:Computer class
传统文化:traditional culture
安全教育:safety ecation
地方课程:local course
(我就是初一的,貌似好多课程在英语课本都有。。。)望采纳。。。
『贰』 急求课程名称英文翻译
1、科技文献检索:Document Retrieval Technology.
2、设施园艺学:Horticultural facilities.
3、园林植物病虫害防治:Garden plant pest control.
4、园林植物遗传育种学:Garden plant genetics and breeding.
5、城市生态学:Urban Ecology.
6、城市规划原理:Principles of Urban Planning.
7、室内装潢与设计:Upholstery and Design.
8、园林建筑环境设计:Landscape architecture, environmental design.
9、园林工程预决算:Garden Budget and Final Accounts.
10、插花艺:Floral Art.
11、盆景艺术:Bonsai Art.
12、外国园林史:Foreign garden history.
13、园艺与环境与人:With gardening and the environment.
14、植物造景:Plant Landscaping.
15、植物组织培养:Plant Tissue Culture.
16、草坪与地被:Lawn and Vegetation.
17、植物研究进展:Research progress.
18、景观生态学与园林建设:Landscape Ecology and Landscape Construction.
19、Chinese Theory and Practice of Landscape Architecture.
20、园林工程:Garden project.
21、园林艺术:Garden Air.
22、园林树木学:Landscape Tree Science.
23、风景区规划设计:Scenic design.
『叁』 科学用英文怎么说
science
英[ˈsaɪəns]美[ˈsaɪəns]
n. 科学,科学知识;专门科学;(大学学习的)学科;理科;技术,技巧
【名】 (Science)(英)赛恩斯(人名)
[ 复数 sciences ]
词组短语:
science and technology科学与技术
computer science计算机科学
modern science现代科学;近代科学
medical science医学科学
social sciencen. 社会科学
information science信息科学;情报科学
natural science自然科学
agricultural science农业科学;农学
life science 生命科学
management science管理科学;经营管理学
material science材料科学
environmental science环境科学,环境学;环境工程
science ecation科学教育;理科教育
advanced science先进科学;尖端科学
近义词:
n. 科学;技术;学科;理科
technology,mechanics,skill,knowledge,discipline
同根词:
词根:science
adj.
scientific科学的,系统的
adv.
scientifically系统地;合乎科学地;学问上
n.
scientist科学家
双语例句:
Economicsisaninexactscience.
经济学是一门不精确的科学。
Whatturnsteenagersoffscience?
是什么使青少年们对科学失去了兴趣?
.
科学的进步是无法阻挡的。
『肆』 环境艺术设计专业的英文怎么说
环境艺术设计专业:Environmental art design.
例句:
1、对环境艺术设计专业人才培养的思考。
.
2、湖南省高职院校环境艺术设计专业课程设置现状调查与发展研究。
opmentSurvey.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。