月结帐户英语怎么说及英文翻译
『壹』 财务英语翻译
专业翻译:
Responsible for the company's overall financial work, including dealing with day-to-day accounting, financial accounting. Income accounts and accounts receivable management; tax and invoice management. Familiar with the banks, instry and commerce, taxation work processes. Monthly tax returns to deal with banking issues. make funds deployment. invoicing. compiled from the billing, reconciliation between monthly statements. reminders to customers. quarter and in the preparation of annual financial statements. cost of the project's budget and accounting. skilled use of Kingdee K3ERP operating system. treatment day-to-day administrative and personnel work. examined the various documents and other changes to the handling. familiar with the workflow.
『贰』 3月份对帐单及英语翻译
March Statement应翻译为“三月份结算表”
statement在会计中表示既有文字说明,又有数字的报表。
银行的结算表也用statement
Overe Payment Reminder Letter
欠款提示书
Dear 敬启者:
Our records indicate that payment on your account is overe in the amount of $ .
我行记录显示您帐户内应缴款项为:.....元。
If the amount has already been paid, please disregard this notice. If you have not yet mailed your payment, why not make out your check and place it in the enclosed envelope while this reminder is has your full attention.
如您已支付上述款项,本通知无效。如您尚未汇款,请提供您的支票并置于信封内。望本提示引起您足够的注意。
Thank you in advance for your anticipated cooperation in this matter.
在此,先行谢谢您对此事的关注。
『叁』 英语:“付款方式:月结30天付款”,应该怎么写
“月结30天”确实是一个模糊的概念,其具体含义取决于双方的约定。按照一般理解,月结30天指的是当月所有发货的货物在月底进行对账结算,然后在之后的30天内完成付款。如果按照这种方式翻译,我认为可以表述为:Payment terms: credit time: 30 days 或者 Settlement time: 30 days。
然而,如果楼主的意思是在发货后30天内完成付款,那么翻译成英文可以是:The payment will be effected within 30 days after (the date of) delivery。这样的表述方式更为明确,避免了歧义。
在实际操作中,为了避免误会和不必要的纠纷,最好在合同或付款条款中明确指出具体的付款条件。这样可以确保双方对付款流程有清晰一致的理解。
值得注意的是,在国际贸易中,付款条款是非常重要的部分,因为它直接影响到交易的安全性和双方的权益。因此,建议在进行交易时详细讨论并书面确认付款方式和时间,以确保双方权益得到保护。
此外,使用具体的日期或时间点,如“发货日期”或“发票日期”,可以进一步明确付款的具体条件。例如,可以写成:The payment will be made within 30 days after the invoice date。
总之,为了确保双方的权益和交易的顺利进行,明确的付款条款是必不可少的。通过书面合同和具体条款的约定,可以有效避免未来可能出现的任何争议。
『肆』 一个月结一次账单怎么翻译成英语
楼上的太书面语了,正常都说: pay monthly 就好了。
我想一个月结一次账单: I'd like to pay monthly.
『伍』 “所有货款的回款期采用月结45天”英语怎么说
All the payment's(for goods) refund is using 45 days monthly statement. 这里 for goods 可加可不加
monthly statement: goods goes by this month, all the payoff wind up from the next month's first day to the following 45 days.
wind up 表示到某个时候,也可用 expire
『陆』 实用行业干货英语之财务术语中英文对照
介绍
在翻译会计类简历时,我接触了许多会计英语,涉及财务术语,这对会计专业人士和非会计人士都颇具价值。以下是常见会计和财务领域的英语词汇及解释。
单词与术语
会计:Accounting
财务会计:Financial Accounting
管理会计:Management Accounting
成本会计:Cost Accounting
私业会计:Private Accounting
公众会计:Public Accounting
注册会计师:CPA (Certified Public Accountant)
工作内容
成本核算与月结:cost accounting and monthly balance
成本相关报表编制与分析:cost related statement preparation and analysis
资产管理及定期资产盘点:asset management and periodic asset inventory
产品定额分析:proct quota analysis
产品结构分析:proct structure analysis
产品订单分析与核查:proct order analysis and verification
账务处理:accounting treatment
存货资产管理:management of inventory assets
挂账:buyer buying on credit
采购价格维护:purchase price maintenance
供应商往来对账:account checking with suppliers
发票管理:invoice management
日常费用的报销:daily reimbursement
日常现金收支及盘点:daily cash payment and inventory
编制日报:statement preparation of daily report
银行存款余额调节表:bank reconciliation
总结
了解会计与财务领域的英语词汇对于提升跨文化交流能力大有裨益。无论是会计专业人士还是其他行业职场人士,学习这些术语都能帮助你更高效地与财务团队沟通,更好地理解财务报表,以及在商务交流中展现专业素养。