阅读中翻译成英语怎么翻译
以下为原文翻译 :(全部手打)
这是一个1965年的夏天。刚过17岁的deluca拜访了一个家庭朋友peter buck。buck问deluca她对于未来的计划。“我打算去大学学习,但是为之我需要一个赚钱的方法。”deluca回忆道,“buck说过可以开一家三明治店。”。
那天下午,他们同意了成为伙伴,而且他们建了个目标——在十年内开32家商店。在做了一些调研之后,buck签了一张1000美元的支票。deluca在Conneciticut州租了一家店面,而且当他们不能偿还他们的起始资金时,Buck又投入了1000美元。
但是生意进行的不是他们想象中的那么顺利,Deluca说“在6个月之后,我们做的很差劲,但是我们还不知道这有多糟,因为我们还没有经济管控。”他和Buck只知道他们的售出价格低于他们的卖出价格。
Deluca在管理这家店,而且正同时在bridgeport上着学。Buck在纽约以他核物理学家的身份做着他每日的工作,他们会在星期一晚上会面集思广益那些能够让公司运行下去的方法。“我们曾经让我们自己确信要开另一家店,我们认为我们可以告诉公众“我们是如此成功,我们能开第二家店。””。而且他们就这样做了——在1966年的春天,然而还有许多实验和错误之后的学习。
但是这两个伙伴的边经营边学习的方法结果成为了他们最大的力量。每个星期五,Deluca会开车转悠然后手把手的把支票交给他们的供应商。“可能这要花费我2个半小时,而且这并没必要。但是结果是,供应商充分了解了我,而且个人的友谊的建立真的帮助我们脱离了难关。”,deluca说道。
而且有一个目标也是很重要的,“有很多的能够让你倒下的问题。你只需要朝着你的目标向前迈进。”,deluca又说道。
Deluca以建立了价值几百万美元的subway sandwich餐饮连锁店而最终成功。
B. 在阅读时 的英语翻译是 in reading 还是on reading
正在进行时的格式是 be+ ing
所以是 is reading , 如果是许多人在阅读就是are reading.
C. 英语Read Latency怎么翻译
Read Latency的中文翻译是读取反应时间
重点词汇:read
词语分析:
音标:英 [riːd , red] 美 [riːd , red]
vt. 阅读;读懂,理解
vi. 读;读起来
n. 阅读;读物
adj. 有学问的
短语:
read a book 看书,读书
read on 继续读下去
例句:
Reading is a useful occupation to us.
阅读对我们是一种有益的消遣。
There were none for him to read.
没有人为他朗读。
The room is too obscure for reading.
这房间太昏暗了, 无法看书。
近义词:
vt. 阅读;读懂,理解 absorb,see,seize
D. 英语阅读,逐句翻译
翻译答案如下:
My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally - but would never run very well. The first three years of his life were spent in surgery, casts and braces. By the time he was eight, you wouldn't know he had a problem when you saw him walk.
我的儿子琼尼先天性平足。医生向我们保证说经过治疗他可以正常行走,但是不能跑得很好。他生命中的第一个三岁之前一直在接受治疗并使用拐杖。在他八岁的时候,当你看着他走路时,你不会知道他的脚其实是有问题的。
The children in our neighborhood ran around as most children do ring play, and Joey would jump right in and run and play, too. We never told him that he probably wouldn't be able to run as well as the other children. So he didn't know.
邻居的小孩子们做游戏的时候他总是跑过来跑过去。毫无疑问小琼尼看到他们玩就会马上加进去跑啊闹的。我们从不告诉他不能像别的孩子那样跑,我们从不说他和别的孩子不一样。因为我们不对他说,所以他不知道。
In seventh grade he decided to go out for the cross-country team. Every day he trained with the team. He worked harder and ran more than any of the others - perhaps he sensed that the abilities that seemed to come naturally to so many others did not come naturally to him. Although the entire team runs, only the top seven runners have the potential to score points for the school. We didn't tell him he probably would never make the team, so he didn't know.
七年级的时候,琼尼决定参加跑步横穿全美的比赛。每天他和大伙一块训练,也许是意识到自己先天不如别人,他训练得比任何人都刻苦。训练队的前7名选手可以参加最后比赛,为学校拿分。我们没有告诉琼尼。也许会落空,所以他不知道。
He continued to run four to five miles a day, every day - even the day he had a 103-degree fever. I was worried, so I went to look for him after school. I found him running all alone. I asked him how he felt. "Okay," he said. He had two more miles to go. The sweat ran down his face and his eyes were glassy from his fever. Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldn't run four miles with a 103-degree fever. So he didn't know.
他坚持每天跑4~5英里。我永远不会忘记有一次,他发着高烧,但仍坚持训练。我为他担心,于是去学校看他。发现他正在一个人沿着长长的林荫道跑步。我问他感觉怎么样,"很好。"他说,还剩下最后两英里。他满脸是汗,眼睛因为发烧失去了光彩。然而他目不斜视,坚持着跑下来。我们从没有告诉他不能发着高烧去跑4英里的路,我们从没有这样对他说,所以他不知道。
Two weeks later, the names of the team runners were called. Joey was number six on the list. Joey had made the team. He was in seventh grade - the other six team members were all eighth-graders. We never told him he shouldn't expect to make the team. We never told him he couldn't do it. We never told him he couldn't do it...so he didn't know. He just did it.
两个星期后,在决赛前的3天,长跑队的名次被确定下来。琼尼是第六名,他成功了。他才是个七年级生,而其余的人都是八年级生。我们从没有告诉他不要去期望入选,我们从没有对他说他不会成功。是的,从没说起过……所以他不知道,但他却做到了!
E. 阅读用英语怎么写
这个是初中的英语题目?
大意是:母亲节要到了。是时候让你妈妈知道,她对你来说是多么的特别。为母亲选择一件适合的礼物并不是一件容易的事情。我们总是想要点有个性有有想法的礼物。那我们应该怎么做呢?下面几个想法或许能帮得到你。
1、时间礼物
母亲总是喜欢和孩子们在一起,所以花上一整天的时间陪着她,做一些他喜欢的事情。
2、家庭视频
为你的家人制作一个短视频,以便于在她想你的时候能够拿出来观看。虽然这可能会花不少时间来完成,但是制作的过程将会非常开心,结果也会很有价值。
3、为她制作一个CD,收集那些能让她想起你和你的成长过程的歌。
4、写信
将你们之间的一些快乐的事情和她为你做的所有事情,写一封信给她。
5、送花
送康乃馨……
6、做一顿晚餐,并且邀请她共享,饭后别忘了把碗洗了。
问题1
为什么选一件适合的母亲节礼物是一件不容易的事情,答:C、因为我们需要特别的礼物。
问题2
制作一个视频,会是一件,答:A
开心的事情
问题3
remind
在文中是什么意思
答:B
使……想起
问题4
文中提到多少个想法,帮助你选择礼物
答:自己数吧。。。。B、6
问题5
从这篇文章中,我们知道了什么
答:B、母亲节寄一张简单的卡片还不如写一封信给你的妈妈。
简单翻译,大概意思不会有太大偏差。
F. 高中英语阅读全文翻译
你好 翻译如下
Young alt filmmakers all hope to show their works in international festivals like Sundance and Toronto. But what about really young filmmakers who aren’t in film school yet and aren’t, strictly speaking, even alts?
译:年轻的电影制作者们都希望自己的作品能够在美国圣诞斯电影节以及加拿大多伦多电影节上得到展示。但说实在的,对于那些还未上过电影学校或根本就不会上的年轻的电影制作人,或者甚至仅仅是(拥有以上愿望的)成年人,真实情况又是如何呢?
附:strictly speaking 严格地说
例句:
Strictly speaking, this city isn't very old.
严格地讲,这座城市并不很古老。
They are at the heart of Wingspan Arts Kids Films Festival, tomorrow, in a setting any director might envy:Lincoln Center. Complete with “red carpet” interviews and various awards, the festival has much in common with events for more experienced moviemakers, except for the age of the participants: about 8 to 18.
译:明天,他们将会处在文斯潘儿童艺术电影节的中心,处在一个任何导演都会羡慕的地方:林肯中心(这是纽约市最大的表演艺术中心)。(整个电影艺术节)拥有完整的“铺满红地毯”的采访以及众多奖项,这个电影节和针对其他更有经验的制片者而举行的活动相比有很多相同点,除了参加者的年龄有所区别:大概8至18岁。
附: has much in common 与...有很多共同点 participant n.参与者
“What’s really exciting is that it’s film for kids by kids,” said Cori Gardner, managing director of Wingspan Arts, a nonprofit organization offering youth arts programs in the New York area. This year the festival will include films not only from Wingspan but also from other city organizations and one from a middle school in Arlington,Virginia. “We want to make this a national event,” Ms. Gardner added.
译:“真正令人兴奋的是这真的是由孩子们制作的给孩子们看的电影。”文斯潘艺术节的总经理 Cori Gardner如是说,而文斯潘艺术节则是一个在纽约地区提供少儿艺术节目的一个非营利性组织。今年,艺术节所展示的电影将不只是本地的,还会包括其他城市相关组织的电影,其中就有一部是来自维吉尼亚州阿灵顿的。“我们想让这个艺术节成为举国盛事。”Gardner女士补充道。
附:managing director 总经理; 总裁
nonprofit adj. 非赢利的
例句:
This charity is a nonprofit organization.
这个慈善团体是个非盈利性组织。
The nine shorts to be shown range from a Claymation biography of B.B. King to a science fiction adventure set in the year 3005. “A lot of the material is really mature,” Ms. Gardner said, talking about films by the New York City branch of Global Action Project, a media arts and leadership-training group.
译:将参展的九个短片(题材范围涉及甚广),从来自B.B. King泥人动画传记片到一部设定于3005年的科幻冒险片。“很多的电影元素已经相当成熟了”Gardner女士在谈及由一个媒体艺术及领导培训组织-“全球行动计划”组织的纽约分部所制作的电影时,如上说道。
附:short 有“【口】短片;短文;短篇小说”之意,这里意为“电影短片”
range from v.从 ... 到 ... 变动,从 ... 到 ... 范围, 延伸, 绵亘
例句:
Their ages range from 25 to 50.
他们的年龄在25岁到50岁之间。
The frontier range from the northern hill to the southern coast.
边界从北部山地一直延伸到南部海岸。
Claymation n. 泥人动画术;粘土动画 biography n. 传记 science fiction 科幻
mature adj. 成熟的; 充分考虑的; 到期的 branch n.分部, 部门, 分店, 分支, 树枝
“The Choice is about the history of a family and Master Anti-Smoker is about the dangers of secondhand smoke.”Dream of the Invisibles describes young immigrants’ feelings of both belonging and not belonging in their adopted country.
译:“(这些成熟的元素有诸如)The choice(这部电影)是关于一个家庭的历史的,Master Anti-Smoker(这部电影)是关于二手烟的危害的。”而Dream of the Invisibles(这部电影)则描述了移民者们感觉自己既属于又不属于这个移居的国家。
The festival will end with an open reception at which other films will be shown. These include a music video and full-length film whose title is Pressures.
译:电影艺术界将会以一场开幕招待酒会结束,而在这个酒会上还会有其他电影展示,包括一部音乐电影和一部完整长度的题为Pressures的电影。
附: Open Reception 开幕招待酒会