他到北京去了英语怎么翻译
㈠ 已经去了某地 和 已经去过某地 的英文翻译
已经去了某地: have goneto somewhere 表示已经去了还没有回来。
已经去过某地:have beento somewhere 表示是指曾经去过某地。
have been 与have gone 的区别:
have been 是指去过某地,但是已经回来.
I have been toBeijing.
我去过北京(现在人不在北京)
have gone 是指已经去了某地,但是没有回来.
He has gone toBeijing.
他已经去了北京(人在北京)
(1)他到北京去了英语怎么翻译扩展阅读
一、与现在完成时的区别
现在完成时表示的动作发生在过去,以now的时间为基点,但侧重对now产生的结果或造成的影响;过去完成时则是一个相对的时态,以过去时间为基点,它所表示的动作不仅发生在过去,更强调“过去的过去”,只有和过去某时或某动作相比较时,才用到它。
I have learned 1000 English words so far.
到目前为止我已经学会了 1000 个英语单词。
I had learned 1000 English words till then.
到那时为止我已经学会了 1000 个英语单词。
— I'm sorry to keep you waiting.
对不起,让你久等了。
— Oh, not at all. I have been here only a few minutes.
没什么,我只等了几分钟。
二、与一般过去时的区别
1、时间状语不同:过去完成时在时间上强调“过去的过去”;而一般过去时只强调过去某一特定的时间。
They had arrived at the station by ten yesterday.
They arrived at the station at ten yesterday.
2、过去完成时表示过去的过去,不单独使用,一般和一般过去式一起使用。
3、当两个或两个以上接连发生的动作用 and 或 but 连接时,按时间顺序,只需用一般过去时来代替过去完成时;另外,在 before , after , as soon as 引导的从句中,由于这些连词本身已经表示出时间的先后,因此也可以用过去时来代替过去完成时。
He entered the room, turned on the light and read an evening paper.
㈡ 他来自北京 翻译英语
两种表达方式
1:He is from Beijing.
2: He comes from Beijing.
from是介词不能做谓语,更不能加s的。
㈢ 英语翻译 他来自北京 怎么翻译 He from Beijing.的 from要加s吗
两种表达方式
1:He is from Beijing.
2:He comes from Beijing.
from是介词不能做谓语,更不能加s的.
㈣ 他说过他去过北京两次这句话用英语翻译He said he has been to Beijing
have gone to表示“动作的完成”,强调人已离开说话的地方说话时该人不在现场,一般不用第一人称、第二人称代词作句子的主语。
have been to的意思是“过去到过而现在已返回”,它强调“最近的经历”,后可接次数,如once,twice,three times等,表示“去过某地几次”,也可和 just,never,ever等连用。如:
My father has been to Beijing twice.我父亲去过北京两次。 I have never been to the Great Wall.我从未去过长城。
1.They have been to China.
2.They have gone to China.
1句的意思是“他们曾到过中国,现在已回来了”。此语强调的是往返的经历。
2句的意思是“他们已到中国去了”,此语的意思是“也许他们已经到达,也许现在还在途中”,它强调“去”的动作已经完成,所以人已不在说话的地点。
㈤ 他昨天去北京了英语用什么时态
昨天 表示动作已经发生,用一般过去时态
He went to Beijing yesterday.
他昨天去北京了。