不它们太小了英语怎么翻译
① “它们”用英语怎么说themthem不是“他们”吗
“它们”用英语表达为“them”。"them"不止有“他们”的意思,还有“她们”“它们”的意思。
them:
英 [ðəm] 美 [ðəm]
pron.他们;它们;她们
“中国有很多传统节日,你甚至无法数清它们”翻译如下:
There are many traditional festivals in China. You can't even count them.
(1)不它们太小了英语怎么翻译扩展阅读:
关于“它们”的其他形式:
1、their 是所有格(物主代词) 意思是:他们的
2、they 通常作为主语 意思是:他们
3、them 是宾语 跟在动词后面 意思是:他们
② 不它不在英语怎么说
No,it isn't.=No, it's not.
不,它不在
都可以的.语义上稍微有一点很小很小的差别:It isn't 强调在it上,强调是“回它”不是,不是别的东西;答it's not相反,更强调not,即强调“不是”.
③ 英语翻译段落大意就可以。不要全部翻译,就要段落大意,谢谢
我家的后院有棵树,树上住着小鸟一家。一天,我听到鸟孩子在哭,可能是他们饿了,他们的父母一会带着食物回来了,但他们将食物放在地上,孩子们要想吃到食物必须从树上飞下来,开始他们还不敢,但一会饿的受不了了,他们尝试着最终飞了下来。
我学到了一个道理,摆在你面前的有很多机会,你要想抓住他,必须勇于尝试并迈出第一步。
④ 哪些中文词汇不能用英语直接翻译
在中英翻译过程中,大部分的词语以及句子都是可以通过含义直接进行翻译的。但是也有一部分中文词语是不能直接找到相对应的英语单词的。遇到这样的词语的时候,我们通常将中文词语的含义展开,然后通过英语进行描述来表达对应的中文词语。比如爽的、香的、孝顺等词语就需要通过英语描述来表达。下面我们来看一下它们为什么不能用英语直接翻译:
一、爽的提到爽的这个词,大家可能第一反应是cool这个单词,但是这个词并不能准确表达“爽”。炎热的夏天,我们喝到冷饮,会觉得爽,这个时候的“爽”就是指凉爽。当我们在游戏中获得了胜利,这时候我们觉得“爽”就是指胜利后那种心情的愉悦了。所以“爽的”这个词不能用英语的某一个准确的词语来表达。
由于文化背景和思想的不同,中文中还有很多的词语是英语无法直接翻译的,如果大家还能想到其他的词语,欢迎评论区补充留言。