我随便英语怎么翻译
1. “随便”英语怎么说
在不同的语境中有不同的翻译法:
What ever!
I don't care!
who cares!
let it be!
以上几者都带有“不在乎”之意。
As you like.
Do as you please.
It depends on you.意为让对方掌握决定权。
voluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿”
讲。
casual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成
“he is always casual about life”.
2. 我随便的/ 用英语怎么说
As you like. 我的父亲在美国时候都是这么回答的。
3. “随便”的英文怎么说
“随便”的英文:random、casual。
1、random
英 [ˈrændəm] 美 [ˈrændəm]
adj.随机的;任意的;胡乱的
n.随意;偶然的行动。
.
这些是我随意拍的几张照。
2、casual
英 [ˈkæʒuəl] 美 [ˈkæʒuəl]
adj.随便的;偶然的;非正式的;临时的。
n.临时工人;[军]待命士兵;没有固定工作的劳动者;不定期领取救济金的人。
.
他随便的举止完全不适合这样一个正式的场合。
(3)我随便英语怎么翻译扩展阅读:
random,casual这两个形容词均含“随便的,任意的”之意。
1、random指无明确的方向或目的、方法与系统,暗示没有指挥或控制。
2、casual指非正式的,轻松随便的,强调随和性。
random的词汇搭配:
1、random guess 瞎猜
2、random remark 胡说八道;随便说的话
3、random sampling 随意抽样
casual的词汇搭配:
1、casual expenses 临时费用
2、casual house 救济院
3、casual labor 临时工
4. “随便”的英文怎么说
但源渗是random在英语当中是“胡乱的;随便的,任意的
”的意思,当时外教明白他说的意思,但是还是建议他用其他的一些表达方式来表示“随便”。那“随便”的英文说法到底是啥呢?在不同的语境中有不同的翻译法:whatever!i
don't
care!who
cares!let
it
be!以上几者都带有“不在乎”之意。
as
you
like.
do
as
you
please.
it's
up
to
you.
it
depends
on
you.意为让对方掌握决定权。
voluntariness
是“任意”的意思,也有作“自愿”讲。
casual
作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成
“he
is
always
casual
about
life”.
另外,伍裂隐“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子。比如:“她很随便,经常和不同腔厅的男人过夜”就可以译成:“she
is
such
an
easy
girl
that
she
always
have
sex
with
different
men.”
其他表达方法:voluntariness名词,表任意
get
a
bite
to
eat
随便吃点东西
help
youself
to
....请随便吃点。。。。
either,作介词时表随便任一个
cast
a
glance
over随便看一看
drop
by
随便访问
你可以回答:anyone
will
do.这句话表哪一个都可以,也有随便之意