惊呆了翻译成英语怎么说
Ⅰ “令我没想到的是……”用英文怎么说
令我没想到的是
Here's what I didn't expect
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
双语例句
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
Luckily the result was really surprising; I was the outstanding winner in that competition!
iask.sina.com.cn
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
But the outcome was completely beyond my expectations. It really came as a surprise that I had won the special award.
danci.911cha.com
Ⅱ 惊慌的英语翻译 惊慌用英语怎么说
alarmed; scared; panic-stricken
短语和例子
造成惊慌 generate a panic; 惊慌出逃 flee in a panic; 游泳的人看见鲨鱼靠近时一片惊慌。 panic swept through the swimmers as they saw the shark approaching. 惊慌的人群向四面八方逃去。 the panic-stricken fled in all directions
惊慌,恐慌panic
惊慌、担心in alarm
惊慌的panicstricken; scared
惊慌地in a panic; in alarm; in panic
使惊慌alarm
使惊慌,惊慌失措paniquer v
不必惊慌there is no need to panic
不要惊慌don't lose your head what's your trouble
感到惊慌be dismayed
慌乱,惊慌失措lose one’s head
惊慌不安be panic-stricken; jittery; nervy
惊慌出逃flee in a panic
惊慌失措be confound at; be seized / struck with a panic; hit the panic button; in fear ...
惊慌失措的panic-stricken
惊慌失色lose countenance
惊慌逃跑flee in terror
惊慌跳退shy
惊慌夜谈lhorn; soul
引起惊慌的scary
在惊慌中in a panic
造成惊慌generate a panic
不要惊慌失措don’t lose your head
惊慌失措起来get into a panic
月光光心惊慌in the cold light of day
惊呼狂叫bell ringer; g-force; when a stranger calls
惊呼,呼喊exclaim
Ⅲ 惊喜的英文
惊喜的中文为surprise
英 [səˈpraɪz] 美 [sərˈpraɪz]
还有其他意思:意想不到(或突然)的事,令人惊奇的事(或消息等),惊奇,惊讶,意外,出人意表的做事方式;出奇制胜的策略
作为动词:使惊奇,使诧异,使感到意外,出其不意地攻击,使措手不及,无意中发现。
surprise与以下词性连用:
surprise announcement
出人意料的公告
surprise attack
突然袭击
surprise move
突然行动
surprise visit
突然造访
a bit of a surprise
令人有点惊讶(或惊喜)的事(或人)
(3)惊呆了翻译成英语怎么说扩展阅读:
amazing
英 [əˈmeɪzɪŋ] 美 [əˈmeɪzɪŋ]
意义:令人大为惊奇的,(尤指)令人惊喜(或惊羡、惊叹)的
It'sabsolutelyamazing,believeyoume.
这太不可思议了,真的。
'reeverlikelytosee.
这部电影里有一些可能是你见所未见、让人惊叹的特技。
参考资料来源:网络-surprise
Ⅳ 有人用汉语翻译了一首英文诗,超赞
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!
这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!
不信?你看看!
【英文原文】
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
【普通翻译版】
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
当清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
【文艺版】
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
【诗经版】
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
【离骚版】
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
【五言诗版】
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
【七言绝句版】
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
【七律压轴版】
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
中华文化积淀了五千年的韵味,跃然而出,实在是太美了!
只此一首或许还无法满足你,那么再看看下面这首:
【英文原版】
If I could save time in a bottle
the first thing that I'd like to do
is to save every day until eternity passes away
just to spend them with you
If I could make days last forever
if words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
again I would spend them with you
【普通翻译版】
如果我能把时间存入一个瓶子 ,
我要做的第一件事就是:
把每一天都存下来直到永恒,
再和你一起慢慢度过。
如果我能把时间化作永恒,
如果我的愿望能一一成真,
我会把每天都像宝贝一样存起来,
再和你一起慢慢度过。
【文艺版】
若能光阴藏瓶,嫣然而笑;
我将长存日夜,执子之手。
若能日久月恒,念想皆合;
我将珍藏朝夕,与子偕老。
【诗经版】
时光夭夭,缓缓入瓶。
执子素手,共其山河。
岁月漫漫,念念若成。
之子琴瑟,共其星辰。
【五绝版】
岁月贮青瓶,携伊共长情。
心愿映明镜,取之伴倩影。
【七绝版】
青花瓷中岁月生,伊人长伴舞袖风。
今时倘若梦非梦,他日走马笑倾城。
除此之外,还有这些很唯美的中文翻译:
01
I feel the flowers growing on me.
我觉得繁花开满我一身。
02
I love three things in this world.
Sun, Moon and you,
Sun for moning, Moon for night,
and you forever.
浮世三千,吾爱有三。
日、月与卿,
日为朝,月为暮,
卿为朝朝暮暮。
03
I heard, that you settled down.
That you, found a girl and you married now.
I heard, that your dreams came true.
Guess she gave you things,
I didn't give to you.
已闻君,诸事安康。
遇佳人,不久婚嫁。
已闻君,得偿所想。
料得是,卿识君望。
Old friend, why are you so shy?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
I hate to turn up out of the blue uninvited.
But I couldn't stay away,
I couldn't fight it.
旧日知己,何故张皇?
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
客有不速,实非我所想。
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face,
and that you'd be reminded.
That for me, it isn't over.
Never mind, I'll find someone like you.
I wish nothing but the best, for you too.
异日偶遇,识得依稀颜。
再无所求,涕零而泪下。
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。
当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语、韩语、日语……的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?
是否能偶尔静下心来,品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢?
为我们的汉语点个在看吧!
Ⅳ 呆翻译成英语是什么简单
呆
多音字:
[dāi]
[ái]
[形] slow-witted; ll; blank; wooden;
[动] (停留; 耽搁; 居住) stay;
[例句]去年我在莫斯科呆了半个月。
I spent half a month in Moscow last year
Ⅵ 让我感到惊讶 用英语翻译怎么说
让我感到惊讶的英文:Let me surprise me
例:However,letmesurprise,Ding YiandZhangtogether.
可是,让我吃惊的是,张方和丁逸一起来了。
重点词汇解析
1、let
英[let];美[lɛt]
vt. 允许,让;出租;妨碍
vi. 出租;被承包
n. 障碍;出租屋
例:I love sweets but Mum doesn't let me have them very often.
我爱吃糖果,但是妈妈不允许我常吃。
例:I had to let them into the building because they had lost their keys.
我不得不允许他们进楼,因为他们丢了钥匙。
2、surprise
英[sə'praɪz];美[sɚ'praɪz]
n. 惊奇,诧异;突然袭击
vt. 使惊奇;奇袭
adj. 令人惊讶的
例:We'll solve the case ourselves and surprise everyone.
我们将自己解决这件事,并让所有人吃惊。
例:I have a surprise for you: We are moving to Switzerland!
我要告诉你一件意想不到的事:我们要搬到瑞士去!
(6)惊呆了翻译成英语怎么说扩展阅读
一、surprise的用法
1、surprise的基本意思是“使惊奇”,指未曾预料的或空前的事物使人产生某种惊讶感或诧异感。
2、surprise表示“惊奇,惊讶”,用作不可数名词;表示“令人吃惊的事物”,用作可数名词。
3、surprise在句中还可用作定语。
4、surprise是及物动词,其宾语常是人称代词。接名词、代词或以现在分词充当补足语的复合宾语。
二、关于surprise的短语
1、big surprise大惊喜
2、surprise attack奇袭
3、surprise attack袭击
4、take by surprise 撞见
5、catch by surprise使吃惊
Ⅶ 英语翻译
按你说的去做吧!
Marita13岁的时候,扎染T恤和布条牛仔裤极为盛行 。尽管我在经济大萧条中长大,也没有钱买衣服,我也从来没穿的这么“穷酸”过。一天我看到她在车道外用土石磨自己的牛仔,她如此毁坏我给她新买裤子让我非常吃惊,我赶紧跑出去告诉她。我跟她讲我童年心酸的肥皂剧,而她却好像没听到一样继续她的“工作”。我估计也没办法让她感动或是悔恨的流下泪水,我问她为什么要破坏心裤子。她头也没抬,说了一句:"不能穿新衣服" "为什么不可以呢?"
"就是不可以, 所以我想把他们弄乱,好看起来旧一些。" 太不可理喻了 !毁坏新衣服怎么会成为时尚呢?
每天早上,她要上学前,我都会盯着她叹息: "我的乖女儿穿成这样。。。." 她穿着爸爸的旧T恤,扎染了许多大蓝点和布条。我觉得像个扫垃圾的。还有这些牛仔!腰这么低!我都担心她要是深吸一口气,裤子都会掉下来!但是怎么掉呢? 他们又稳又紧的。那石头磨坏的底部,都系着线条,她走路的时候这些线条就拖在后面.
有一天,她已经离开家去学校了,上帝似乎在跟我说:"你知不知道每天早上自己对Marita说的最后一句话? 我的乖女儿穿成这样子。。。.'她到学校后,朋友们讨论他们那一直抱怨的的老顽固母亲,你的话对她来说一直在起作用。你有没有注意过学校的其他女孩?为什么不去看看呢?"
那天我开车接她回家,发现许多其他女孩看起来更糟。在回家的路上我提到自己对她毁坏裤子反应过激,我提出了一个折中方案"从现在起,你想穿什么去学校就穿什么去,我不会再干涉!"
"那对我来说真是一种放松啊!."
"但是要是我带你出去到教堂,或是买东西,或是到朋友家探访,我希望你不需要我提醒就知道该穿什么"
她陷入了思考
然后我又说: "也就是说你又95%的自由度,我有 5% 。你觉得呢?"
她伸出双手,摇了摇我的手,眼睛里闪烁了一下: "妈妈,就按你说的做!"
从那以后每天早上她都开心的离家上学,我也没有对她的穿着横加干涉。我带她出去的时候,她也穿的很得体。我们就履行我们的约定啦!
一句话总结:
A deal with my daughter!与女儿的约定!
全人工翻译,请楼主甄选参考!