把生活放在第一为英语怎么翻译
Ⅰ 英语我们的生活怎么翻译
我们的生活有两种表达方式,翻译为our lives或是our life都可以。
一种是our life,表示泛指;一种是our lives,表示特指。两种整体意思相同,可以根据不同的语境进行选择。
双语例句:
1、The quality ofourlifedepends on keepingwell
我们的生活质量取决于健康状况。
2、Ourlivesareboundedbywork,familyandtelevision.
我们的生活囿于工作、家庭和电视中。
life的复数形式是lives(以f,fe结果的变f,fe为v,再加es)
life
英 [laɪf] 美 [laɪf]
n.生活,生计;生命,性命;一生,寿命;人生,尘世
[例句]
我的私人生活不得不为事业让路。
[其他] 复数:lives
lives
英 [laɪvz] 美 [laɪvz]
n.生命;一生;生命(life的复数);生物,活物;生活( life的名词复数 );生活方式
v.居住;活( live的第三人称单数 );以…为生;(按照规矩)管理生活
[例句]
我们为工作牺牲了私人生活。
Ⅱ 第一用英语怎么写的
“第一”的英语是:
first
读音:英 [fɜ:st] 美 [fɜ:rst]
n.第一,最初;头等;一号,;[乐]高音部
adv.首次;最早,最初;宁愿;优先
adj.第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的
num.第一
复数: firsts
例句:
1.Thusthefirstworker'sleaguecameintobeing.
第一个工人联盟就这样产生了。
2..
这是我们第一次承认自己累了。
(2)把生活放在第一为英语怎么翻译扩展阅读
“第一”的英语也可以写成:foremost或者primary
oremost
读音:英 [ˈfɔ:məʊst] 美 [ˈfɔ:rmoʊst]
adj.第一流的,最重要的;最初的,最前面的
adv.首先,第一;居于首位地
primary
读音:英 [ˈpraɪməri] 美 [ˈpraɪmeri]
adj.首要的,主要的;最早的,原始的;[地质学]原生的;基本的
n.第一;最好者;要素;候选人提拔会
复数: primaries
Ⅲ “把····放在重要位置” 用英语怎么翻译
“把····放在重要位置”put sth in an important position 例:Therefore, it is extremely essential to put developing the ecation in an important position.因此,将发展教育放在一个重要的位置上是非常必要的。At last, Duke Wen took his advice and put the farmer in an important position.最后,晋王听从了他的话,重用了这个农夫。