想怎么做就怎么做的英语怎么翻译
❶ 想干什么就干什么 用英语怎么说
翻译就是
do
what
you
want
to
do
❷ 想要做某事用英语怎么说二种
英语是一门广泛使用的语言,在现代社会中使用频率越来越高。如果你想要学习英语,或者想要在工作或旅游中使用英语进行交流,那么学会表达自己的想法和需求是非常重要的。
在这篇文章中,我们将介绍两种在表达“想要做某事”时常用的英语表达方式。
1. Would like to
“Would like to”是表达愿望的一种常用方式。如果你想要表达自己想要做某件事情的时候,可以使用这个表达方式。
例如:
I would like to go to the cinema tonight.(我想今晚去电影院。)
She would like to learn how to cook.(她想学习如何烹饪。)
They would like to visit China next year.(他们想明年来中国旅游。)
在这些例子中,“would like to”表示对事情的强烈愿望,也可以表达礼貌和委婉的语气。
2. Want to
“Want to”是表达强烈欲望的一种表达方式。如果你想要表达自己非常想要做某件事情的时候,可以使用这个表达方式。
例如:
I want to go to the beach this weekend.(我这个周末想去海滩。)
He wants to buy a new car this year.(他今年想买一辆新车。)
She wants to start her own business.(她想要开始自己的事业。)
在这些例子中,“want to”表达了对事情的强烈欲望和决心。这种表达方式通常用于表达自己对某件事情的热情和渴望。
无论是使用“would like to”还是“want to”,在表达自己的想法时,都需要注意使用适当的语气和礼貌表达。
学习英语需要不断的练习和实践,希望这篇文章能够帮助您在英语交流中更加自如和自信。
❸ 英语翻译 想我所想,做我想做 ,翻译成英文怎样
To think and do what I like
或
To think what I think,to do what I do
或
To follow my mind,thinking and doing what I want
❹ 英语翻译,我是这样想,也是这样做的
1. 我是这样想的,也是这样做的。
I think in this way, and I also act accordingly.
2. 我这样想,也是这样做的。
I have thought and acted in this manner.
3. 我是按照这种方式思考和行动的。
I think and act in this fashion.
请注意,翻译可能有多种表达方式,以上是三种不同的英文表达,以满足您的要求。
❺ 英语语法:“你会怎么做这件事”和“你怎么会做这件事”
首先,要明确这两复句汉语意思上的制差别:前者重在强调“将会怎么做”,而后者则气愤于“怎么就干出了/做出了”。
明确了上述差别,两句话翻译起来就不难了:
①“你会怎么做这件事”口语里最简洁地道的说法是:
How would/will you do it?
其中would比will语气更婉转。如果说话者是想知道对方想用怎样的方式或通过怎样的路径去做,就可以是
In what way would/will you do it?
②“你怎么会做了/出这件事”显然是对已经做完的事情的一种惋惜、气愤等而发出的质问,所以要用虚拟语气。又由于“做这事”是过去的动作,所以要用完成时态,即
How could you have done it?
或者
How could you have done such a (foolish) thing (like that)?
注:如果特别强调“这件事”,上述句子里的it都可以用such a thing代替,但一般不用this thing来表达“这件事”。在不强调的情况下,用it是最好的。
❻ “如果你想做某事,你就去做!”这话用英语怎么说
If you really want it? Just do it!