令用英语怎么翻译
⑴ 这是命令 英语怎么说
这是命令翻译成英文是Thisistheorder.
this的英式读法是[ðɪs];美式读法是[ðɪs]。
作代词意思是这;这个。作形容词意思是这个。作副词意思有这样;这么。
this用作代词可用以指叙述中的人或事物,即指前面提到过的人或事物或下文提及的事物;this一般作主语时才指人;在电话用语中,this用来指代自己。当陈述部分的主语是this时,附加疑问部分的主语须用it。
order的英式读法是['ɔːdə(r)];美式读法是['ɔːrdər]。
作名词意思有顺序;条理;订单;命令;秩序;阶层;[生]目;点的东西。作动词意思有命令;定购;调整;整理;点餐;预定,订货。
(1)令用英语怎么翻译扩展阅读:
一、this的单词用法
adj. (形容词)
“this+one's+ n. ”是一种简洁的文体,有强调意味; “this+基数词+时间名词”表示一段时间。this可与of短语连用,后接名词性物主代词或名词所有格。
二、order的单词用法
n. (名词)
1)order作“次序,顺序”“治安,秩序”“整齐,有条理”解时,是不可数名词。作“订购,订货”“命令,嘱咐”“汇票,汇单”解时,是可数名词。
2)order的复数形式orders可指一条命令,可接动词不定式或that从句作定语,也可接that从句,中心谓语动词要用虚拟式。
3)order在表示“勋章”时,要带定冠词the,order的第一个字母要大写,其后接of。
4)order作“…级”“种类”“方式”等解时是可数名词。
5)peace andorder的意思是“和平和秩序”,指的是“治安情况”。在与no连用时表示“治安情况极差”。
6)inorder可作“有条有理”“整齐”“情况正常”解,在句中作表语或补语。out oforder的意思是“(机器)坏了”“(身体)有病了”“不妥当”“违反会议规程”等。
7、inorderto的意思是“以…为目的”,在句中作状语,后接动词原形; 而inorderthat的意思是“以便”“以至于”,在句中引导状语从句。
⑵ 指令用英语怎么说
指令的英文:、command。具体释义:
1、order
英文发音:['ɔːdə]
中文释义:
n. 指令;命令;顺序;规则;【贸易】订单
vt. 指令;命令;整理;订购
vi. 指令;命令;订货
例句:
They ordered that for every tree cut down two more be planted.
他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。
2、command
英文发音:[kə'mɑːnd]
中文释义:
vi. 指令;命令,指挥;控制
vt. 指令;命令,指挥;控制;远望
n. 指挥,指令;控制;命令;司令部
例句:
I entered the command into my navigational computer.
我把指令输入了我的导航计算机。
(2)令用英语怎么翻译扩展阅读
order和command的区别:
1、具体含义不同
order多指上级对下级,主人对仆人以及教师对学生等发出的指令,也指态度专横地命令他人。command话意强,指正式下指令,强调下令者的权威性,要求必须服从。
2、使用场合不同
order偏口语,使用较为广泛,command适用于较为正式的场合。
例句:
They were ordered out of the class for fighting.
他们因斗殴被勒令退出课堂。
The country should have the right to defend itself with all legal means at its command.
这个国家应该有权动用它所掌控的所有法律手段来捍卫自己。
⑶ 数学中的 “令”翻译成英语是
应该是let
if是如果
order是命令
make sth. do太生硬了吧
所以我认为是let
(似乎更口语化)
⑷ “令我没想到的是……”用英文怎么说
令我没想到的是
Here's what I didn't expect
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
双语例句
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
Luckily the result was really surprising; I was the outstanding winner in that competition!
iask.sina.com.cn
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
But the outcome was completely beyond my expectations. It really came as a surprise that I had won the special award.
danci.911cha.com
⑸ 令人惊喜的礼物用英语怎么说
令人惊喜的礼物英文为Surprise Gift。
Surprise Gift,翻译成中文为“惊喜礼物”,是一个常用的短语,用来形容给人带来惊喜和愉悦的礼物。Surprise Gift中的“Surprise”指的是“惊喜”。惊喜是一种突如其来且意料之外的事情或礼物,它能够带来令人愉悦和兴奋的感觉。当我们收到一个不期而遇的礼物时,它会给我们带来一种特殊的喜悦和惊喜的感觉。
而“Gift”则是指“礼物”。礼物是用来表达喜爱、关怀、感谢或庆祝等情感的物品。送礼物是一种常见的社交行为,通过赠送礼物可以传递友好、温暖和爱意,同时也能够拉近人际关系。
Surprise Gift造句
1、I received a surprise gift from my best friend on my birthday. (我在生日那天收到了我最好的朋友送来的惊喜礼物。)
2、She opened the box and found a beautiful necklace inside. It was a surprise gift from her husband. (她打开盒子,里面发现了一条漂亮的项链。这是她丈夫送给她的一个惊喜礼物。)
3、As a token of appreciation, the company gave all its employees a surprise gift for their hard work. (作为对员工辛勤工作的赞赏,公司给每个员工送了一份惊喜礼物。)
4、The children were overjoyed when they received the surprise gifts from Santa Claus ring the Christmas party. (圣诞聚会上,孩子们收到了圣诞老人送来的惊喜礼物,他们都非常开心。)
5、My sister surprised me with a trip to my favorite city as a graation gift. It was the best surprise gift I had ever received. (我姐姐给我一个毕业礼物,是去我最喜欢的城市旅行,真是我收到过的最好的惊喜礼物。)
⑹ “急急如律令”用中式英语该如何翻译才能形神兼备
我当时第一反应就是“Quickly quickly, do as I say”,但感觉风格有点卡通。后来好奇心驱使下,我又去查资料研究了一番,发现英语的咒语都比较简洁,以单个单词居多。所以我想,或许可以翻译成“Quickly”?(拉长尾音)或“Chop-chop”?这个似乎有点搞笑!
说到咒语当然还不能漏掉女巫/巫师,在《吸血鬼日记》中,他们以不同国家的语言来代表不同流派的女巫咒语。包括有拉丁语、法语、法国克里奥尔语、捷克语、丹麦语、古挪威语和瑞典语等,咒语都像诗文一样,非常长。在《东镇女巫》中,她们喜欢在读完咒语后加上一句“Spell”来表示下咒。《梅林传奇》中出现的咒语据说是古英语,但有粉丝分析其中还有德语等其他成分。《白公主》中,咒语并没有太多花巧的地方,白皇后是直接用英语祈使句说出咒语的。按照这种翻译方法,那么我们中文的咒语也可以直接写成拼音了“Ji Ji Ru Lü Lin”。
⑺ “听写”用英语怎么说
听写的英文翻译是dictation,在句中作为名词使用,听写和命令的意思,具体解析如下:
dictation
英 [dɪkˈteɪʃn] 美 [dɪkˈteʃən]
n.命令;口授,听写;听写测验
相关短语:
1、Spot Dictation听写填空 ; 定点听写 ; 听力填空 ; 填空题
2、partial dictation部分听写 ; 填空听写
3、standard dictation标准听写
4、aural dictation听写
(7)令用英语怎么翻译扩展阅读
相关例句:
1、Iwrotetheletterathisdictation.
我照他的口述写信。
2、.
教师让学生听写。
3、Sheistranscribing,fromhisdictation,thediariesofSimonForman.
她正根据他的口述记录西蒙·福曼的日记。
4、.
今天晚上,她和我一块听写了那些内容。
5、We'llhavedictationtoday.
我们今天要听写了。