当前位置:首页 » 作文翻译 » 如此大英语怎么翻译成英语怎么翻译成英语

如此大英语怎么翻译成英语怎么翻译成英语

发布时间: 2024-12-29 15:46:13

① “非常非常大”英语怎么翻译

如果用低级词汇,其实用Big就可以了,不过强调非常的话用Such比较好。
例如 XXXX is such a big mistake
高级一点用huge
在高专级一点可以用monster,这是外属国习惯夸大的时候表示巨大的不可思议的。
如果想强调非常,不放加一些夸张的形容词。
另外可以反着说,
比如:I am fool to do XXXX

② 世界那么大英语怎么翻译

The world is so big.
The world is such huge.
The world is that enormous.
每一句都可以。一句比一句书面语一些。

③ 用英语翻译:“多么大呀!”

How big it is.

重点词汇解释

how

英 [haʊ] 美 [haʊ]

adv. 怎样;多么;如何

conj. 如何;怎样;以......方式

n. 方式

例句:How can we divert her thoughts from her sad loss?

翻译:我们怎样才能使他不再想到她可悲的损失?

(3)如此大英语怎么翻译成英语怎么翻译成英语扩展阅读

用法

adv. (副词)

1、how作“怎样,怎么样”解时,主要是指做某事或某事发生的方式或方法,还可以引导从句或动词不定式,在句中作宾语,引导的从句在句中还可作定语。how表示某种方式时,可放在表示方式的名词后面。how作“情况如何”解时,指询问某人的近况或身体状况如何。

2、how作“多么,多少”解时,指达到什么程度,到何种地步,后接形容词或副词。how还常用于感叹句中,可修饰谓语动词,在句中作状语,表示程度,意为“多么,何等”。

3、how还可与形容词+带不定冠词的单数可数名词〔不可数名词,复数名词〕构成感叹句。

④ “大象很大”英语怎么翻译

The elephant is very big.

⑤ 真的是又大又重用英语来说怎么说

  1. 这句话翻译时主要主要两个方面:一是“又大又重”这个关键词。二是翻译时必须遵守英语句子结构上的完整,即主谓结构或主系表结构必须齐全。请加上主语,保持句子主谓结构完整。

  2. 具体到这句话的翻译,“又大又重”可以翻译为so big and heavy即可。但关键的一点是原句是汉语典型的无主句,英译时必须根据上下文把那个隐含的主语添加出来,保障句子在形式上的结构完整。也就是说,英语重形式逻辑的特点必须在翻译时得到满足,否则非常容易出现语法和逻辑错误。

  3. 建议翻译为:Itissobigandheavy.

⑥ “世界那么大,我想去看看”翻译成英文是什么

“世界那么大,我想去看看”的英文:The world is so big that I want to see it

重点词汇

1、world

英 [wɜːld] 美 [wɝld]

n. 世界;领域;世俗;全人类;物质生活

短语

TTV World台视国际台

Open World开放世界 ; 大国男儿

world outlook国际展望 ; 的人生观 ; 宇宙观

2、see

英 [siː] 美 [si]

vt. 看见;理解;领会;觉察;拜访

vi. 看;看见;领会

n. (See)人名;(英)西伊;(柬)塞;(德)泽

短语

Millstätter See米尔施塔特湖 ; 米尔施泰特湖 ; 靠近米尔施泰特湖

see free放走 ; 释放

see a环境经济综合核算体系 ; 综合环境经济核算体系 ; 去医院看医生 ; 看见一家果汁店

(6)如此大英语怎么翻译成英语怎么翻译成英语扩展阅读

see的用法

see的基本意思是指一般视觉意义上的“看见”,也可指有意识地“观察”,引申可表示由观察而“领会”“理解”。see还有“访问”“考虑”“务必做到”“保证”“发生”“经历”等意思。

see既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、带疑问词的动词不定式、that从句或由疑问词引导的从句作宾语。有时也可接与see不同形的同源宾语。

“see+量词+of”表示看见某人的频率。see more of sb 是固定习语,意为“较多地见到”, more可换用little, quite a lot, much less, a great deal等表示相应的意义。

see还可接以as短语、动词不定式、名词、动名词、形容词、副词、介词短语或现在分词,过去分词充当补足语的复合宾语。接动词不定式作补足语时,不带to,但如果用于被动结构则不能省略to。

see接现在分词或动词不定式构成复合宾语时,现在分词表示宾语的一个主动、正在执行的动作(多是目前的事情),有时也可表示某动作过程的一部分,还可表示状态; 而动词不定式则侧重一个完整的过程(多是指过去的事情),表示一个事件。see接以动词的过去分词充当补足语的复合宾语时,表状态,含有被动意义。

⑦ 雪下得如此之大以至于我们很难行走英语

The snow is so heavy that we cannot walk.这是英文翻译,如此以至于是个短语 so……that

热点内容
英语单词slighter怎么读 发布:2025-01-01 09:56:52 浏览:406
英语一翻译怎么蒙 发布:2025-01-01 09:56:07 浏览:628
家庭主妇英语作文怎么写 发布:2025-01-01 09:48:52 浏览:687
我穿着漂亮的裙子英语怎么翻译 发布:2025-01-01 09:48:04 浏览:935
他不喜欢冰淇淋用英语怎么说 发布:2025-01-01 09:38:50 浏览:194
对认真的英语怎么翻译成英文 发布:2025-01-01 09:23:04 浏览:796
行程翻译英语怎么说 发布:2025-01-01 09:14:18 浏览:912
我非常喜欢体育英语怎么写 发布:2025-01-01 09:14:13 浏览:126
右耳翻译汉字的英语怎么读 发布:2025-01-01 09:10:33 浏览:94
它还可以帮助我们英语怎么翻译 发布:2025-01-01 08:51:42 浏览:195